小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 真っ白, まっ白, 真白 | まっしろ, ましろ

Informacje podstawowe

Słowa

しろ
まっしろ
masshiro
しろ
まっしろ
masshiro
まっ しろ
まっしろ
masshiro
しろ
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
ましろ
mashiro

Znaczenie znaków kanji

prawda, rzeczywistość, autentyczność, naprawdę, szczerze, uczciwy, prawidłowy, czysty, rzeczywisty, buddyjska sekta

Pokaż szczegóły znaku

biały

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

prawdziwie biały
nieskazitelnie biały
śnieżnobiały
czysto biały
bardzo biały
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

pusty
np. umysł, papier
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik

Przykładowe zdania

Jest idealnie białe.

真っ白です。


Wszystko jest białe.

それは完全に白です。

真っ白です。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真っ白です

まっしろです

masshiro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真っ白ではありません

まっしろではありません

masshiro dewa arimasen

真っ白じゃありません

まっしろじゃありません

masshiro ja arimasen

真っ白じゃないです

まっしろじゃないです

masshiro ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

真っ白でした

まっしろでした

masshiro deshita

Przeczenie, czas przeszły

真っ白ではありませんでした

まっしろではありませんでした

masshiro dewa arimasen deshita

真っ白じゃありませんでした

まっしろじゃありませんでした

masshiro ja arimasen deshita

真っ白じゃなかったです

まっしろじゃなかったです

masshiro ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真っ白だ

まっしろだ

masshiro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

真っ白じゃない

まっしろじゃない

masshiro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

真っ白だった

まっしろだった

masshiro datta

Przeczenie, czas przeszły

真っ白じゃなかった

まっしろじゃなかった

masshiro ja nakatta


Forma przysłówkowa

真っ白に

まっしろに

masshiro ni


Forma te

Twierdzenie

真っ白で

まっしろで

masshiro de

Przeczenie

真っ白じゃなくて

まっしろじゃなくて

masshiro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

真っ白でございます

まっしろでございます

masshiro de gozaimasu

真っ白でござる

まっしろでござる

masshiro de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真っ白です

まっしろです

masshiro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真っ白ではありません

まっしろではありません

masshiro dewa arimasen

真っ白じゃありません

まっしろじゃありません

masshiro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

真っ白でした

まっしろでした

masshiro deshita

Przeczenie, czas przeszły

真っ白ではありませんでした

まっしろではありませんでした

masshiro dewa arimasen deshita

真っ白じゃありませんでした

まっしろじゃありませんでした

masshiro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真っ白だ

まっしろだ

masshiro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

真っ白じゃない

まっしろじゃない

masshiro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

真っ白だった

まっしろだった

masshiro datta

Przeczenie, czas przeszły

真っ白じゃなかった

まっしろじゃなかった

masshiro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

真っ白で

まっしろで

masshiro de

Przeczenie

真っ白じゃなくて

まっしろじゃなくて

masshiro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

真っ白でございます

まっしろでございます

masshiro de gozaimasu

真っ白でござる

まっしろでござる

masshiro de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真っ白です

まっしろです

masshiro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真っ白ではありません

まっしろではありません

masshiro dewa arimasen

真っ白じゃありません

まっしろじゃありません

masshiro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

真っ白でした

まっしろでした

masshiro deshita

Przeczenie, czas przeszły

真っ白ではありませんでした

まっしろではありませんでした

masshiro dewa arimasen deshita

真っ白じゃありませんでした

まっしろじゃありませんでした

masshiro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真っ白だ

まっしろだ

masshiro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

真っ白じゃない

まっしろじゃない

masshiro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

真っ白だった

まっしろだった

masshiro datta

Przeczenie, czas przeszły

真っ白じゃなかった

まっしろじゃなかった

masshiro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

真っ白で

まっしろで

masshiro de

Przeczenie

真っ白じゃなくて

まっしろじゃなくて

masshiro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

真っ白でございます

まっしろでございます

masshiro de gozaimasu

真っ白でござる

まっしろでござる

masshiro de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まっ白です

まっしろです

masshiro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

まっ白ではありません

まっしろではありません

masshiro dewa arimasen

まっ白じゃありません

まっしろじゃありません

masshiro ja arimasen

まっ白じゃないです

まっしろじゃないです

masshiro ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

まっ白でした

まっしろでした

masshiro deshita

Przeczenie, czas przeszły

まっ白ではありませんでした

まっしろではありませんでした

masshiro dewa arimasen deshita

まっ白じゃありませんでした

まっしろじゃありませんでした

masshiro ja arimasen deshita

まっ白じゃなかったです

まっしろじゃなかったです

masshiro ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まっ白だ

まっしろだ

masshiro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

まっ白じゃない

まっしろじゃない

masshiro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

まっ白だった

まっしろだった

masshiro datta

Przeczenie, czas przeszły

まっ白じゃなかった

まっしろじゃなかった

masshiro ja nakatta


Forma przysłówkowa

まっ白に

まっしろに

masshiro ni


Forma te

Twierdzenie

まっ白で

まっしろで

masshiro de

Przeczenie

まっ白じゃなくて

まっしろじゃなくて

masshiro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

まっ白でございます

まっしろでございます

masshiro de gozaimasu

まっ白でござる

まっしろでござる

masshiro de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まっ白です

まっしろです

masshiro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

まっ白ではありません

まっしろではありません

masshiro dewa arimasen

まっ白じゃありません

まっしろじゃありません

masshiro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

まっ白でした

まっしろでした

masshiro deshita

Przeczenie, czas przeszły

まっ白ではありませんでした

まっしろではありませんでした

masshiro dewa arimasen deshita

まっ白じゃありませんでした

まっしろじゃありませんでした

masshiro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まっ白だ

まっしろだ

masshiro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

まっ白じゃない

まっしろじゃない

masshiro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

まっ白だった

まっしろだった

masshiro datta

Przeczenie, czas przeszły

まっ白じゃなかった

まっしろじゃなかった

masshiro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

まっ白で

まっしろで

masshiro de

Przeczenie

まっ白じゃなくて

まっしろじゃなくて

masshiro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

まっ白でございます

まっしろでございます

masshiro de gozaimasu

まっ白でござる

まっしろでござる

masshiro de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まっ白です

まっしろです

masshiro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

まっ白ではありません

まっしろではありません

masshiro dewa arimasen

まっ白じゃありません

まっしろじゃありません

masshiro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

まっ白でした

まっしろでした

masshiro deshita

Przeczenie, czas przeszły

まっ白ではありませんでした

まっしろではありませんでした

masshiro dewa arimasen deshita

まっ白じゃありませんでした

まっしろじゃありませんでした

masshiro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まっ白だ

まっしろだ

masshiro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

まっ白じゃない

まっしろじゃない

masshiro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

まっ白だった

まっしろだった

masshiro datta

Przeczenie, czas przeszły

まっ白じゃなかった

まっしろじゃなかった

masshiro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

まっ白で

まっしろで

masshiro de

Przeczenie

まっ白じゃなくて

まっしろじゃなくて

masshiro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

まっ白でございます

まっしろでございます

masshiro de gozaimasu

まっ白でござる

まっしろでござる

masshiro de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真白です

まっしろです

masshiro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真白ではありません

まっしろではありません

masshiro dewa arimasen

真白じゃありません

まっしろじゃありません

masshiro ja arimasen

真白じゃないです

まっしろじゃないです

masshiro ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

真白でした

まっしろでした

masshiro deshita

Przeczenie, czas przeszły

真白ではありませんでした

まっしろではありませんでした

masshiro dewa arimasen deshita

真白じゃありませんでした

まっしろじゃありませんでした

masshiro ja arimasen deshita

真白じゃなかったです

まっしろじゃなかったです

masshiro ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真白だ

まっしろだ

masshiro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

真白じゃない

まっしろじゃない

masshiro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

真白だった

まっしろだった

masshiro datta

Przeczenie, czas przeszły

真白じゃなかった

まっしろじゃなかった

masshiro ja nakatta


Forma przysłówkowa

真白に

まっしろに

masshiro ni


Forma te

Twierdzenie

真白で

まっしろで

masshiro de

Przeczenie

真白じゃなくて

まっしろじゃなくて

masshiro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

真白でございます

まっしろでございます

masshiro de gozaimasu

真白でござる

まっしろでござる

masshiro de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真白です

まっしろです

masshiro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真白ではありません

まっしろではありません

masshiro dewa arimasen

真白じゃありません

まっしろじゃありません

masshiro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

真白でした

まっしろでした

masshiro deshita

Przeczenie, czas przeszły

真白ではありませんでした

まっしろではありませんでした

masshiro dewa arimasen deshita

真白じゃありませんでした

まっしろじゃありませんでした

masshiro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真白だ

まっしろだ

masshiro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

真白じゃない

まっしろじゃない

masshiro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

真白だった

まっしろだった

masshiro datta

Przeczenie, czas przeszły

真白じゃなかった

まっしろじゃなかった

masshiro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

真白で

まっしろで

masshiro de

Przeczenie

真白じゃなくて

まっしろじゃなくて

masshiro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

真白でございます

まっしろでございます

masshiro de gozaimasu

真白でござる

まっしろでござる

masshiro de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真白です

まっしろです

masshiro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真白ではありません

まっしろではありません

masshiro dewa arimasen

真白じゃありません

まっしろじゃありません

masshiro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

真白でした

まっしろでした

masshiro deshita

Przeczenie, czas przeszły

真白ではありませんでした

まっしろではありませんでした

masshiro dewa arimasen deshita

真白じゃありませんでした

まっしろじゃありませんでした

masshiro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真白だ

まっしろだ

masshiro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

真白じゃない

まっしろじゃない

masshiro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

真白だった

まっしろだった

masshiro datta

Przeczenie, czas przeszły

真白じゃなかった

まっしろじゃなかった

masshiro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

真白で

まっしろで

masshiro de

Przeczenie

真白じゃなくて

まっしろじゃなくて

masshiro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

真白でございます

まっしろでございます

masshiro de gozaimasu

真白でござる

まっしろでござる

masshiro de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真白です

ましろです

mashiro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真白ではありません

ましろではありません

mashiro dewa arimasen

真白じゃありません

ましろじゃありません

mashiro ja arimasen

真白じゃないです

ましろじゃないです

mashiro ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

真白でした

ましろでした

mashiro deshita

Przeczenie, czas przeszły

真白ではありませんでした

ましろではありませんでした

mashiro dewa arimasen deshita

真白じゃありませんでした

ましろじゃありませんでした

mashiro ja arimasen deshita

真白じゃなかったです

ましろじゃなかったです

mashiro ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真白だ

ましろだ

mashiro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

真白じゃない

ましろじゃない

mashiro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

真白だった

ましろだった

mashiro datta

Przeczenie, czas przeszły

真白じゃなかった

ましろじゃなかった

mashiro ja nakatta


Forma przysłówkowa

真白に

ましろに

mashiro ni


Forma te

Twierdzenie

真白で

ましろで

mashiro de

Przeczenie

真白じゃなくて

ましろじゃなくて

mashiro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

真白でございます

ましろでございます

mashiro de gozaimasu

真白でござる

ましろでござる

mashiro de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真白です

ましろです

mashiro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真白ではありません

ましろではありません

mashiro dewa arimasen

真白じゃありません

ましろじゃありません

mashiro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

真白でした

ましろでした

mashiro deshita

Przeczenie, czas przeszły

真白ではありませんでした

ましろではありませんでした

mashiro dewa arimasen deshita

真白じゃありませんでした

ましろじゃありませんでした

mashiro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真白だ

ましろだ

mashiro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

真白じゃない

ましろじゃない

mashiro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

真白だった

ましろだった

mashiro datta

Przeczenie, czas przeszły

真白じゃなかった

ましろじゃなかった

mashiro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

真白で

ましろで

mashiro de

Przeczenie

真白じゃなくて

ましろじゃなくて

mashiro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

真白でございます

ましろでございます

mashiro de gozaimasu

真白でござる

ましろでござる

mashiro de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真白です

ましろです

mashiro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真白ではありません

ましろではありません

mashiro dewa arimasen

真白じゃありません

ましろじゃありません

mashiro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

真白でした

ましろでした

mashiro deshita

Przeczenie, czas przeszły

真白ではありませんでした

ましろではありませんでした

mashiro dewa arimasen deshita

真白じゃありませんでした

ましろじゃありませんでした

mashiro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真白だ

ましろだ

mashiro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

真白じゃない

ましろじゃない

mashiro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

真白だった

ましろだった

mashiro datta

Przeczenie, czas przeszły

真白じゃなかった

ましろじゃなかった

mashiro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

真白で

ましろで

mashiro de

Przeczenie

真白じゃなくて

ましろじゃなくて

mashiro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

真白でございます

ましろでございます

mashiro de gozaimasu

真白でござる

ましろでござる

mashiro de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

真っ白だって

まっしろだって

masshiro datte

真っ白だったって

まっしろだったって

masshiro dattatte


Forma wyjaśniająca

真っ白なんです

まっしろなんです

masshiro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

真っ白だったら、...

まっしろだったら、...

masshiro dattara, ...

twierdzenie

真っ白じゃなかったら、...

まっしろじゃなかったら、...

masshiro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

真っ白な時、...

まっしろなとき、...

masshiro na toki, ...

真っ白だった時、...

まっしろだったとき、...

masshiro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

真っ白になると, ...

まっしろになると, ...

masshiro ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

真っ白だといいですね

まっしろだといいですね

masshiro da to ii desu ne

真っ白じゃないといいですね

まっしろじゃないといいですね

masshiro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

真っ白だといいんですが

まっしろだといいんですが

masshiro da to ii n desu ga

真っ白だといいんですけど

まっしろだといいんですけど

masshiro da to ii n desu kedo

真っ白じゃないといいんですが

まっしろじゃないといいんですが

masshiro ja nai to ii n desu ga

真っ白じゃないといいんですけど

まっしろじゃないといいんですけど

masshiro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

真っ白なのに, ...

まっしろなのに, ...

masshiro na noni, ...

真っ白だったのに, ...

まっしろだったのに, ...

masshiro datta noni, ...


Nawet, jeśli

真っ白でも

まっしろでも

masshiro de mo


Nawet, jeśli nie

真っ白じゃなくても

まっしろじゃなくても

masshiro ja nakute mo


Nie trzeba

真っ白じゃなくてもいいです

まっしろじゃなくてもいいです

masshiro ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように真っ白

[rzeczownik] のようにまっしろ

[rzeczownik] no you ni masshiro


Powinno być / Miało być

真っ白なはずです

まっしろなはずです

masshiro na hazu desu

真っ白なはずでした

まっしろなはずでした

masshiro na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

真っ白かもしれません

まっしろかもしれません

masshiro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

真っ白でしょう

まっしろでしょう

masshiro deshou


Pytania w zdaniach

真っ白 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まっしろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

masshiro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

真っ白であれ

まっしろであれ

masshiro de are


Słyszałem, że ...

真っ白だそうです

まっしろだそうです

masshiro da sou desu

真っ白だったそうです

まっしろだったそうです

masshiro datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

真っ白にする

まっしろにする

masshiro ni suru


Stawać się

真っ白になる

まっしろになる

masshiro ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も真っ白

もっともまっしろ

mottomo masshiro

一番真っ白

いちばんまっしろ

ichiban masshiro


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと真っ白

もっとまっしろ

motto masshiro


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

真っ白みたいです

まっしろみたいです

masshiro mitai desu

真っ白みたいな

まっしろみたいな

masshiro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

真っ白そうです

まっしろそうです

masshirosou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

真っ白じゃなさそうです

まっしろじゃなさそうです

masshiro ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

真っ白であるな

まっしろであるな

masshiro de aru na


Zbyt wiele

真っ白すぎる

まっしろすぎる

masshiro sugiru

Chcieć (I i II osoba)

真っ白がほしい

まっしろがほしい

masshiro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

真っ白をほしがっている

まっしろをほしがっている

masshiro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 真っ白をくれる

[dający] [は/が] まっしろをくれる

[dający] [wa/ga] masshiro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に真っ白をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまっしろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni masshiro o ageru


Decydować się na

真っ白にする

まっしろにする

masshiro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

真っ白だって

まっしろだって

masshiro datte

真っ白だったって

まっしろだったって

masshiro dattatte


Forma wyjaśniająca

真っ白なんです

まっしろなんです

masshiro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

真っ白だったら、...

まっしろだったら、...

masshiro dattara, ...

twierdzenie

真っ白じゃなかったら、...

まっしろじゃなかったら、...

masshiro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

真っ白の時、...

まっしろのとき、...

masshiro no toki, ...

真っ白だった時、...

まっしろだったとき、...

masshiro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

真っ白になると, ...

まっしろになると, ...

masshiro ni naru to, ...


Lubić

真っ白が好き

まっしろがすき

masshiro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

真っ白だといいですね

まっしろだといいですね

masshiro da to ii desu ne

真っ白じゃないといいですね

まっしろじゃないといいですね

masshiro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

真っ白だといいんですが

まっしろだといいんですが

masshiro da to ii n desu ga

真っ白だといいんですけど

まっしろだといいんですけど

masshiro da to ii n desu kedo

真っ白じゃないといいんですが

まっしろじゃないといいんですが

masshiro ja nai to ii n desu ga

真っ白じゃないといいんですけど

まっしろじゃないといいんですけど

masshiro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

真っ白なのに, ...

まっしろなのに, ...

masshiro na noni, ...

真っ白だったのに, ...

まっしろだったのに, ...

masshiro datta noni, ...


Nawet, jeśli

真っ白でも

まっしろでも

masshiro de mo


Nawet, jeśli nie

真っ白じゃなくても

まっしろじゃなくても

masshiro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という真っ白

[nazwa] というまっしろ

[nazwa] to iu masshiro


Nie lubić

真っ白がきらい

まっしろがきらい

masshiro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 真っ白を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まっしろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] masshiro o morau


Podobny do ..., jak ...

真っ白のような [inny rzeczownik]

まっしろのような [inny rzeczownik]

masshiro no you na [inny rzeczownik]

真っ白のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まっしろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

masshiro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

真っ白のはずです

まっしろなのはずです

masshiro no hazu desu

真っ白のはずでした

まっしろのはずでした

masshiro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

真っ白かもしれません

まっしろかもしれません

masshiro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

真っ白でしょう

まっしろでしょう

masshiro deshou


Pytania w zdaniach

真っ白 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まっしろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

masshiro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

真っ白であれ

まっしろであれ

masshiro de are


Słyszałem, że ...

真っ白だそうです

まっしろだそうです

masshiro da sou desu

真っ白だったそうです

まっしろだったそうです

masshiro datta sou desu


Stawać się

真っ白になる

まっしろになる

masshiro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

真っ白みたいです

まっしろみたいです

masshiro mitai desu

真っ白みたいな

まっしろみたいな

masshiro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

真っ白みたいに [przymiotnik, czasownik]

まっしろみたいに [przymiotnik, czasownik]

masshiro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

真っ白であるな

まっしろであるな

masshiro de aru na

Chcieć (I i II osoba)

真っ白がほしい

まっしろがほしい

masshiro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

真っ白をほしがっている

まっしろをほしがっている

masshiro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 真っ白をくれる

[dający] [は/が] まっしろをくれる

[dający] [wa/ga] masshiro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に真っ白をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまっしろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni masshiro o ageru


Decydować się na

真っ白にする

まっしろにする

masshiro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

真っ白だって

まっしろだって

masshiro datte

真っ白だったって

まっしろだったって

masshiro dattatte


Forma wyjaśniająca

真っ白なんです

まっしろなんです

masshiro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

真っ白だったら、...

まっしろだったら、...

masshiro dattara, ...

twierdzenie

真っ白じゃなかったら、...

まっしろじゃなかったら、...

masshiro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

真っ白の時、...

まっしろのとき、...

masshiro no toki, ...

真っ白だった時、...

まっしろだったとき、...

masshiro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

真っ白になると, ...

まっしろになると, ...

masshiro ni naru to, ...


Lubić

真っ白が好き

まっしろがすき

masshiro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

真っ白だといいですね

まっしろだといいですね

masshiro da to ii desu ne

真っ白じゃないといいですね

まっしろじゃないといいですね

masshiro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

真っ白だといいんですが

まっしろだといいんですが

masshiro da to ii n desu ga

真っ白だといいんですけど

まっしろだといいんですけど

masshiro da to ii n desu kedo

真っ白じゃないといいんですが

まっしろじゃないといいんですが

masshiro ja nai to ii n desu ga

真っ白じゃないといいんですけど

まっしろじゃないといいんですけど

masshiro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

真っ白なのに, ...

まっしろなのに, ...

masshiro na noni, ...

真っ白だったのに, ...

まっしろだったのに, ...

masshiro datta noni, ...


Nawet, jeśli

真っ白でも

まっしろでも

masshiro de mo


Nawet, jeśli nie

真っ白じゃなくても

まっしろじゃなくても

masshiro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という真っ白

[nazwa] というまっしろ

[nazwa] to iu masshiro


Nie lubić

真っ白がきらい

まっしろがきらい

masshiro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 真っ白を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まっしろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] masshiro o morau


Podobny do ..., jak ...

真っ白のような [inny rzeczownik]

まっしろのような [inny rzeczownik]

masshiro no you na [inny rzeczownik]

真っ白のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まっしろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

masshiro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

真っ白のはずです

まっしろなのはずです

masshiro no hazu desu

真っ白のはずでした

まっしろのはずでした

masshiro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

真っ白かもしれません

まっしろかもしれません

masshiro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

真っ白でしょう

まっしろでしょう

masshiro deshou


Pytania w zdaniach

真っ白 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まっしろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

masshiro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

真っ白であれ

まっしろであれ

masshiro de are


Słyszałem, że ...

真っ白だそうです

まっしろだそうです

masshiro da sou desu

真っ白だったそうです

まっしろだったそうです

masshiro datta sou desu


Stawać się

真っ白になる

まっしろになる

masshiro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

真っ白みたいです

まっしろみたいです

masshiro mitai desu

真っ白みたいな

まっしろみたいな

masshiro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

真っ白みたいに [przymiotnik, czasownik]

まっしろみたいに [przymiotnik, czasownik]

masshiro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

真っ白であるな

まっしろであるな

masshiro de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

まっ白だって

まっしろだって

masshiro datte

まっ白だったって

まっしろだったって

masshiro dattatte


Forma wyjaśniająca

まっ白なんです

まっしろなんです

masshiro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

まっ白だったら、...

まっしろだったら、...

masshiro dattara, ...

twierdzenie

まっ白じゃなかったら、...

まっしろじゃなかったら、...

masshiro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

まっ白な時、...

まっしろなとき、...

masshiro na toki, ...

まっ白だった時、...

まっしろだったとき、...

masshiro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

まっ白になると, ...

まっしろになると, ...

masshiro ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

まっ白だといいですね

まっしろだといいですね

masshiro da to ii desu ne

まっ白じゃないといいですね

まっしろじゃないといいですね

masshiro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

まっ白だといいんですが

まっしろだといいんですが

masshiro da to ii n desu ga

まっ白だといいんですけど

まっしろだといいんですけど

masshiro da to ii n desu kedo

まっ白じゃないといいんですが

まっしろじゃないといいんですが

masshiro ja nai to ii n desu ga

まっ白じゃないといいんですけど

まっしろじゃないといいんですけど

masshiro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

まっ白なのに, ...

まっしろなのに, ...

masshiro na noni, ...

まっ白だったのに, ...

まっしろだったのに, ...

masshiro datta noni, ...


Nawet, jeśli

まっ白でも

まっしろでも

masshiro de mo


Nawet, jeśli nie

まっ白じゃなくても

まっしろじゃなくても

masshiro ja nakute mo


Nie trzeba

まっ白じゃなくてもいいです

まっしろじゃなくてもいいです

masshiro ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにまっ白

[rzeczownik] のようにまっしろ

[rzeczownik] no you ni masshiro


Powinno być / Miało być

まっ白なはずです

まっしろなはずです

masshiro na hazu desu

まっ白なはずでした

まっしろなはずでした

masshiro na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

まっ白かもしれません

まっしろかもしれません

masshiro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

まっ白でしょう

まっしろでしょう

masshiro deshou


Pytania w zdaniach

まっ白 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まっしろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

masshiro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

まっ白であれ

まっしろであれ

masshiro de are


Słyszałem, że ...

まっ白だそうです

まっしろだそうです

masshiro da sou desu

まっ白だったそうです

まっしろだったそうです

masshiro datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

まっ白にする

まっしろにする

masshiro ni suru


Stawać się

まっ白になる

まっしろになる

masshiro ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最もまっ白

もっともまっしろ

mottomo masshiro

一番まっ白

いちばんまっしろ

ichiban masshiro


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとまっ白

もっとまっしろ

motto masshiro


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

まっ白みたいです

まっしろみたいです

masshiro mitai desu

まっ白みたいな

まっしろみたいな

masshiro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

まっ白そうです

まっしろそうです

masshirosou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

まっ白じゃなさそうです

まっしろじゃなさそうです

masshiro ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

まっ白であるな

まっしろであるな

masshiro de aru na


Zbyt wiele

まっ白すぎる

まっしろすぎる

masshiro sugiru

Chcieć (I i II osoba)

まっ白がほしい

まっしろがほしい

masshiro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

まっ白をほしがっている

まっしろをほしがっている

masshiro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] まっ白をくれる

[dający] [は/が] まっしろをくれる

[dający] [wa/ga] masshiro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にまっ白をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまっしろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni masshiro o ageru


Decydować się na

まっ白にする

まっしろにする

masshiro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

まっ白だって

まっしろだって

masshiro datte

まっ白だったって

まっしろだったって

masshiro dattatte


Forma wyjaśniająca

まっ白なんです

まっしろなんです

masshiro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

まっ白だったら、...

まっしろだったら、...

masshiro dattara, ...

twierdzenie

まっ白じゃなかったら、...

まっしろじゃなかったら、...

masshiro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

まっ白の時、...

まっしろのとき、...

masshiro no toki, ...

まっ白だった時、...

まっしろだったとき、...

masshiro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

まっ白になると, ...

まっしろになると, ...

masshiro ni naru to, ...


Lubić

まっ白が好き

まっしろがすき

masshiro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

まっ白だといいですね

まっしろだといいですね

masshiro da to ii desu ne

まっ白じゃないといいですね

まっしろじゃないといいですね

masshiro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

まっ白だといいんですが

まっしろだといいんですが

masshiro da to ii n desu ga

まっ白だといいんですけど

まっしろだといいんですけど

masshiro da to ii n desu kedo

まっ白じゃないといいんですが

まっしろじゃないといいんですが

masshiro ja nai to ii n desu ga

まっ白じゃないといいんですけど

まっしろじゃないといいんですけど

masshiro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

まっ白なのに, ...

まっしろなのに, ...

masshiro na noni, ...

まっ白だったのに, ...

まっしろだったのに, ...

masshiro datta noni, ...


Nawet, jeśli

まっ白でも

まっしろでも

masshiro de mo


Nawet, jeśli nie

まっ白じゃなくても

まっしろじゃなくても

masshiro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というまっ白

[nazwa] というまっしろ

[nazwa] to iu masshiro


Nie lubić

まっ白がきらい

まっしろがきらい

masshiro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まっ白を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まっしろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] masshiro o morau


Podobny do ..., jak ...

まっ白のような [inny rzeczownik]

まっしろのような [inny rzeczownik]

masshiro no you na [inny rzeczownik]

まっ白のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まっしろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

masshiro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

まっ白のはずです

まっしろなのはずです

masshiro no hazu desu

まっ白のはずでした

まっしろのはずでした

masshiro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

まっ白かもしれません

まっしろかもしれません

masshiro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

まっ白でしょう

まっしろでしょう

masshiro deshou


Pytania w zdaniach

まっ白 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まっしろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

masshiro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

まっ白であれ

まっしろであれ

masshiro de are


Słyszałem, że ...

まっ白だそうです

まっしろだそうです

masshiro da sou desu

まっ白だったそうです

まっしろだったそうです

masshiro datta sou desu


Stawać się

まっ白になる

まっしろになる

masshiro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

まっ白みたいです

まっしろみたいです

masshiro mitai desu

まっ白みたいな

まっしろみたいな

masshiro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

まっ白みたいに [przymiotnik, czasownik]

まっしろみたいに [przymiotnik, czasownik]

masshiro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

まっ白であるな

まっしろであるな

masshiro de aru na

Chcieć (I i II osoba)

まっ白がほしい

まっしろがほしい

masshiro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

まっ白をほしがっている

まっしろをほしがっている

masshiro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] まっ白をくれる

[dający] [は/が] まっしろをくれる

[dający] [wa/ga] masshiro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にまっ白をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまっしろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni masshiro o ageru


Decydować się na

まっ白にする

まっしろにする

masshiro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

まっ白だって

まっしろだって

masshiro datte

まっ白だったって

まっしろだったって

masshiro dattatte


Forma wyjaśniająca

まっ白なんです

まっしろなんです

masshiro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

まっ白だったら、...

まっしろだったら、...

masshiro dattara, ...

twierdzenie

まっ白じゃなかったら、...

まっしろじゃなかったら、...

masshiro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

まっ白の時、...

まっしろのとき、...

masshiro no toki, ...

まっ白だった時、...

まっしろだったとき、...

masshiro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

まっ白になると, ...

まっしろになると, ...

masshiro ni naru to, ...


Lubić

まっ白が好き

まっしろがすき

masshiro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

まっ白だといいですね

まっしろだといいですね

masshiro da to ii desu ne

まっ白じゃないといいですね

まっしろじゃないといいですね

masshiro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

まっ白だといいんですが

まっしろだといいんですが

masshiro da to ii n desu ga

まっ白だといいんですけど

まっしろだといいんですけど

masshiro da to ii n desu kedo

まっ白じゃないといいんですが

まっしろじゃないといいんですが

masshiro ja nai to ii n desu ga

まっ白じゃないといいんですけど

まっしろじゃないといいんですけど

masshiro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

まっ白なのに, ...

まっしろなのに, ...

masshiro na noni, ...

まっ白だったのに, ...

まっしろだったのに, ...

masshiro datta noni, ...


Nawet, jeśli

まっ白でも

まっしろでも

masshiro de mo


Nawet, jeśli nie

まっ白じゃなくても

まっしろじゃなくても

masshiro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というまっ白

[nazwa] というまっしろ

[nazwa] to iu masshiro


Nie lubić

まっ白がきらい

まっしろがきらい

masshiro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まっ白を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まっしろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] masshiro o morau


Podobny do ..., jak ...

まっ白のような [inny rzeczownik]

まっしろのような [inny rzeczownik]

masshiro no you na [inny rzeczownik]

まっ白のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まっしろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

masshiro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

まっ白のはずです

まっしろなのはずです

masshiro no hazu desu

まっ白のはずでした

まっしろのはずでした

masshiro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

まっ白かもしれません

まっしろかもしれません

masshiro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

まっ白でしょう

まっしろでしょう

masshiro deshou


Pytania w zdaniach

まっ白 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まっしろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

masshiro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

まっ白であれ

まっしろであれ

masshiro de are


Słyszałem, że ...

まっ白だそうです

まっしろだそうです

masshiro da sou desu

まっ白だったそうです

まっしろだったそうです

masshiro datta sou desu


Stawać się

まっ白になる

まっしろになる

masshiro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

まっ白みたいです

まっしろみたいです

masshiro mitai desu

まっ白みたいな

まっしろみたいな

masshiro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

まっ白みたいに [przymiotnik, czasownik]

まっしろみたいに [przymiotnik, czasownik]

masshiro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

まっ白であるな

まっしろであるな

masshiro de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

真白だって

まっしろだって

masshiro datte

真白だったって

まっしろだったって

masshiro dattatte


Forma wyjaśniająca

真白なんです

まっしろなんです

masshiro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

真白だったら、...

まっしろだったら、...

masshiro dattara, ...

twierdzenie

真白じゃなかったら、...

まっしろじゃなかったら、...

masshiro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

真白な時、...

まっしろなとき、...

masshiro na toki, ...

真白だった時、...

まっしろだったとき、...

masshiro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

真白になると, ...

まっしろになると, ...

masshiro ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

真白だといいですね

まっしろだといいですね

masshiro da to ii desu ne

真白じゃないといいですね

まっしろじゃないといいですね

masshiro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

真白だといいんですが

まっしろだといいんですが

masshiro da to ii n desu ga

真白だといいんですけど

まっしろだといいんですけど

masshiro da to ii n desu kedo

真白じゃないといいんですが

まっしろじゃないといいんですが

masshiro ja nai to ii n desu ga

真白じゃないといいんですけど

まっしろじゃないといいんですけど

masshiro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

真白なのに, ...

まっしろなのに, ...

masshiro na noni, ...

真白だったのに, ...

まっしろだったのに, ...

masshiro datta noni, ...


Nawet, jeśli

真白でも

まっしろでも

masshiro de mo


Nawet, jeśli nie

真白じゃなくても

まっしろじゃなくても

masshiro ja nakute mo


Nie trzeba

真白じゃなくてもいいです

まっしろじゃなくてもいいです

masshiro ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように真白

[rzeczownik] のようにまっしろ

[rzeczownik] no you ni masshiro


Powinno być / Miało być

真白なはずです

まっしろなはずです

masshiro na hazu desu

真白なはずでした

まっしろなはずでした

masshiro na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

真白かもしれません

まっしろかもしれません

masshiro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

真白でしょう

まっしろでしょう

masshiro deshou


Pytania w zdaniach

真白 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まっしろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

masshiro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

真白であれ

まっしろであれ

masshiro de are


Słyszałem, że ...

真白だそうです

まっしろだそうです

masshiro da sou desu

真白だったそうです

まっしろだったそうです

masshiro datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

真白にする

まっしろにする

masshiro ni suru


Stawać się

真白になる

まっしろになる

masshiro ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も真白

もっともまっしろ

mottomo masshiro

一番真白

いちばんまっしろ

ichiban masshiro


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと真白

もっとまっしろ

motto masshiro


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

真白みたいです

まっしろみたいです

masshiro mitai desu

真白みたいな

まっしろみたいな

masshiro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

真白そうです

まっしろそうです

masshirosou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

真白じゃなさそうです

まっしろじゃなさそうです

masshiro ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

真白であるな

まっしろであるな

masshiro de aru na


Zbyt wiele

真白すぎる

まっしろすぎる

masshiro sugiru

Chcieć (I i II osoba)

真白がほしい

まっしろがほしい

masshiro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

真白をほしがっている

まっしろをほしがっている

masshiro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 真白をくれる

[dający] [は/が] まっしろをくれる

[dający] [wa/ga] masshiro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に真白をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまっしろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni masshiro o ageru


Decydować się na

真白にする

まっしろにする

masshiro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

真白だって

まっしろだって

masshiro datte

真白だったって

まっしろだったって

masshiro dattatte


Forma wyjaśniająca

真白なんです

まっしろなんです

masshiro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

真白だったら、...

まっしろだったら、...

masshiro dattara, ...

twierdzenie

真白じゃなかったら、...

まっしろじゃなかったら、...

masshiro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

真白の時、...

まっしろのとき、...

masshiro no toki, ...

真白だった時、...

まっしろだったとき、...

masshiro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

真白になると, ...

まっしろになると, ...

masshiro ni naru to, ...


Lubić

真白が好き

まっしろがすき

masshiro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

真白だといいですね

まっしろだといいですね

masshiro da to ii desu ne

真白じゃないといいですね

まっしろじゃないといいですね

masshiro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

真白だといいんですが

まっしろだといいんですが

masshiro da to ii n desu ga

真白だといいんですけど

まっしろだといいんですけど

masshiro da to ii n desu kedo

真白じゃないといいんですが

まっしろじゃないといいんですが

masshiro ja nai to ii n desu ga

真白じゃないといいんですけど

まっしろじゃないといいんですけど

masshiro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

真白なのに, ...

まっしろなのに, ...

masshiro na noni, ...

真白だったのに, ...

まっしろだったのに, ...

masshiro datta noni, ...


Nawet, jeśli

真白でも

まっしろでも

masshiro de mo


Nawet, jeśli nie

真白じゃなくても

まっしろじゃなくても

masshiro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という真白

[nazwa] というまっしろ

[nazwa] to iu masshiro


Nie lubić

真白がきらい

まっしろがきらい

masshiro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 真白を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まっしろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] masshiro o morau


Podobny do ..., jak ...

真白のような [inny rzeczownik]

まっしろのような [inny rzeczownik]

masshiro no you na [inny rzeczownik]

真白のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まっしろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

masshiro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

真白のはずです

まっしろなのはずです

masshiro no hazu desu

真白のはずでした

まっしろのはずでした

masshiro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

真白かもしれません

まっしろかもしれません

masshiro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

真白でしょう

まっしろでしょう

masshiro deshou


Pytania w zdaniach

真白 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まっしろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

masshiro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

真白であれ

まっしろであれ

masshiro de are


Słyszałem, że ...

真白だそうです

まっしろだそうです

masshiro da sou desu

真白だったそうです

まっしろだったそうです

masshiro datta sou desu


Stawać się

真白になる

まっしろになる

masshiro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

真白みたいです

まっしろみたいです

masshiro mitai desu

真白みたいな

まっしろみたいな

masshiro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

真白みたいに [przymiotnik, czasownik]

まっしろみたいに [przymiotnik, czasownik]

masshiro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

真白であるな

まっしろであるな

masshiro de aru na

Chcieć (I i II osoba)

真白がほしい

まっしろがほしい

masshiro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

真白をほしがっている

まっしろをほしがっている

masshiro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 真白をくれる

[dający] [は/が] まっしろをくれる

[dający] [wa/ga] masshiro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に真白をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまっしろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni masshiro o ageru


Decydować się na

真白にする

まっしろにする

masshiro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

真白だって

まっしろだって

masshiro datte

真白だったって

まっしろだったって

masshiro dattatte


Forma wyjaśniająca

真白なんです

まっしろなんです

masshiro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

真白だったら、...

まっしろだったら、...

masshiro dattara, ...

twierdzenie

真白じゃなかったら、...

まっしろじゃなかったら、...

masshiro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

真白の時、...

まっしろのとき、...

masshiro no toki, ...

真白だった時、...

まっしろだったとき、...

masshiro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

真白になると, ...

まっしろになると, ...

masshiro ni naru to, ...


Lubić

真白が好き

まっしろがすき

masshiro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

真白だといいですね

まっしろだといいですね

masshiro da to ii desu ne

真白じゃないといいですね

まっしろじゃないといいですね

masshiro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

真白だといいんですが

まっしろだといいんですが

masshiro da to ii n desu ga

真白だといいんですけど

まっしろだといいんですけど

masshiro da to ii n desu kedo

真白じゃないといいんですが

まっしろじゃないといいんですが

masshiro ja nai to ii n desu ga

真白じゃないといいんですけど

まっしろじゃないといいんですけど

masshiro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

真白なのに, ...

まっしろなのに, ...

masshiro na noni, ...

真白だったのに, ...

まっしろだったのに, ...

masshiro datta noni, ...


Nawet, jeśli

真白でも

まっしろでも

masshiro de mo


Nawet, jeśli nie

真白じゃなくても

まっしろじゃなくても

masshiro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という真白

[nazwa] というまっしろ

[nazwa] to iu masshiro


Nie lubić

真白がきらい

まっしろがきらい

masshiro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 真白を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まっしろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] masshiro o morau


Podobny do ..., jak ...

真白のような [inny rzeczownik]

まっしろのような [inny rzeczownik]

masshiro no you na [inny rzeczownik]

真白のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まっしろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

masshiro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

真白のはずです

まっしろなのはずです

masshiro no hazu desu

真白のはずでした

まっしろのはずでした

masshiro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

真白かもしれません

まっしろかもしれません

masshiro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

真白でしょう

まっしろでしょう

masshiro deshou


Pytania w zdaniach

真白 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まっしろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

masshiro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

真白であれ

まっしろであれ

masshiro de are


Słyszałem, że ...

真白だそうです

まっしろだそうです

masshiro da sou desu

真白だったそうです

まっしろだったそうです

masshiro datta sou desu


Stawać się

真白になる

まっしろになる

masshiro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

真白みたいです

まっしろみたいです

masshiro mitai desu

真白みたいな

まっしろみたいな

masshiro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

真白みたいに [przymiotnik, czasownik]

まっしろみたいに [przymiotnik, czasownik]

masshiro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

真白であるな

まっしろであるな

masshiro de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

真白だって

ましろだって

mashiro datte

真白だったって

ましろだったって

mashiro dattatte


Forma wyjaśniająca

真白なんです

ましろなんです

mashiro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

真白だったら、...

ましろだったら、...

mashiro dattara, ...

twierdzenie

真白じゃなかったら、...

ましろじゃなかったら、...

mashiro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

真白な時、...

ましろなとき、...

mashiro na toki, ...

真白だった時、...

ましろだったとき、...

mashiro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

真白になると, ...

ましろになると, ...

mashiro ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

真白だといいですね

ましろだといいですね

mashiro da to ii desu ne

真白じゃないといいですね

ましろじゃないといいですね

mashiro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

真白だといいんですが

ましろだといいんですが

mashiro da to ii n desu ga

真白だといいんですけど

ましろだといいんですけど

mashiro da to ii n desu kedo

真白じゃないといいんですが

ましろじゃないといいんですが

mashiro ja nai to ii n desu ga

真白じゃないといいんですけど

ましろじゃないといいんですけど

mashiro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

真白なのに, ...

ましろなのに, ...

mashiro na noni, ...

真白だったのに, ...

ましろだったのに, ...

mashiro datta noni, ...


Nawet, jeśli

真白でも

ましろでも

mashiro de mo


Nawet, jeśli nie

真白じゃなくても

ましろじゃなくても

mashiro ja nakute mo


Nie trzeba

真白じゃなくてもいいです

ましろじゃなくてもいいです

mashiro ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように真白

[rzeczownik] のようにましろ

[rzeczownik] no you ni mashiro


Powinno być / Miało być

真白なはずです

ましろなはずです

mashiro na hazu desu

真白なはずでした

ましろなはずでした

mashiro na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

真白かもしれません

ましろかもしれません

mashiro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

真白でしょう

ましろでしょう

mashiro deshou


Pytania w zdaniach

真白 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ましろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mashiro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

真白であれ

ましろであれ

mashiro de are


Słyszałem, że ...

真白だそうです

ましろだそうです

mashiro da sou desu

真白だったそうです

ましろだったそうです

mashiro datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

真白にする

ましろにする

mashiro ni suru


Stawać się

真白になる

ましろになる

mashiro ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も真白

もっともましろ

mottomo mashiro

一番真白

いちばんましろ

ichiban mashiro


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと真白

もっとましろ

motto mashiro


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

真白みたいです

ましろみたいです

mashiro mitai desu

真白みたいな

ましろみたいな

mashiro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

真白そうです

ましろそうです

mashirosou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

真白じゃなさそうです

ましろじゃなさそうです

mashiro ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

真白であるな

ましろであるな

mashiro de aru na


Zbyt wiele

真白すぎる

ましろすぎる

mashiro sugiru

Chcieć (I i II osoba)

真白がほしい

ましろがほしい

mashiro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

真白をほしがっている

ましろをほしがっている

mashiro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 真白をくれる

[dający] [は/が] ましろをくれる

[dający] [wa/ga] mashiro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に真白をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にましろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mashiro o ageru


Decydować się na

真白にする

ましろにする

mashiro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

真白だって

ましろだって

mashiro datte

真白だったって

ましろだったって

mashiro dattatte


Forma wyjaśniająca

真白なんです

ましろなんです

mashiro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

真白だったら、...

ましろだったら、...

mashiro dattara, ...

twierdzenie

真白じゃなかったら、...

ましろじゃなかったら、...

mashiro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

真白の時、...

ましろのとき、...

mashiro no toki, ...

真白だった時、...

ましろだったとき、...

mashiro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

真白になると, ...

ましろになると, ...

mashiro ni naru to, ...


Lubić

真白が好き

ましろがすき

mashiro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

真白だといいですね

ましろだといいですね

mashiro da to ii desu ne

真白じゃないといいですね

ましろじゃないといいですね

mashiro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

真白だといいんですが

ましろだといいんですが

mashiro da to ii n desu ga

真白だといいんですけど

ましろだといいんですけど

mashiro da to ii n desu kedo

真白じゃないといいんですが

ましろじゃないといいんですが

mashiro ja nai to ii n desu ga

真白じゃないといいんですけど

ましろじゃないといいんですけど

mashiro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

真白なのに, ...

ましろなのに, ...

mashiro na noni, ...

真白だったのに, ...

ましろだったのに, ...

mashiro datta noni, ...


Nawet, jeśli

真白でも

ましろでも

mashiro de mo


Nawet, jeśli nie

真白じゃなくても

ましろじゃなくても

mashiro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という真白

[nazwa] というましろ

[nazwa] to iu mashiro


Nie lubić

真白がきらい

ましろがきらい

mashiro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 真白を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ましろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mashiro o morau


Podobny do ..., jak ...

真白のような [inny rzeczownik]

ましろのような [inny rzeczownik]

mashiro no you na [inny rzeczownik]

真白のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ましろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mashiro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

真白のはずです

ましろなのはずです

mashiro no hazu desu

真白のはずでした

ましろのはずでした

mashiro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

真白かもしれません

ましろかもしれません

mashiro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

真白でしょう

ましろでしょう

mashiro deshou


Pytania w zdaniach

真白 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ましろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mashiro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

真白であれ

ましろであれ

mashiro de are


Słyszałem, że ...

真白だそうです

ましろだそうです

mashiro da sou desu

真白だったそうです

ましろだったそうです

mashiro datta sou desu


Stawać się

真白になる

ましろになる

mashiro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

真白みたいです

ましろみたいです

mashiro mitai desu

真白みたいな

ましろみたいな

mashiro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

真白みたいに [przymiotnik, czasownik]

ましろみたいに [przymiotnik, czasownik]

mashiro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

真白であるな

ましろであるな

mashiro de aru na

Chcieć (I i II osoba)

真白がほしい

ましろがほしい

mashiro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

真白をほしがっている

ましろをほしがっている

mashiro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 真白をくれる

[dający] [は/が] ましろをくれる

[dający] [wa/ga] mashiro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に真白をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にましろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mashiro o ageru


Decydować się na

真白にする

ましろにする

mashiro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

真白だって

ましろだって

mashiro datte

真白だったって

ましろだったって

mashiro dattatte


Forma wyjaśniająca

真白なんです

ましろなんです

mashiro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

真白だったら、...

ましろだったら、...

mashiro dattara, ...

twierdzenie

真白じゃなかったら、...

ましろじゃなかったら、...

mashiro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

真白の時、...

ましろのとき、...

mashiro no toki, ...

真白だった時、...

ましろだったとき、...

mashiro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

真白になると, ...

ましろになると, ...

mashiro ni naru to, ...


Lubić

真白が好き

ましろがすき

mashiro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

真白だといいですね

ましろだといいですね

mashiro da to ii desu ne

真白じゃないといいですね

ましろじゃないといいですね

mashiro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

真白だといいんですが

ましろだといいんですが

mashiro da to ii n desu ga

真白だといいんですけど

ましろだといいんですけど

mashiro da to ii n desu kedo

真白じゃないといいんですが

ましろじゃないといいんですが

mashiro ja nai to ii n desu ga

真白じゃないといいんですけど

ましろじゃないといいんですけど

mashiro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

真白なのに, ...

ましろなのに, ...

mashiro na noni, ...

真白だったのに, ...

ましろだったのに, ...

mashiro datta noni, ...


Nawet, jeśli

真白でも

ましろでも

mashiro de mo


Nawet, jeśli nie

真白じゃなくても

ましろじゃなくても

mashiro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という真白

[nazwa] というましろ

[nazwa] to iu mashiro


Nie lubić

真白がきらい

ましろがきらい

mashiro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 真白を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ましろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mashiro o morau


Podobny do ..., jak ...

真白のような [inny rzeczownik]

ましろのような [inny rzeczownik]

mashiro no you na [inny rzeczownik]

真白のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ましろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mashiro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

真白のはずです

ましろなのはずです

mashiro no hazu desu

真白のはずでした

ましろのはずでした

mashiro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

真白かもしれません

ましろかもしれません

mashiro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

真白でしょう

ましろでしょう

mashiro deshou


Pytania w zdaniach

真白 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ましろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mashiro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

真白であれ

ましろであれ

mashiro de are


Słyszałem, że ...

真白だそうです

ましろだそうです

mashiro da sou desu

真白だったそうです

ましろだったそうです

mashiro datta sou desu


Stawać się

真白になる

ましろになる

mashiro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

真白みたいです

ましろみたいです

mashiro mitai desu

真白みたいな

ましろみたいな

mashiro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

真白みたいに [przymiotnik, czasownik]

ましろみたいに [przymiotnik, czasownik]

mashiro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

真白であるな

ましろであるな

mashiro de aru na