小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 穴兄弟 | あなきょうだい

Informacje podstawowe

Kanji

あな きょう だい

Znaczenie znaków kanji

dziura, dół, otwór, szpara, szczelina, jaskinia, nora

Pokaż szczegóły znaku

starszy brat

Pokaż szczegóły znaku

młodszy brat, wierna służba starszym

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あなきょうだい

anakyoudai


Znaczenie

mężczyźni, którzy spali (uprawiali seks) z tą samą kobietą


Informacje dodatkowe

slang


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

竿姉妹, さおしまい, saoshimai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

穴兄弟です

あなきょうだいです

anakyoudai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

穴兄弟ではありません

あなきょうだいではありません

anakyoudai dewa arimasen

穴兄弟じゃありません

あなきょうだいじゃありません

anakyoudai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

穴兄弟でした

あなきょうだいでした

anakyoudai deshita

Przeczenie, czas przeszły

穴兄弟ではありませんでした

あなきょうだいではありませんでした

anakyoudai dewa arimasen deshita

穴兄弟じゃありませんでした

あなきょうだいじゃありませんでした

anakyoudai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

穴兄弟だ

あなきょうだいだ

anakyoudai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

穴兄弟じゃない

あなきょうだいじゃない

anakyoudai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

穴兄弟だった

あなきょうだいだった

anakyoudai datta

Przeczenie, czas przeszły

穴兄弟じゃなかった

あなきょうだいじゃなかった

anakyoudai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

穴兄弟で

あなきょうだいで

anakyoudai de

Przeczenie

穴兄弟じゃなくて

あなきょうだいじゃなくて

anakyoudai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

穴兄弟でございます

あなきょうだいでございます

anakyoudai de gozaimasu

穴兄弟でござる

あなきょうだいでござる

anakyoudai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

穴兄弟がほしい

あなきょうだいがほしい

anakyoudai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

穴兄弟をほしがっている

あなきょうだいをほしがっている

anakyoudai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 穴兄弟をくれる

[dający] [は/が] あなきょうだいをくれる

[dający] [wa/ga] anakyoudai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に穴兄弟をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあなきょうだいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni anakyoudai o ageru


Decydować się na

穴兄弟にする

あなきょうだいにする

anakyoudai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

穴兄弟だって

あなきょうだいだって

anakyoudai datte

穴兄弟だったって

あなきょうだいだったって

anakyoudai dattatte


Forma wyjaśniająca

穴兄弟なんです

あなきょうだいなんです

anakyoudai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

穴兄弟だったら、...

あなきょうだいだったら、...

anakyoudai dattara, ...

twierdzenie

穴兄弟じゃなかったら、...

あなきょうだいじゃなかったら、...

anakyoudai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

穴兄弟の時、...

あなきょうだいのとき、...

anakyoudai no toki, ...

穴兄弟だった時、...

あなきょうだいだったとき、...

anakyoudai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

穴兄弟になると, ...

あなきょうだいになると, ...

anakyoudai ni naru to, ...


Lubić

穴兄弟が好き

あなきょうだいがすき

anakyoudai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

穴兄弟だといいですね

あなきょうだいだといいですね

anakyoudai da to ii desu ne

穴兄弟じゃないといいですね

あなきょうだいじゃないといいですね

anakyoudai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

穴兄弟だといいんですが

あなきょうだいだといいんですが

anakyoudai da to ii n desu ga

穴兄弟だといいんですけど

あなきょうだいだといいんですけど

anakyoudai da to ii n desu kedo

穴兄弟じゃないといいんですが

あなきょうだいじゃないといいんですが

anakyoudai ja nai to ii n desu ga

穴兄弟じゃないといいんですけど

あなきょうだいじゃないといいんですけど

anakyoudai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

穴兄弟なのに, ...

あなきょうだいなのに, ...

anakyoudai na noni, ...

穴兄弟だったのに, ...

あなきょうだいだったのに, ...

anakyoudai datta noni, ...


Nawet, jeśli

穴兄弟でも

あなきょうだいでも

anakyoudai de mo


Nawet, jeśli nie

穴兄弟じゃなくても

あなきょうだいじゃなくても

anakyoudai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という穴兄弟

[nazwa] というあなきょうだい

[nazwa] to iu anakyoudai


Nie lubić

穴兄弟がきらい

あなきょうだいがきらい

anakyoudai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 穴兄弟を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あなきょうだいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] anakyoudai o morau


Podobny do ..., jak ...

穴兄弟のような [inny rzeczownik]

あなきょうだいのような [inny rzeczownik]

anakyoudai no you na [inny rzeczownik]

穴兄弟のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あなきょうだいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

anakyoudai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

穴兄弟のはずです

あなきょうだいなのはずです

anakyoudai no hazu desu

穴兄弟のはずでした

あなきょうだいのはずでした

anakyoudai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

穴兄弟かもしれません

あなきょうだいかもしれません

anakyoudai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

穴兄弟でしょう

あなきょうだいでしょう

anakyoudai deshou


Pytania w zdaniach

穴兄弟 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あなきょうだい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

anakyoudai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

穴兄弟であれ

あなきょうだいであれ

anakyoudai de are


Słyszałem, że ...

穴兄弟だそうです

あなきょうだいだそうです

anakyoudai da sou desu

穴兄弟だったそうです

あなきょうだいだったそうです

anakyoudai datta sou desu


Stawać się

穴兄弟になる

あなきょうだいになる

anakyoudai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

穴兄弟みたいです

あなきょうだいみたいです

anakyoudai mitai desu

穴兄弟みたいな

あなきょうだいみたいな

anakyoudai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

穴兄弟みたいに [przymiotnik, czasownik]

あなきょうだいみたいに [przymiotnik, czasownik]

anakyoudai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

穴兄弟であるな

あなきょうだいであるな

anakyoudai de aru na