Szczegóły słowa 置く | おく
Informacje podstawowe
Kanji
お | く | ||
置 | く |
|
Znaczenie znaków kanji
置 |
położenie, umiejscowienie, umieszczenie, złożenie, zdeponowanie, pozostawienie, zastawianie, oddanie w zastaw |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
おく |
oku |
Znaczenie
1
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni |
kłaść |
położyć |
postawić |
umieszczać |
umieścić |
|
2
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni |
zapomnieć wziąć |
pozostawić |
zostawiać |
|
3
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni |
zakładać (np. organizację, placówkę i etc) |
tworzyć (np. funkcję, stanowisko) |
|
4
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni |
mianować (kogoś na stanowisko) |
zatrudniać |
|
5
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni |
??? |
|
6
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni |
odłożyć narzędzie (np. długopis), przerywając tym samym to, co się robi z tym narzędziem |
|
7
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni |
przyjmować (np. pensjonariuszy itp.) |
zapewnić zakwaterowanie w swoim domu |
|
8
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni |
rozdzielać przestrzeń lub czas |
|
9
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik posiłkowy (pomocniczy) |
robić coś z wyprzedzeniem |
pisanie zwykle z użyciem kana; po formie te czasownika |
|
10
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik posiłkowy (pomocniczy) |
zostać coś w określonym stanie |
utrzymywać coś w określonym stanie |
pisanie zwykle z użyciem kana; po formie te czasownika |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
czasownik przechodni |
zwykle pisany przy użyciu kana |
Przykładowe zdania
Zostaw otwarte drzwi. |
ドアを開けておきなさい。 |
On położył książkę na stole. |
彼はテーブルの上に本を置いた。 |
On położył książkę na stole. |
Położył książkę na stole. |
彼はテーブルの上に本を置いた。 |
彼は本を机に置いていった。 |
Zawsze miej zorganizowane miejsce pracy. |
いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。 |
Zostawił wszystkie okna otwarte. |
彼は窓を全部開けておいた。 |
Miej oczy szeroko otwarte. |
目を開けておくのよ。 |
Odłożył książkę na półkę. |
Położył książkę na półce. |
彼はその本を棚の上に置きました。 |
Przepraszam, pozwól mi wskazać trzy błędy w powyższym artykule. |
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 |
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。 |
Zapamiętaj sobie te zasady. |
こうしたルールは覚えておいてよ。 |
この規則を覚えておきなさい。 |
これらの規則を覚えておきなさい。 |
Zostawiłeś otwarte okno? |
窓を開けたままにしておきましたか? |
窓を開けっぱなしにしておいたの? |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
置きます |
おきます |
okimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
置きません |
おきません |
okimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
置きました |
おきました |
okimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
置きませんでした |
おきませんでした |
okimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
置く |
おく |
oku |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
置かない |
おかない |
okanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
置いた |
おいた |
oita |
|
Przeczenie, czas przeszły
置かなかった |
おかなかった |
okanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
置き |
おき |
oki |
Forma mashou
置きましょう |
おきましょう |
okimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
置いて |
おいて |
oite |
|
Przeczenie
置かなくて |
おかなくて |
okanakute |
Forma te od masu
置きまして |
おきまして |
okimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
置ける |
おける |
okeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
置けない |
おけない |
okenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
置けた |
おけた |
oketa |
|
Przeczenie, czas przeszły
置けなかった |
おけなかった |
okenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
置けます |
おけます |
okemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
置けません |
おけません |
okemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
置けました |
おけました |
okemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
置けませんでした |
おけませんでした |
okemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
置けて |
おけて |
okete |
|
Przeczenie
置けなくて |
おけなくて |
okenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
置こう |
おこう |
okou |
Forma przypuszczająca
置こう |
おこう |
okou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
置くだろう |
おくだろう |
oku darou |
postać mówiona 1 |
|
置くでしょう |
おくでしょう |
oku deshou |
postać mówiona 2 |
|
置くであろう |
おくであろう |
oku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
置かれる |
おかれる |
okareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
置かれない |
おかれない |
okarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
置かれた |
おかれた |
okareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
置かれなかった |
おかれなかった |
okarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
置かれます |
おかれます |
okaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
置かれません |
おかれません |
okaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
置かれました |
おかれました |
okaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
置かれませんでした |
おかれませんでした |
okaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
置かれて |
おかれて |
okarete |
|
Przeczenie
置かれなくて |
おかれなくて |
okarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
置かせる |
おかせる |
okaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
置かせない |
おかせない |
okasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
置かせた |
おかせた |
okaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
置かせなかった |
おかせなかった |
okasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
置かす |
おかす |
okasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
置かさない |
おかさない |
okasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
置かした |
おかした |
okashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
置かさなかった |
おかさなかった |
okasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
置かせます |
おかせます |
okasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
置かせません |
おかせません |
okasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
置かせました |
おかせました |
okasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
置かせませんでした |
おかせませんでした |
okasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
置かします |
おかします |
okashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
置かしません |
おかしません |
okashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
置かしました |
おかしました |
okashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
置かしませんでした |
おかしませんでした |
okashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
置かせて |
おかせて |
okasete |
|
Przeczenie
置かせなくて |
おかせなくて |
okasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
置かして |
おかして |
okashite |
|
Przeczenie
置かさなくて |
おかさなくて |
okasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
置かされる |
おかされる |
okasareru |
|
置かせられる |
おかせられる |
okaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
置かされない |
おかされない |
okasarenai |
|
置かせられない |
おかせられない |
okaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
置かされた |
おかされた |
okasareta |
|
置かせられた |
おかせられた |
okaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
置かされなかった |
おかされなかった |
okasarenakatta |
|
置かせられなかった |
おかせられなかった |
okaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
置かされます |
おかされます |
okasaremasu |
|
置かせられます |
おかせられます |
okaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
置かされません |
おかされません |
okasaremasen |
|
置かせられません |
おかせられません |
okaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
置かされました |
おかされました |
okasaremashita |
|
置かせられました |
おかせられました |
okaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
置かされませんでした |
おかされませんでした |
okasaremasen deshita |
|
置かせられませんでした |
おかせられませんでした |
okaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
置かされて |
おかされて |
okasarete |
|
置かせられて |
おかせられて |
okaserarete |
|
Przeczenie
置かされなくて |
おかされなくて |
okasarenakute |
|
置かせられなくて |
おかせられなくて |
okaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
置けば |
おけば |
okeba |
|
Przeczenie
置かなければ |
おかなければ |
okanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お置きになる |
おおきになる |
ooki ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
置かれる |
おかれる |
okareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
置かれない |
おかれない |
okarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お置きします |
おおきします |
ooki shimasu |
|
お置きする |
おおきする |
ooki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
置くかもしれない |
おくかもしれない |
oku ka mo shirenai |
|
置くかもしれません |
おくかもしれません |
oku ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
置いてある |
おいてある |
oite aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 置いてほしくないです |
[osoba に] ... おいてほしくないです |
[osoba ni] ... oite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 置かないでほしいです |
[osoba に] ... おかないでほしいです |
[osoba ni] ... okanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
置きたい |
おきたい |
okitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
置きたいです |
おきたいです |
okitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
置きたがる |
おきたがる |
okitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
置きたがっている |
おきたがっている |
okitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 置いてほしいです |
[osoba に] ... おいてほしいです |
[osoba ni] ... oite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 置いてくれる |
[dający] [は/が] おいてくれる |
[dający] [wa/ga] oite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に置いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] においてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oite ageru |
Decydować się na
置くことにする |
おくことにする |
oku koto ni suru |
|
置かないことにする |
おかないことにする |
okanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
置かなくてよかった |
おかなくてよかった |
okanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
置いてよかった |
おいてよかった |
oite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
置かなければよかった |
おかなければよかった |
okanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
置けばよかった |
おけばよかった |
okeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
置くまで, ... |
おくまで, ... |
oku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
置かなくださって、ありがとうございました |
おかなくださって、ありがとうございました |
okana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
置かなくてくれて、ありがとう |
おかなくてくれて、ありがとう |
okanakute kurete, arigatou |
|
置かなくて、ありがとう |
おかなくて、ありがとう |
okanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
置いてくださって、ありがとうございました |
おいてくださって、ありがとうございました |
oite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
置いてくれて、ありがとう |
おいてくれて、ありがとう |
oite kurete, arigatou |
|
置いて、ありがとう |
おいて、ありがとう |
oite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
置いたり、... |
おいたり、... |
oitari, ... |
twierdzenie |
|
置かなかったり、... |
おかなかったり、... |
okanakattari, ... |
przeczenie |
|
置きたかったり、... |
おきたかったり、... |
okitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
置くまい |
おくまい |
okumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
置いたろう、... |
おいたろう、... |
oitarou, ... |
twierdzenie |
|
置かなかったろう、... |
おかなかったろう、... |
okanakattarou, ... |
przeczenie |
|
置きたかったろう、... |
おきたかったろう、... |
okitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
置くって |
おくって |
okutte |
|
置いたって |
おいたって |
oitatte |
Forma wyjaśniająca
置くんです |
おくんです |
okun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お置きください |
おおきください |
ooki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 置きに行く |
[miejsce] [に/へ] おきにいく |
[miejsce] [に/へ] oki ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 置きに来る |
[miejsce] [に/へ] おきにくる |
[miejsce] [に/へ] oki ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 置きに帰る |
[miejsce] [に/へ] おきにかえる |
[miejsce] [に/へ] oki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ置いていません |
まだおいていません |
mada oite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
置けば, ... |
おけば, ... |
okeba, ... |
|
置かなければ, ... |
おかなければ, ... |
okanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
置いたら、... |
おいたら、... |
oitara, ... |
twierdzenie |
|
置かなかったら、... |
おかなかったら、... |
okanakattara, ... |
przeczenie |
|
置きたかったら、... |
おきたかったら、... |
okitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
置く時、... |
おくとき、... |
oku toki, ... |
|
置いた時、... |
おいたとき、... |
oita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
置くと, ... |
おくと, ... |
oku to, ... |
Lubić
置くのが好き |
おくのがすき |
oku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
置きやすいです |
おきやすいです |
oki yasui desu |
|
置きやすかったです |
おきやすかったです |
oki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
置いたことがある |
おいたことがある |
oita koto ga aru |
|
置いたことがあるか |
おいたことがあるか |
oita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
置くといいですね |
おくといいですね |
oku to ii desu ne |
|
置かないといいですね |
おかないといいですね |
okanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
置くといいんですが |
おくといいんですが |
oku to ii n desu ga |
|
置くといいんですけど |
おくといいんですけど |
oku to ii n desu kedo |
|
置かないといいんですが |
おかないといいんですが |
okanai to ii n desu ga |
|
置かないといいんですけど |
おかないといいんですけど |
okanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
置くのに, ... |
おくのに, ... |
oku noni, ... |
|
置いたのに, ... |
おいたのに, ... |
oita noni, ... |
Musieć 1
置かなくちゃいけません |
おかなくちゃいけません |
okanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
置かなければならない |
おかなければならない |
okanakereba naranai |
|
置かなければなりません |
sければなりません |
okanakereba narimasen |
|
置かなくてはならない |
おかなくてはならない |
okanakute wa naranai |
|
置かなくてはなりません |
おかなくてはなりません |
okanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
置いても |
おいても |
oite mo |
Nawet, jeśli nie
置かなくても |
おかなくても |
okanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
置かなくてもかまわない |
おかなくてもかまわない |
okanakute mo kamawanai |
|
置かなくてもかまいません |
おかなくてもかまいません |
okanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
置くのがきらい |
おくのがきらい |
oku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
置かないで、... |
おかないで、... |
okanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
置かなくてもいいです |
おかなくてもいいです |
okanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 置いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oite morau |
Po czynności, robię ...
置いてから, ... |
おいてから, ... |
oite kara, ... |
Podczas
置いている間に, ... |
おいているあいだに, ... |
oite iru aida ni, ... |
|
置いている間, ... |
おいているあいだ, ... |
oite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
置くはずです |
おくはずです |
oku hazu desu |
|
置くはずでした |
おくはずでした |
oku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 置かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... okasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 置かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... おかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... okasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 置かせてください |
私に ... おかせてください |
watashi ni ... okasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
置いてもいいです |
おいてもいいです |
oite mo ii desu |
|
置いてもいいですか |
おいてもいいですか |
oite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
置いてもかまわない |
おいてもかまわない |
oite mo kamawanai |
|
置いてもかまいません |
おいてもかまいません |
oite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
置くかもしれません |
おくかもしれません |
oku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
置くでしょう |
おくでしょう |
oku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
置いてごらんなさい |
おいてごらんなさい |
oite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
置いてください |
おいてください |
oite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
置いてくれ |
おいてくれ |
oite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
置いてちょうだい |
おいてちょうだい |
oite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
置いていただけませんか |
おいていただけませんか |
oite itadakemasen ka |
|
置いてくれませんか |
おいてくれませんか |
oite kuremasen ka |
|
置いてくれない |
おいてくれない |
oite kurenai |
Próbować 1
置いてみる |
おいてみる |
oite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
置こうとする |
おこうとする |
okou to suru |
Przed czynnością, robię ...
置く前に, ... |
おくまえに, ... |
oku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
置かなくて、すみませんでした |
おかなくて、すみませんでした |
okanakute, sumimasen deshita |
|
置かなくて、すみません |
おかなくて、すみません |
okanakute, sumimasen |
|
置かなくて、ごめん |
おかなくて、ごめん |
okanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
置いて、すみませんでした |
おいて、すみませんでした |
oite, sumimasen deshita |
|
置いて、すみません |
おいて、すみません |
oite, sumimasen |
|
置いて、ごめん |
おいて、ごめん |
oite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
置いておく |
おいておく |
oite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 置く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... おく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... oku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
置く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
oku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
置いたほうがいいです |
おいたほうがいいです |
oita hou ga ii desu |
|
置かないほうがいいです |
おかないほうがいいです |
okanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
置いたらどうですか |
おいたらどうですか |
oitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
置いてくださる |
おいてくださる |
oite kudasaru |
Rozkaz 1
置け |
おけ |
oke |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
置きなさい |
おきなさい |
okinasai |
Słyszałem, że ...
置くそうです |
おくそうです |
oku sou desu |
|
置いたそうです |
おいたそうです |
oita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
置き方 |
おきかた |
okikata |
Starać się regularnie wykonywać
置くことにしている |
おくことにしている |
oku koto ni shite iru |
|
置かないことにしている |
おかないことにしている |
okanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
置きにくいです |
おきにくいです |
oki nikui desu |
|
置きにくかったです |
おきにくかったです |
oki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
置いている |
おいている |
oite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
置こうと思っている |
おこうとおもっている |
okou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
置こうと思う |
おこうとおもう |
okou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
置きながら, ... |
おきながら, ... |
okinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
置くみたいです |
おくみたいです |
oku mitai desu |
|
置くみたいな |
おくみたいな |
oku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに置く |
... みたいにおく |
... mitai ni oku |
|
置いたみたいです |
おいたみたいです |
oita mitai desu |
|
置いたみたいな |
おいたみたいな |
oita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに置いた |
... みたいにおいた |
... mitai ni oita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
置きそうです |
おきそうです |
okisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
置かなさそうです |
おかなさそうです |
okanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
置いてはいけません |
おいてはいけません |
oite wa ikemasen |
Zakaz 2
置かないでください |
おかないでください |
okanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
置くな |
おくな |
okuna |
Zamiar
置くつもりです |
おくつもりです |
oku tsumori desu |
|
置かないつもりです |
おかないつもりです |
okanai tsumori desu |
Zbyt wiele
置きすぎる |
おきすぎる |
oki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 置かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... okaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 置かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... okasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
置いてしまう |
おいてしまう |
oite shimau |
|
置いちゃう |
おいちゃう |
oichau |
|
置いてしまいました |
おいてしまいました |
oite shimaimashita |
|
置いちゃいました |
おいちゃいました |
oichaimashita |