小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 神る | かみる, カミる

Informacje podstawowe

Słowa

かみ
かみる
kamiru
カミる
kamiru

Znaczenie znaków kanji

bóg, bóstwo, bogowie, umysł, rozum, dusza

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

robiący ogromne wrażenie
rewelacyjny
niesamowity
cudowny
często używane przymiotnikowo jako 神ってる lub 神った
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
slang

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

u-czasownik

wyrażenie

u-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神ります

かみります

kamirimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

神りません

かみりません

kamirimasen

Twierdzenie, czas przeszły

神りました

かみりました

kamirimashita

Przeczenie, czas przeszły

神りませんでした

かみりませんでした

kamirimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神る

かみる

kamiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

神らない

かみらない

kamiranai

Twierdzenie, czas przeszły

神った

かみった

kamitta

Przeczenie, czas przeszły

神らなかった

かみらなかった

kamiranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

神り

かみり

kamiri


Forma mashou

神りましょう

かみりましょう

kamirimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

神って

かみって

kamitte

Przeczenie

神らなくて

かみらなくて

kamiranakute


Forma te od masu

神りまして

かみりまして

kamirimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神れる

かみれる

kamireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

神れない

かみれない

kamirenai

Twierdzenie, czas przeszły

神れた

かみれた

kamireta

Przeczenie, czas przeszły

神れなかった

かみれなかった

kamirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神れます

かみれます

kamiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

神れません

かみれません

kamiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

神れました

かみれました

kamiremashita

Przeczenie, czas przeszły

神れませんでした

かみれませんでした

kamiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

神れて

かみれて

kamirete

Przeczenie

神れなくて

かみれなくて

kamirenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

神ろう

かみろう

kamirou


Forma przypuszczająca

神ろう

かみろう

kamirou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

神るだろう

かみるだろう

kamiru darou

postać mówiona 1

神るでしょう

かみるでしょう

kamiru deshou

postać mówiona 2

神るであろう

かみるであろう

kamiru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神られる

かみられる

kamirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

神られない

かみられない

kamirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

神られた

かみられた

kamirareta

Przeczenie, czas przeszły

神られなかった

かみられなかった

kamirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神られます

かみられます

kamiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

神られません

かみられません

kamiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

神られました

かみられました

kamiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

神られませんでした

かみられませんでした

kamiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

神られて

かみられて

kamirarete

Przeczenie

神られなくて

かみられなくて

kamirarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神らせる

かみらせる

kamiraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

神らせない

かみらせない

kamirasenai

Twierdzenie, czas przeszły

神らせた

かみらせた

kamiraseta

Przeczenie, czas przeszły

神らせなかった

かみらせなかった

kamirasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神らす

かみらす

kamirasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

神らさない

かみらさない

kamirasanai

Twierdzenie, czas przeszły

神らした

かみらした

kamirashita

Przeczenie, czas przeszły

神らさなかった

かみらさなかった

kamirasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神らせます

かみらせます

kamirasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

神らせません

かみらせません

kamirasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

神らせました

かみらせました

kamirasemashita

Przeczenie, czas przeszły

神らせませんでした

かみらせませんでした

kamirasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神らします

かみらします

kamirashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

神らしません

かみらしません

kamirashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

神らしました

かみらしました

kamirashimashita

Przeczenie, czas przeszły

神らしませんでした

かみらしませんでした

kamirashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

神らせて

かみらせて

kamirasete

Przeczenie

神らせなくて

かみらせなくて

kamirasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

神らして

かみらして

kamirashite

Przeczenie

神らさなくて

かみらさなくて

kamirasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神らされる

かみらされる

kamirasareru

神らせられる

かみらせられる

kamiraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

神らされない

かみらされない

kamirasarenai

神らせられない

かみらせられない

kamiraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

神らされた

かみらされた

kamirasareta

神らせられた

かみらせられた

kamiraserareta

Przeczenie, czas przeszły

神らされなかった

かみらされなかった

kamirasarenakatta

神らせられなかった

かみらせられなかった

kamiraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神らされます

かみらされます

kamirasaremasu

神らせられます

かみらせられます

kamiraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

神らされません

かみらされません

kamirasaremasen

神らせられません

かみらせられません

kamiraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

神らされました

かみらされました

kamirasaremashita

神らせられました

かみらせられました

kamiraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

神らされませんでした

かみらされませんでした

kamirasaremasen deshita

神らせられませんでした

かみらせられませんでした

kamiraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

神らされて

かみらされて

kamirasarete

神らせられて

かみらせられて

kamiraserarete

Przeczenie

神らされなくて

かみらされなくて

kamirasarenakute

神らせられなくて

かみらせられなくて

kamiraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

神れば

かみれば

kamireba

Przeczenie

神らなければ

かみらなければ

kamiranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お神りになる

おかみりになる

okamiri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

神られる

かみられる

kamirareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

神られない

かみられない

kamirarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お神りします

おかみりします

okamiri shimasu

お神りする

おかみりする

okamiri suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カミります

kamirimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

カミりません

kamirimasen

Twierdzenie, czas przeszły

カミりました

kamirimashita

Przeczenie, czas przeszły

カミりませんでした

kamirimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カミる

kamiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

カミらない

kamiranai

Twierdzenie, czas przeszły

カミった

kamitta

Przeczenie, czas przeszły

カミらなかった

kamiranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

カミり

kamiri


Forma mashou

カミりましょう

kamirimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

カミって

kamitte

Przeczenie

カミらなくて

kamiranakute


Forma te od masu

カミりまして

kamirimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カミれる

kamireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

カミれない

kamirenai

Twierdzenie, czas przeszły

カミれた

kamireta

Przeczenie, czas przeszły

カミれなかった

kamirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カミれます

kamiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

カミれません

kamiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

カミれました

kamiremashita

Przeczenie, czas przeszły

カミれませんでした

kamiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

カミれて

kamirete

Przeczenie

カミれなくて

kamirenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

カミろう

kamirou


Forma przypuszczająca

カミろう

kamirou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

カミるだろう

kamiru darou

postać mówiona 1

カミるでしょう

kamiru deshou

postać mówiona 2

カミるであろう

kamiru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カミられる

kamirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

カミられない

kamirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

カミられた

kamirareta

Przeczenie, czas przeszły

カミられなかった

kamirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カミられます

kamiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

カミられません

kamiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

カミられました

kamiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

カミられませんでした

kamiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

カミられて

kamirarete

Przeczenie

カミられなくて

kamirarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カミらせる

kamiraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

カミらせない

kamirasenai

Twierdzenie, czas przeszły

カミらせた

kamiraseta

Przeczenie, czas przeszły

カミらせなかった

kamirasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カミらす

kamirasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

カミらさない

kamirasanai

Twierdzenie, czas przeszły

カミらした

kamirashita

Przeczenie, czas przeszły

カミらさなかった

kamirasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カミらせます

kamirasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

カミらせません

kamirasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

カミらせました

kamirasemashita

Przeczenie, czas przeszły

カミらせませんでした

kamirasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カミらします

kamirashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

カミらしません

kamirashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

カミらしました

kamirashimashita

Przeczenie, czas przeszły

カミらしませんでした

kamirashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

カミらせて

kamirasete

Przeczenie

カミらせなくて

kamirasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

カミらして

kamirashite

Przeczenie

カミらさなくて

kamirasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カミらされる

kamirasareru

カミらせられる

kamiraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

カミらされない

kamirasarenai

カミらせられない

kamiraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

カミらされた

kamirasareta

カミらせられた

kamiraserareta

Przeczenie, czas przeszły

カミらされなかった

kamirasarenakatta

カミらせられなかった

kamiraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カミらされます

kamirasaremasu

カミらせられます

kamiraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

カミらされません

kamirasaremasen

カミらせられません

kamiraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

カミらされました

kamirasaremashita

カミらせられました

kamiraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

カミらされませんでした

kamirasaremasen deshita

カミらせられませんでした

kamiraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

カミらされて

kamirasarete

カミらせられて

kamiraserarete

Przeczenie

カミらされなくて

kamirasarenakute

カミらせられなくて

kamiraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

カミれば

kamireba

Przeczenie

カミらなければ

kamiranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おカミりになる

okamiri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

カミられる

kamirareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

カミられない

kamirarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おカミりします

okamiri shimasu

おカミりする

okamiri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

神るかもしれない

かみるかもしれない

kamiru ka mo shirenai

神るかもしれません

かみるかもしれません

kamiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 神ってほしくないです

[osoba に] ... かみってほしくないです

[osoba ni] ... kamitte hoshikunai desu

[osoba に] ... 神らないでほしいです

[osoba に] ... かみらないでほしいです

[osoba ni] ... kamiranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

神りたい

かみりたい

kamiritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

神りたいです

かみりたいです

kamiritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

神りたがる

かみりたがる

kamiritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

神りたがっている

かみりたがっている

kamiritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 神ってほしいです

[osoba に] ... かみってほしいです

[osoba ni] ... kamitte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 神ってくれる

[dający] [は/が] かみってくれる

[dający] [wa/ga] kamitte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に神ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかみってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kamitte ageru


Decydować się na

神ることにする

かみることにする

kamiru koto ni suru

神らないことにする

かみらないことにする

kamiranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

神らなくてよかった

かみらなくてよかった

kamiranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

神ってよかった

かみってよかった

kamitte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

神らなければよかった

かみらなければよかった

kamiranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

神ればよかった

かみればよかった

kamireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

神るまで, ...

かみるまで, ...

kamiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

神らなくださって、ありがとうございました

かみらなくださって、ありがとうございました

kamirana kudasatte, arigatou gozaimashita

神らなくてくれて、ありがとう

かみらなくてくれて、ありがとう

kamiranakute kurete, arigatou

神らなくて、ありがとう

かみらなくて、ありがとう

kamiranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

神ってくださって、ありがとうございました

かみってくださって、ありがとうございました

kamitte kudasatte, arigatou gozaimashita

神ってくれて、ありがとう

かみってくれて、ありがとう

kamitte kurete, arigatou

神って、ありがとう

かみって、ありがとう

kamitte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

神ったり、...

かみったり、...

kamittari, ...

twierdzenie

神らなかったり、...

かみらなかったり、...

kamiranakattari, ...

przeczenie

神りたかったり、...

かみりたかったり、...

kamiritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

神るまい

かみるまい

kamirumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

神ったろう、...

かみったろう、...

kamittarou, ...

twierdzenie

神らなかったろう、...

かみらなかったろう、...

kamiranakattarou, ...

przeczenie

神りたかったろう、...

かみりたかったろう、...

kamiritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

神るって

かみるって

kamirutte

神ったって

かみったって

kamittatte


Forma wyjaśniająca

神るんです

かみるんです

kamirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お神りください

おかみりください

okamiri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 神りに行く

[miejsce] [に/へ] かみりにいく

[miejsce] [に/へ] kamiri ni iku

[miejsce] [に/へ] 神りに来る

[miejsce] [に/へ] かみりにくる

[miejsce] [に/へ] kamiri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 神りに帰る

[miejsce] [に/へ] かみりにかえる

[miejsce] [に/へ] kamiri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ神っていません

まだかみっていません

mada kamitte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

神れば, ...

かみれば, ...

kamireba, ...

神らなければ, ...

かみらなければ, ...

kamiranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

神ったら、...

かみったら、...

kamittara, ...

twierdzenie

神らなかったら、...

かみらなかったら、...

kamiranakattara, ...

przeczenie

神りたかったら、...

かみりたかったら、...

kamiritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

神る時、...

かみるとき、...

kamiru toki, ...

神った時、...

かみったとき、...

kamitta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

神ると, ...

かみると, ...

kamiru to, ...


Lubić

神るのが好き

かみるのがすき

kamiru no ga suki


Łatwo coś zrobić

神りやすいです

かみりやすいです

kamiri yasui desu

神りやすかったです

かみりやすかったです

kamiri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

神ったことがある

かみったことがある

kamitta koto ga aru

神ったことがあるか

かみったことがあるか

kamitta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

神るといいですね

かみるといいですね

kamiru to ii desu ne

神らないといいですね

かみらないといいですね

kamiranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

神るといいんですが

かみるといいんですが

kamiru to ii n desu ga

神るといいんですけど

かみるといいんですけど

kamiru to ii n desu kedo

神らないといいんですが

かみらないといいんですが

kamiranai to ii n desu ga

神らないといいんですけど

かみらないといいんですけど

kamiranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

神るのに, ...

かみるのに, ...

kamiru noni, ...

神ったのに, ...

かみったのに, ...

kamitta noni, ...


Musieć 1

神らなくちゃいけません

かみらなくちゃいけません

kamiranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

神らなければならない

かみらなければならない

kamiranakereba naranai

神らなければなりません

sければなりません

kamiranakereba narimasen

神らなくてはならない

かみらなくてはならない

kamiranakute wa naranai

神らなくてはなりません

かみらなくてはなりません

kamiranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

神っても

かみっても

kamitte mo


Nawet, jeśli nie

神らなくても

かみらなくても

kamiranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

神らなくてもかまわない

かみらなくてもかまわない

kamiranakute mo kamawanai

神らなくてもかまいません

かみらなくてもかまいません

kamiranakute mo kamaimasen


Nie lubić

神るのがきらい

かみるのがきらい

kamiru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

神らないで、...

かみらないで、...

kamiranaide, ...


Nie trzeba tego robić

神らなくてもいいです

かみらなくてもいいです

kamiranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 神って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かみってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kamitte morau


Po czynności, robię ...

神ってから, ...

かみってから, ...

kamitte kara, ...


Podczas

神っている間に, ...

かみっているあいだに, ...

kamitte iru aida ni, ...

神っている間, ...

かみっているあいだ, ...

kamitte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

神るはずです

かみるはずです

kamiru hazu desu

神るはずでした

かみるはずでした

kamiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 神らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かみらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kamirasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 神らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かみらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kamirasete kureru

Do mnie

私に ... 神らせてください

私に ... かみらせてください

watashi ni ... kamirasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

神ってもいいです

かみってもいいです

kamitte mo ii desu

神ってもいいですか

かみってもいいですか

kamitte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

神ってもかまわない

かみってもかまわない

kamitte mo kamawanai

神ってもかまいません

かみってもかまいません

kamitte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

神るかもしれません

かみるかもしれません

kamiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

神るでしょう

かみるでしょう

kamiru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

神ってごらんなさい

かみってごらんなさい

kamitte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

神ってください

かみってください

kamitte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

神ってくれ

かみってくれ

kamitte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

神ってちょうだい

かみってちょうだい

kamitte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

神っていただけませんか

かみっていただけませんか

kamitte itadakemasen ka

神ってくれませんか

かみってくれませんか

kamitte kuremasen ka

神ってくれない

かみってくれない

kamitte kurenai


Próbować 1

神ってみる

かみってみる

kamitte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

神ろうとする

かみろうとする

kamirou to suru


Przed czynnością, robię ...

神る前に, ...

かみるまえに, ...

kamiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

神らなくて、すみませんでした

かみらなくて、すみませんでした

kamiranakute, sumimasen deshita

神らなくて、すみません

かみらなくて、すみません

kamiranakute, sumimasen

神らなくて、ごめん

かみらなくて、ごめん

kamiranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

神って、すみませんでした

かみって、すみませんでした

kamitte, sumimasen deshita

神って、すみません

かみって、すみません

kamitte, sumimasen

神って、ごめん

かみって、ごめん

kamitte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

神っておく

かみっておく

kamitte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 神る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かみる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kamiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

神る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かみる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kamiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

神ったほうがいいです

かみったほうがいいです

kamitta hou ga ii desu

神らないほうがいいです

かみらないほうがいいです

kamiranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

神ったらどうですか

かみったらどうですか

kamittara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

神ってくださる

かみってくださる

kamitte kudasaru


Rozkaz 1

神れ

かみれ

kamire


Rozkaz 2

Forma przestarzała

神りなさい

かみりなさい

kamirinasai


Słyszałem, że ...

神るそうです

かみるそうです

kamiru sou desu

神ったそうです

かみったそうです

kamitta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

神り方

かみりかた

kamirikata


Starać się regularnie wykonywać

神ることにしている

かみることにしている

kamiru koto ni shite iru

神らないことにしている

かみらないことにしている

kamiranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

神りにくいです

かみりにくいです

kamiri nikui desu

神りにくかったです

かみりにくかったです

kamiri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

神っている

かみっている

kamitte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

神ろうと思っている

かみろうとおもっている

kamirou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

神ろうと思う

かみろうとおもう

kamirou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

神りながら, ...

かみりながら, ...

kamirinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

神るみたいです

かみるみたいです

kamiru mitai desu

神るみたいな

かみるみたいな

kamiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに神る

... みたいにかみる

... mitai ni kamiru

神ったみたいです

かみったみたいです

kamitta mitai desu

神ったみたいな

かみったみたいな

kamitta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに神った

... みたいにかみった

... mitai ni kamitta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

神りそうです

かみりそうです

kamirisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

神らなさそうです

かみらなさそうです

kamiranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

神ってはいけません

かみってはいけません

kamitte wa ikemasen


Zakaz 2

神らないでください

かみらないでください

kamiranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

神るな

かみるな

kamiruna


Zamiar

神るつもりです

かみるつもりです

kamiru tsumori desu

神らないつもりです

かみらないつもりです

kamiranai tsumori desu


Zbyt wiele

神りすぎる

かみりすぎる

kamiri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 神らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かみらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kamiraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 神らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かみらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kamirasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

神ってしまう

かみってしまう

kamitte shimau

神っちゃう

かみっちゃう

kamicchau

神ってしまいました

かみってしまいました

kamitte shimaimashita

神っちゃいました

かみっちゃいました

kamicchaimashita

Być może

カミるかもしれない

kamiru ka mo shirenai

カミるかもしれません

kamiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... カミってほしくないです

[osoba ni] ... kamitte hoshikunai desu

[osoba に] ... カミらないでほしいです

[osoba ni] ... kamiranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

カミりたい

kamiritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

カミりたいです

kamiritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

カミりたがる

kamiritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

カミりたがっている

kamiritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... カミってほしいです

[osoba ni] ... kamitte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] カミってくれる

[dający] [wa/ga] kamitte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にカミってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kamitte ageru


Decydować się na

カミることにする

kamiru koto ni suru

カミらないことにする

kamiranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

カミらなくてよかった

kamiranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

カミってよかった

kamitte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

カミらなければよかった

kamiranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

カミればよかった

kamireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

カミるまで, ...

kamiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

カミらなくださって、ありがとうございました

kamirana kudasatte, arigatou gozaimashita

カミらなくてくれて、ありがとう

kamiranakute kurete, arigatou

カミらなくて、ありがとう

kamiranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

カミってくださって、ありがとうございました

kamitte kudasatte, arigatou gozaimashita

カミってくれて、ありがとう

kamitte kurete, arigatou

カミって、ありがとう

kamitte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

カミったり、...

kamittari, ...

twierdzenie

カミらなかったり、...

kamiranakattari, ...

przeczenie

カミりたかったり、...

kamiritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

カミるまい

kamirumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

カミったろう、...

kamittarou, ...

twierdzenie

カミらなかったろう、...

kamiranakattarou, ...

przeczenie

カミりたかったろう、...

kamiritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

カミるって

kamirutte

カミったって

kamittatte


Forma wyjaśniająca

カミるんです

kamirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おカミりください

okamiri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] カミりにいく

[miejsce] [に/へ] kamiri ni iku

[miejsce] [に/へ] カミりにくる

[miejsce] [に/へ] kamiri ni kuru

[miejsce] [に/へ] カミりにかえる

[miejsce] [に/へ] kamiri ni kaeru


Jeszcze nie

まだカミっていません

mada kamitte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

カミれば, ...

kamireba, ...

カミらなければ, ...

kamiranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

カミったら、...

kamittara, ...

twierdzenie

カミらなかったら、...

kamiranakattara, ...

przeczenie

カミりたかったら、...

kamiritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

カミるとき、...

kamiru toki, ...

カミったとき、...

kamitta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

カミると, ...

kamiru to, ...


Lubić

カミるのがすき

kamiru no ga suki


Łatwo coś zrobić

カミりやすいです

kamiri yasui desu

カミりやすかったです

kamiri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

カミったことがある

kamitta koto ga aru

カミったことがあるか

kamitta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

カミるといいですね

kamiru to ii desu ne

カミらないといいですね

kamiranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

カミるといいんですが

kamiru to ii n desu ga

カミるといいんですけど

kamiru to ii n desu kedo

カミらないといいんですが

kamiranai to ii n desu ga

カミらないといいんですけど

kamiranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

カミるのに, ...

kamiru noni, ...

カミったのに, ...

kamitta noni, ...


Musieć 1

カミらなくちゃいけません

kamiranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

カミらなければならない

kamiranakereba naranai

sければなりません

kamiranakereba narimasen

カミらなくてはならない

kamiranakute wa naranai

カミらなくてはなりません

kamiranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

カミっても

kamitte mo


Nawet, jeśli nie

カミらなくても

kamiranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

カミらなくてもかまわない

kamiranakute mo kamawanai

カミらなくてもかまいません

kamiranakute mo kamaimasen


Nie lubić

カミるのがきらい

kamiru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

カミらないで、...

kamiranaide, ...


Nie trzeba tego robić

カミらなくてもいいです

kamiranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カミってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kamitte morau


Po czynności, robię ...

カミってから, ...

kamitte kara, ...


Podczas

カミっているあいだに, ...

kamitte iru aida ni, ...

カミっているあいだ, ...

kamitte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

カミるはずです

kamiru hazu desu

カミるはずでした

kamiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... カミらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kamirasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... カミらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kamirasete kureru

Do mnie

私に ... カミらせてください

watashi ni ... kamirasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

カミってもいいです

kamitte mo ii desu

カミってもいいですか

kamitte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

カミってもかまわない

kamitte mo kamawanai

カミってもかまいません

kamitte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

カミるかもしれません

kamiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

カミるでしょう

kamiru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

カミってごらんなさい

kamitte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

カミってください

kamitte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

カミってくれ

kamitte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

カミってちょうだい

kamitte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

カミっていただけませんか

kamitte itadakemasen ka

カミってくれませんか

kamitte kuremasen ka

カミってくれない

kamitte kurenai


Próbować 1

カミってみる

kamitte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

カミろうとする

kamirou to suru


Przed czynnością, robię ...

カミるまえに, ...

kamiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

カミらなくて、すみませんでした

kamiranakute, sumimasen deshita

カミらなくて、すみません

kamiranakute, sumimasen

カミらなくて、ごめん

kamiranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

カミって、すみませんでした

kamitte, sumimasen deshita

カミって、すみません

kamitte, sumimasen

カミって、ごめん

kamitte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

カミっておく

kamitte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... カミる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kamiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

カミる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kamiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

カミったほうがいいです

kamitta hou ga ii desu

カミらないほうがいいです

kamiranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

カミったらどうですか

kamittara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

カミってくださる

kamitte kudasaru


Rozkaz 1

カミれ

kamire


Rozkaz 2

Forma przestarzała

カミりなさい

kamirinasai


Słyszałem, że ...

カミるそうです

kamiru sou desu

カミったそうです

kamitta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

カミりかた

kamirikata


Starać się regularnie wykonywać

カミることにしている

kamiru koto ni shite iru

カミらないことにしている

kamiranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

カミりにくいです

kamiri nikui desu

カミりにくかったです

kamiri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

カミっている

kamitte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

カミろうとおもっている

kamirou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

カミろうとおもう

kamirou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

カミりながら, ...

kamirinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

カミるみたいです

kamiru mitai desu

カミるみたいな

kamiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにカミる

... mitai ni kamiru

カミったみたいです

kamitta mitai desu

カミったみたいな

kamitta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにカミった

... mitai ni kamitta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

カミりそうです

kamirisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

カミらなさそうです

kamiranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

カミってはいけません

kamitte wa ikemasen


Zakaz 2

カミらないでください

kamiranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

カミるな

kamiruna


Zamiar

カミるつもりです

kamiru tsumori desu

カミらないつもりです

kamiranai tsumori desu


Zbyt wiele

カミりすぎる

kamiri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... カミらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kamiraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... カミらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kamirasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

カミってしまう

kamitte shimau

カミっちゃう

kamicchau

カミってしまいました

kamitte shimaimashita

カミっちゃいました

kamicchaimashita