小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 眠い, 睡い | ねむい

Informacje podstawowe

Słowa

ねむ
ねむい
nemui
ねむ
ねむい
nemui

Znaczenie znaków kanji

sen, umrzeć, senny, śpiący

Pokaż szczegóły znaku

senny, śpiący, sen, spanie, umrzeć

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

śpiący
senny
ospały
zmęczony
przymiotnik (keiyoushi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

i-przymiotnik

i-przymiotnik

Przykładowe zdania

Jestem śpiący.

眠い!


Jestem senny!

眠い!


Jesteś śpiący?

眠いですか?

眠いの?

眠いんですか?

眠い?


Jestem zmęczona.

Jestem zmęczony.

疲れた!

眠い!


Łatwo zasypiam oglądając telewizję.

テレビを見ているとすぐ眠くなる。


Jestem zmęczona.

Jestem zmęczony.

疲れているんだ。

眠い!


Ponieważ byłem śpiący, poszedłem spać.

眠くなったので、私は寝た。


Byłem tak śpiący, że ledwo mogłem utrzymać moje oczy otwarte.

あまり眠くて目を開けていられないくらいでした。

もう眠くて眠くて、ほとんど目を開けていられなかったよ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眠いです

ねむいです

nemui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

眠くないです

ねむくないです

nemukunai desu

眠くありません

ねむくありません

nemuku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

眠かったです

ねむかったです

nemukatta desu

Przeczenie, czas przeszły

眠くなかったです

ねむくなかったです

nemukunakatta desu

眠くありませんでした

ねむくありませんでした

nemuku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眠い

ねむい

nemui

Przeczenie, czas teraźniejszy

眠くない

ねむくない

nemukunai

Twierdzenie, czas przeszły

眠かった

ねむかった

nemukatta

Przeczenie, czas przeszły

眠くなかった

ねむくなかった

nemukunakatta


Forma przysłówkowa

眠く

ねむく

nemuku


Forma te

Twierdzenie

眠くて

ねむくて

nemukute

Przeczenie

眠くなくて

ねむくなくて

nemukunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

眠いでございます

ねむいでございます

nemui de gozaimasu

眠いでござる

ねむいでござる

nemui de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

睡いです

ねむいです

nemui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

睡くないです

ねむくないです

nemukunai desu

睡くありません

ねむくありません

nemuku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

睡かったです

ねむかったです

nemukatta desu

Przeczenie, czas przeszły

睡くなかったです

ねむくなかったです

nemukunakatta desu

睡くありませんでした

ねむくありませんでした

nemuku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

睡い

ねむい

nemui

Przeczenie, czas teraźniejszy

睡くない

ねむくない

nemukunai

Twierdzenie, czas przeszły

睡かった

ねむかった

nemukatta

Przeczenie, czas przeszły

睡くなかった

ねむくなかった

nemukunakatta


Forma przysłówkowa

睡く

ねむく

nemuku


Forma te

Twierdzenie

睡くて

ねむくて

nemukute

Przeczenie

睡くなくて

ねむくなくて

nemukunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

睡いでございます

ねむいでございます

nemui de gozaimasu

睡いでござる

ねむいでござる

nemui de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

眠いって

ねむいって

nemuitte

眠くないって

ねむくないって

nemukunaitte


Forma wyjaśniająca

眠いんです

ねむいんです

nemuin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

眠かったら、...

ねむかったら、...

nemukattara, ...

twierdzenie

眠くなかったら、...

ねむくなかったら、...

nemukunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

眠い時、...

ねむいとき、...

nemui toki, ...

眠かった時、...

ねむかったとき、...

nemukatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

眠くなると, ...

ねむくなると, ...

nemuku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

眠いといいですね

ねむいといいですね

nemui to ii desu ne

眠くないといいですね

ねむくないといいですね

nemukunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

眠いといいんですが

ねむいといいんですが

nemui to ii n desu ga

眠いといいんですけど

ねむいといいんですけど

nemui to ii n desu kedo

眠くないといいんですが

ねむくないといいんですが

nemukunai to ii n desu ga

眠くないといいんですけど

ねむくないといいんですけど

nemukunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

眠いのに, ...

ねむいのに, ...

nemui noni, ...

眠かったのに, ...

ねむかったのに, ...

nemukatta noni, ...


Nawet, jeśli

眠くても

ねむくても

nemukute mo


Nawet, jeśli nie

眠くなくても

ねむくなくても

nemukunakute mo


Nie trzeba

眠くなくてもいいです

ねむくなくてもいいです

nemukunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように眠い

[rzeczownik] のようにねむい

[rzeczownik] no you ni nemui


Powinno być / Miało być

眠いはずです

ねむいはずです

nemui hazu desu

眠いはずでした

ねむいはずでした

nemui hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

眠いかもしれません

ねむいかもしれません

nemui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

眠いでしょう

ねむいでしょう

nemui deshou


Pytania w zdaniach

眠い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねむい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nemui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

眠いであれ

ねむいであれ

nemui de are


Słyszałem, że ...

眠いそうです

ねむいそうです

nemui sou desu

眠くないそうです

ねむくないそうです

nemukunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

眠くする

ねむくする

nemuku suru


Stawać się

眠くなる

ねむくなる

nemuku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も眠い

もっともねむい

mottomo nemui

一番眠い

いちばんねむい

ichiban nemui


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと眠い

もっとねむい

motto nemui


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

眠いみたいです

ねむいみたいです

nemui mitai desu

眠いみたいな

ねむいみたいな

nemui mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

眠そうです

ねむそうです

nemusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

眠くなさそうです

ねむくなさそうです

nemukunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

眠いであるな

ねむいであるな

nemui de aru na


Zbyt wiele

眠すぎる

ねむすぎる

nemu sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

睡いって

ねむいって

nemuitte

睡くないって

ねむくないって

nemukunaitte


Forma wyjaśniająca

睡いんです

ねむいんです

nemuin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

睡かったら、...

ねむかったら、...

nemukattara, ...

twierdzenie

睡くなかったら、...

ねむくなかったら、...

nemukunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

睡い時、...

ねむいとき、...

nemui toki, ...

睡かった時、...

ねむかったとき、...

nemukatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

睡くなると, ...

ねむくなると, ...

nemuku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

睡いといいですね

ねむいといいですね

nemui to ii desu ne

睡くないといいですね

ねむくないといいですね

nemukunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

睡いといいんですが

ねむいといいんですが

nemui to ii n desu ga

睡いといいんですけど

ねむいといいんですけど

nemui to ii n desu kedo

睡くないといいんですが

ねむくないといいんですが

nemukunai to ii n desu ga

睡くないといいんですけど

ねむくないといいんですけど

nemukunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

睡いのに, ...

ねむいのに, ...

nemui noni, ...

睡かったのに, ...

ねむかったのに, ...

nemukatta noni, ...


Nawet, jeśli

睡くても

ねむくても

nemukute mo


Nawet, jeśli nie

睡くなくても

ねむくなくても

nemukunakute mo


Nie trzeba

睡くなくてもいいです

ねむくなくてもいいです

nemukunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように睡い

[rzeczownik] のようにねむい

[rzeczownik] no you ni nemui


Powinno być / Miało być

睡いはずです

ねむいはずです

nemui hazu desu

睡いはずでした

ねむいはずでした

nemui hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

睡いかもしれません

ねむいかもしれません

nemui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

睡いでしょう

ねむいでしょう

nemui deshou


Pytania w zdaniach

睡い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねむい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nemui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

睡いであれ

ねむいであれ

nemui de are


Słyszałem, że ...

睡いそうです

ねむいそうです

nemui sou desu

睡くないそうです

ねむくないそうです

nemukunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

睡くする

ねむくする

nemuku suru


Stawać się

睡くなる

ねむくなる

nemuku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も睡い

もっともねむい

mottomo nemui

一番睡い

いちばんねむい

ichiban nemui


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと睡い

もっとねむい

motto nemui


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

睡いみたいです

ねむいみたいです

nemui mitai desu

睡いみたいな

ねむいみたいな

nemui mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

睡そうです

ねむそうです

nemusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

睡くなさそうです

ねむくなさそうです

nemukunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

睡いであるな

ねむいであるな

nemui de aru na


Zbyt wiele

睡すぎる

ねむすぎる

nemu sugiru