Szczegóły słowa 発付 | はっぷ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| はっぷ |
|
|||
| happu |
Znaczenie znaków kanji
| 発 |
odjazd, wydzielanie, publikowanie, emitowanie, wysyłanie, zaczynanie od, startowanie od, ujawnianie, wyjawianie, odsłonienie, klasyfikator na strzały |
Pokaż szczegóły znaku |
| 付 |
przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wydanie nakazu
wydanie nakazu sądowego
wydanie nakazu sądowego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
prawo
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
発付です |
はっぷです |
happu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
発付ではありません |
はっぷではありません |
happu dewa arimasen |
|
|
発付じゃありません |
はっぷじゃありません |
happu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
発付でした |
はっぷでした |
happu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
発付ではありませんでした |
はっぷではありませんでした |
happu dewa arimasen deshita |
|
|
発付じゃありませんでした |
はっぷじゃありませんでした |
happu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
発付だ |
はっぷだ |
happu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
発付じゃない |
はっぷじゃない |
happu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
発付だった |
はっぷだった |
happu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
発付じゃなかった |
はっぷじゃなかった |
happu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
発付で |
はっぷで |
happu de |
|
|
Przeczenie
発付じゃなくて |
はっぷじゃなくて |
happu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
発付でございます |
はっぷでございます |
happu de gozaimasu |
|
|
発付でござる |
はっぷでござる |
happu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
発付がほしい |
はっぷがほしい |
happu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
発付をほしがっている |
はっぷをほしがっている |
happu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 発付をくれる |
[dający] [は/が] はっぷをくれる |
[dający] [wa/ga] happu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に発付をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはっぷをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni happu o ageru |
Decydować się na
発付にする |
はっぷにする |
happu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
発付だって |
はっぷだって |
happu datte |
|
|
発付だったって |
はっぷだったって |
happu dattatte |
Forma wyjaśniająca
発付なんです |
はっぷなんです |
happu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
発付だったら、... |
はっぷだったら、... |
happu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
発付じゃなかったら、... |
はっぷじゃなかったら、... |
happu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
発付の時、... |
はっぷのとき、... |
happu no toki, ... |
|
|
発付だった時、... |
はっぷだったとき、... |
happu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
発付になると, ... |
はっぷになると, ... |
happu ni naru to, ... |
Lubić
発付が好き |
はっぷがすき |
happu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
発付だといいですね |
はっぷだといいですね |
happu da to ii desu ne |
|
|
発付じゃないといいですね |
はっぷじゃないといいですね |
happu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
発付だといいんですが |
はっぷだといいんですが |
happu da to ii n desu ga |
|
|
発付だといいんですけど |
はっぷだといいんですけど |
happu da to ii n desu kedo |
|
|
発付じゃないといいんですが |
はっぷじゃないといいんですが |
happu ja nai to ii n desu ga |
|
|
発付じゃないといいんですけど |
はっぷじゃないといいんですけど |
happu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
発付なのに, ... |
はっぷなのに, ... |
happu na noni, ... |
|
|
発付だったのに, ... |
はっぷだったのに, ... |
happu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
発付でも |
はっぷでも |
happu de mo |
Nawet, jeśli nie
発付じゃなくても |
はっぷじゃなくても |
happu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という発付 |
[nazwa] というはっぷ |
[nazwa] to iu happu |
Nie lubić
発付がきらい |
はっぷがきらい |
happu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 発付を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はっぷをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] happu o morau |
Podczas
発付の間に, ... |
はっぷのあいだに, ... |
happu no aida ni, ... |
|
|
発付の間, ... |
はっぷのあいだ, ... |
happu no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
発付のような [inny rzeczownik] |
はっぷのような [inny rzeczownik] |
happu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
発付のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はっぷのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
happu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
発付のはずです |
はっぷなのはずです |
happu no hazu desu |
|
|
発付のはずでした |
はっぷのはずでした |
happu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
発付かもしれません |
はっぷかもしれません |
happu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
発付でしょう |
はっぷでしょう |
happu deshou |
Pytania w zdaniach
発付 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はっぷ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
happu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
発付であれ |
はっぷであれ |
happu de are |
Słyszałem, że ...
発付だそうです |
はっぷだそうです |
happu da sou desu |
|
|
発付だったそうです |
はっぷだったそうです |
happu datta sou desu |
Stawać się
発付になる |
はっぷになる |
happu ni naru |
Tworzenie czynności
発付する |
はっぷする |
happu suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
発付みたいです |
はっぷみたいです |
happu mitai desu |
|
|
発付みたいな |
はっぷみたいな |
happu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
発付みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はっぷみたいに [przymiotnik, czasownik] |
happu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
発付であるな |
はっぷであるな |
happu de aru na |
