小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 申し訳ありません, 申しわけありません | もうしわけありません

Informacje podstawowe

Słowa

もう わけ
もうしわけありません
moushi wake arimasen
もう
もうしわけありません
moushi wake arimasen

Znaczenie znaków kanji

mieć zaszczyt, mieć honor, znak na małpę, godzina 15-17, dziewiąty znak w chińskim zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

tłumaczenie, powód, przyczyna, fakt, okoliczność

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

bardzo przepraszam
przykro mi
nic mnie nie tłumaczy
grzeczna forma od sumimasen
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc)

2

dziękuję bardzo
np. za pomoc
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Przykładowe zdania

Przepraszam, że musiałeś tyle na mnie czekać.

大変お待たせして申し訳ありませんでした。


Przykro mi, lot jest pełen.

申し訳ありませんが、満席です。


Przepraszam, ale nie mam zegarka.

申し訳ありませんが、今時計を持ってないのです。


Jest mi bardzo przykro.

大変申し訳ありません。

本当にゴメンよ。


Proszę mi wybaczyć spóźnienie.

遅れたことをお許しください。

遅れて申し訳ありません。


Bardzo przepraszam za spóźnienie.

遅くなってごめんなさい。

遅くなって申し訳ありません。

遅れてごめん。

遅れて申し訳ありません。

遅れて申し訳ない。

遅刻してごめんなさい。


Wybacz spóźnienie.

遅くなってごめんなさい。

遅れてごめん。

遅れてすみません。

遅れて申し訳ありません。


Bardzo przepraszam za spóźnienie.

遅くなってごめんなさい。

遅くなって申し訳ありません。

遅れてごめん。

遅れて来てすいません。

遅れて申し訳ありません。


Przepraszam, że kazałem ci czekać tak długo.

長い間お待たせして申し訳ありません。

長くお待たせしてすみませんでした。

長く待たせてしまって申し訳ありません。


Bardzo mi przykro.

大変申し訳ありません。