Szczegóły słowa 色々, 色色 | いろいろ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| いろいろ |
|
|||||
| iro iro | ||||||
|
|
|||||
| いろいろ |
|
|||||
| iro iro |
Znaczenie znaków kanji
| 色 |
kolor, zmysłowa przyjemność |
Pokaż szczegóły znaku |
| 々 |
|
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
różny
różne
rozmaity
rozmaite
różnie
wiele (różnych)
różne
rozmaity
rozmaite
różnie
wiele (różnych)
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
pisanie zwykle z użyciem kana
2
w różny sposób
na różne sposoby
na wiele sposobów
na różne sposoby
na wiele sposobów
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
pisanie zwykle z użyciem kana
3
różne rzeczy
to i tamto
to i tamto
jako ...のいろいろ
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
na-przymiotnik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
Przykładowe zdania
Ona uprawia wiele gatunków kwiatów. |
彼女は色々な種類の花を育てている。 |
Dzięki za wszystko. |
いろいろとありがとうございました。 |
色々ありがとう。 |
色々とありがとうございました。 |
Są słowniki i słowniki. |
辞書にもいろいろある。 |
Dziękuję bardzo za wszystko. |
「色々どうも有難う」「どういたしまして」 |
Jeśli nie poznamy dokładnie ich kultury, może pojawić się wiele problemów. |
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 |
Błędem jest ukrywanie różnych rzeczy przed żoną. |
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 |
Każdy typ ludzi żyje w Tokio |
W Tokio mieszkają przeróżni ludzie. |
東京には色々な人が住んでいる。 |
Jest w kontakcie z najróżniejszymi ludźmi. |
彼はいろいろな人種の人とコンタクトを取っている。 |
彼はいろいろな人種の人と接触している。 |
彼は色々な種類の人と接触する。 |
Zdobył wiedzę z różnych książek. |
彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。 |
Przypominała mnie pod wieloma względami. |
彼女はいろいろの点で私に似ていた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
色々です |
いろいろです |
iro iro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
色々ではありません |
いろいろではありません |
iro iro dewa arimasen |
|
|
色々じゃありません |
いろいろじゃありません |
iro iro ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
色々でした |
いろいろでした |
iro iro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
色々ではありませんでした |
いろいろではありませんでした |
iro iro dewa arimasen deshita |
|
|
色々じゃありませんでした |
いろいろじゃありませんでした |
iro iro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
色々だ |
いろいろだ |
iro iro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
色々じゃない |
いろいろじゃない |
iro iro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
色々だった |
いろいろだった |
iro iro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
色々じゃなかった |
いろいろじゃなかった |
iro iro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
色々で |
いろいろで |
iro iro de |
|
|
Przeczenie
色々じゃなくて |
いろいろじゃなくて |
iro iro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
色々でございます |
いろいろでございます |
iro iro de gozaimasu |
|
|
色々でござる |
いろいろでござる |
iro iro de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
色々です |
いろいろです |
iro iro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
色々ではありません |
いろいろではありません |
iro iro dewa arimasen |
|
|
色々じゃありません |
いろいろじゃありません |
iro iro ja arimasen |
|
|
色々じゃないです |
いろいろじゃないです |
iro iro ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
色々でした |
いろいろでした |
iro iro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
色々ではありませんでした |
いろいろではありませんでした |
iro iro dewa arimasen deshita |
|
|
色々じゃありませんでした |
いろいろじゃありませんでした |
iro iro ja arimasen deshita |
|
|
色々じゃなかったです |
いろいろじゃなかったです |
iro iro ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
色々だ |
いろいろだ |
iro iro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
色々じゃない |
いろいろじゃない |
iro iro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
色々だった |
いろいろだった |
iro iro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
色々じゃなかった |
いろいろじゃなかった |
iro iro ja nakatta |
Forma przysłówkowa
色々に |
いろいろに |
iro iro ni |
Forma te
Twierdzenie
色々で |
いろいろで |
iro iro de |
|
|
Przeczenie
色々じゃなくて |
いろいろじゃなくて |
iro iro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
色々でございます |
いろいろでございます |
iro iro de gozaimasu |
|
|
色々でござる |
いろいろでござる |
iro iro de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
色々です |
いろいろです |
iro iro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
色々ではありません |
いろいろではありません |
iro iro dewa arimasen |
|
|
色々じゃありません |
いろいろじゃありません |
iro iro ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
色々でした |
いろいろでした |
iro iro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
色々ではありませんでした |
いろいろではありませんでした |
iro iro dewa arimasen deshita |
|
|
色々じゃありませんでした |
いろいろじゃありませんでした |
iro iro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
色々だ |
いろいろだ |
iro iro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
色々じゃない |
いろいろじゃない |
iro iro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
色々だった |
いろいろだった |
iro iro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
色々じゃなかった |
いろいろじゃなかった |
iro iro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
色々で |
いろいろで |
iro iro de |
|
|
Przeczenie
色々じゃなくて |
いろいろじゃなくて |
iro iro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
色々でございます |
いろいろでございます |
iro iro de gozaimasu |
|
|
色々でござる |
いろいろでござる |
iro iro de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
色色です |
いろいろです |
iro iro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
色色ではありません |
いろいろではありません |
iro iro dewa arimasen |
|
|
色色じゃありません |
いろいろじゃありません |
iro iro ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
色色でした |
いろいろでした |
iro iro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
色色ではありませんでした |
いろいろではありませんでした |
iro iro dewa arimasen deshita |
|
|
色色じゃありませんでした |
いろいろじゃありませんでした |
iro iro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
色色だ |
いろいろだ |
iro iro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
色色じゃない |
いろいろじゃない |
iro iro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
色色だった |
いろいろだった |
iro iro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
色色じゃなかった |
いろいろじゃなかった |
iro iro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
色色で |
いろいろで |
iro iro de |
|
|
Przeczenie
色色じゃなくて |
いろいろじゃなくて |
iro iro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
色色でございます |
いろいろでございます |
iro iro de gozaimasu |
|
|
色色でござる |
いろいろでござる |
iro iro de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
色色です |
いろいろです |
iro iro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
色色ではありません |
いろいろではありません |
iro iro dewa arimasen |
|
|
色色じゃありません |
いろいろじゃありません |
iro iro ja arimasen |
|
|
色色じゃないです |
いろいろじゃないです |
iro iro ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
色色でした |
いろいろでした |
iro iro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
色色ではありませんでした |
いろいろではありませんでした |
iro iro dewa arimasen deshita |
|
|
色色じゃありませんでした |
いろいろじゃありませんでした |
iro iro ja arimasen deshita |
|
|
色色じゃなかったです |
いろいろじゃなかったです |
iro iro ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
色色だ |
いろいろだ |
iro iro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
色色じゃない |
いろいろじゃない |
iro iro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
色色だった |
いろいろだった |
iro iro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
色色じゃなかった |
いろいろじゃなかった |
iro iro ja nakatta |
Forma przysłówkowa
色色に |
いろいろに |
iro iro ni |
Forma te
Twierdzenie
色色で |
いろいろで |
iro iro de |
|
|
Przeczenie
色色じゃなくて |
いろいろじゃなくて |
iro iro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
色色でございます |
いろいろでございます |
iro iro de gozaimasu |
|
|
色色でござる |
いろいろでござる |
iro iro de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
色色です |
いろいろです |
iro iro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
色色ではありません |
いろいろではありません |
iro iro dewa arimasen |
|
|
色色じゃありません |
いろいろじゃありません |
iro iro ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
色色でした |
いろいろでした |
iro iro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
色色ではありませんでした |
いろいろではありませんでした |
iro iro dewa arimasen deshita |
|
|
色色じゃありませんでした |
いろいろじゃありませんでした |
iro iro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
色色だ |
いろいろだ |
iro iro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
色色じゃない |
いろいろじゃない |
iro iro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
色色だった |
いろいろだった |
iro iro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
色色じゃなかった |
いろいろじゃなかった |
iro iro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
色色で |
いろいろで |
iro iro de |
|
|
Przeczenie
色色じゃなくて |
いろいろじゃなくて |
iro iro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
色色でございます |
いろいろでございます |
iro iro de gozaimasu |
|
|
色色でござる |
いろいろでござる |
iro iro de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
色々がほしい |
いろいろがほしい |
iro iro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
色々をほしがっている |
いろいろをほしがっている |
iro iro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 色々をくれる |
[dający] [は/が] いろいろをくれる |
[dający] [wa/ga] iro iro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に色々をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいろいろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iro iro o ageru |
Decydować się na
色々にする |
いろいろにする |
iro iro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
色々だって |
いろいろだって |
iro iro datte |
|
|
色々だったって |
いろいろだったって |
iro iro dattatte |
Forma wyjaśniająca
色々なんです |
いろいろなんです |
iro iro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
色々だったら、... |
いろいろだったら、... |
iro iro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
色々じゃなかったら、... |
いろいろじゃなかったら、... |
iro iro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
色々の時、... |
いろいろのとき、... |
iro iro no toki, ... |
|
|
色々だった時、... |
いろいろだったとき、... |
iro iro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
色々になると, ... |
いろいろになると, ... |
iro iro ni naru to, ... |
Lubić
色々が好き |
いろいろがすき |
iro iro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
色々だといいですね |
いろいろだといいですね |
iro iro da to ii desu ne |
|
|
色々じゃないといいですね |
いろいろじゃないといいですね |
iro iro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
色々だといいんですが |
いろいろだといいんですが |
iro iro da to ii n desu ga |
|
|
色々だといいんですけど |
いろいろだといいんですけど |
iro iro da to ii n desu kedo |
|
|
色々じゃないといいんですが |
いろいろじゃないといいんですが |
iro iro ja nai to ii n desu ga |
|
|
色々じゃないといいんですけど |
いろいろじゃないといいんですけど |
iro iro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
色々なのに, ... |
いろいろなのに, ... |
iro iro na noni, ... |
|
|
色々だったのに, ... |
いろいろだったのに, ... |
iro iro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
色々でも |
いろいろでも |
iro iro de mo |
Nawet, jeśli nie
色々じゃなくても |
いろいろじゃなくても |
iro iro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という色々 |
[nazwa] といういろいろ |
[nazwa] to iu iro iro |
Nie lubić
色々がきらい |
いろいろがきらい |
iro iro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 色々を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いろいろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iro iro o morau |
Podobny do ..., jak ...
色々のような [inny rzeczownik] |
いろいろのような [inny rzeczownik] |
iro iro no you na [inny rzeczownik] |
|
|
色々のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いろいろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
iro iro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
色々のはずです |
いろいろなのはずです |
iro iro no hazu desu |
|
|
色々のはずでした |
いろいろのはずでした |
iro iro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
色々かもしれません |
いろいろかもしれません |
iro iro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
色々でしょう |
いろいろでしょう |
iro iro deshou |
Pytania w zdaniach
色々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いろいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iro iro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
色々であれ |
いろいろであれ |
iro iro de are |
Słyszałem, że ...
色々だそうです |
いろいろだそうです |
iro iro da sou desu |
|
|
色々だったそうです |
いろいろだったそうです |
iro iro datta sou desu |
Stawać się
色々になる |
いろいろになる |
iro iro ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
色々みたいです |
いろいろみたいです |
iro iro mitai desu |
|
|
色々みたいな |
いろいろみたいな |
iro iro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
色々みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いろいろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
iro iro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
色々であるな |
いろいろであるな |
iro iro de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
色々だって |
いろいろだって |
iro iro datte |
|
|
色々だったって |
いろいろだったって |
iro iro dattatte |
Forma wyjaśniająca
色々なんです |
いろいろなんです |
iro iro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
色々だったら、... |
いろいろだったら、... |
iro iro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
色々じゃなかったら、... |
いろいろじゃなかったら、... |
iro iro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
色々な時、... |
いろいろなとき、... |
iro iro na toki, ... |
|
|
色々だった時、... |
いろいろだったとき、... |
iro iro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
色々になると, ... |
いろいろになると, ... |
iro iro ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
色々だといいですね |
いろいろだといいですね |
iro iro da to ii desu ne |
|
|
色々じゃないといいですね |
いろいろじゃないといいですね |
iro iro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
色々だといいんですが |
いろいろだといいんですが |
iro iro da to ii n desu ga |
|
|
色々だといいんですけど |
いろいろだといいんですけど |
iro iro da to ii n desu kedo |
|
|
色々じゃないといいんですが |
いろいろじゃないといいんですが |
iro iro ja nai to ii n desu ga |
|
|
色々じゃないといいんですけど |
いろいろじゃないといいんですけど |
iro iro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
色々なのに, ... |
いろいろなのに, ... |
iro iro na noni, ... |
|
|
色々だったのに, ... |
いろいろだったのに, ... |
iro iro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
色々でも |
いろいろでも |
iro iro de mo |
Nawet, jeśli nie
色々じゃなくても |
いろいろじゃなくても |
iro iro ja nakute mo |
Nie trzeba
色々じゃなくてもいいです |
いろいろじゃなくてもいいです |
iro iro ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように色々 |
[rzeczownik] のようにいろいろ |
[rzeczownik] no you ni iro iro |
Powinno być / Miało być
色々なはずです |
いろいろなはずです |
iro iro na hazu desu |
|
|
色々なはずでした |
いろいろなはずでした |
iro iro na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
色々かもしれません |
いろいろかもしれません |
iro iro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
色々でしょう |
いろいろでしょう |
iro iro deshou |
Pytania w zdaniach
色々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いろいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iro iro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
色々であれ |
いろいろであれ |
iro iro de are |
Słyszałem, że ...
色々だそうです |
いろいろだそうです |
iro iro da sou desu |
|
|
色々だったそうです |
いろいろだったそうです |
iro iro datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
色々にする |
いろいろにする |
iro iro ni suru |
Stawać się
色々になる |
いろいろになる |
iro iro ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も色々 |
もっともいろいろ |
mottomo iro iro |
|
|
一番色々 |
いちばんいろいろ |
ichiban iro iro |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと色々 |
もっといろいろ |
motto iro iro |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
色々みたいです |
いろいろみたいです |
iro iro mitai desu |
|
|
色々みたいな |
いろいろみたいな |
iro iro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
色々そうです |
いろいろそうです |
iro irosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
色々じゃなさそうです |
いろいろじゃなさそうです |
iro iro ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
色々であるな |
いろいろであるな |
iro iro de aru na |
Zbyt wiele
色々すぎる |
いろいろすぎる |
iro iro sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
色々がほしい |
いろいろがほしい |
iro iro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
色々をほしがっている |
いろいろをほしがっている |
iro iro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 色々をくれる |
[dający] [は/が] いろいろをくれる |
[dający] [wa/ga] iro iro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に色々をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいろいろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iro iro o ageru |
Decydować się na
色々にする |
いろいろにする |
iro iro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
色々だって |
いろいろだって |
iro iro datte |
|
|
色々だったって |
いろいろだったって |
iro iro dattatte |
Forma wyjaśniająca
色々なんです |
いろいろなんです |
iro iro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
色々だったら、... |
いろいろだったら、... |
iro iro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
色々じゃなかったら、... |
いろいろじゃなかったら、... |
iro iro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
色々の時、... |
いろいろのとき、... |
iro iro no toki, ... |
|
|
色々だった時、... |
いろいろだったとき、... |
iro iro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
色々になると, ... |
いろいろになると, ... |
iro iro ni naru to, ... |
Lubić
色々が好き |
いろいろがすき |
iro iro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
色々だといいですね |
いろいろだといいですね |
iro iro da to ii desu ne |
|
|
色々じゃないといいですね |
いろいろじゃないといいですね |
iro iro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
色々だといいんですが |
いろいろだといいんですが |
iro iro da to ii n desu ga |
|
|
色々だといいんですけど |
いろいろだといいんですけど |
iro iro da to ii n desu kedo |
|
|
色々じゃないといいんですが |
いろいろじゃないといいんですが |
iro iro ja nai to ii n desu ga |
|
|
色々じゃないといいんですけど |
いろいろじゃないといいんですけど |
iro iro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
色々なのに, ... |
いろいろなのに, ... |
iro iro na noni, ... |
|
|
色々だったのに, ... |
いろいろだったのに, ... |
iro iro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
色々でも |
いろいろでも |
iro iro de mo |
Nawet, jeśli nie
色々じゃなくても |
いろいろじゃなくても |
iro iro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という色々 |
[nazwa] といういろいろ |
[nazwa] to iu iro iro |
Nie lubić
色々がきらい |
いろいろがきらい |
iro iro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 色々を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いろいろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iro iro o morau |
Podobny do ..., jak ...
色々のような [inny rzeczownik] |
いろいろのような [inny rzeczownik] |
iro iro no you na [inny rzeczownik] |
|
|
色々のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いろいろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
iro iro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
色々のはずです |
いろいろなのはずです |
iro iro no hazu desu |
|
|
色々のはずでした |
いろいろのはずでした |
iro iro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
色々かもしれません |
いろいろかもしれません |
iro iro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
色々でしょう |
いろいろでしょう |
iro iro deshou |
Pytania w zdaniach
色々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いろいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iro iro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
色々であれ |
いろいろであれ |
iro iro de are |
Słyszałem, że ...
色々だそうです |
いろいろだそうです |
iro iro da sou desu |
|
|
色々だったそうです |
いろいろだったそうです |
iro iro datta sou desu |
Stawać się
色々になる |
いろいろになる |
iro iro ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
色々みたいです |
いろいろみたいです |
iro iro mitai desu |
|
|
色々みたいな |
いろいろみたいな |
iro iro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
色々みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いろいろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
iro iro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
色々であるな |
いろいろであるな |
iro iro de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
色色がほしい |
いろいろがほしい |
iro iro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
色色をほしがっている |
いろいろをほしがっている |
iro iro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 色色をくれる |
[dający] [は/が] いろいろをくれる |
[dający] [wa/ga] iro iro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に色色をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいろいろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iro iro o ageru |
Decydować się na
色色にする |
いろいろにする |
iro iro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
色色だって |
いろいろだって |
iro iro datte |
|
|
色色だったって |
いろいろだったって |
iro iro dattatte |
Forma wyjaśniająca
色色なんです |
いろいろなんです |
iro iro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
色色だったら、... |
いろいろだったら、... |
iro iro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
色色じゃなかったら、... |
いろいろじゃなかったら、... |
iro iro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
色色の時、... |
いろいろのとき、... |
iro iro no toki, ... |
|
|
色色だった時、... |
いろいろだったとき、... |
iro iro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
色色になると, ... |
いろいろになると, ... |
iro iro ni naru to, ... |
Lubić
色色が好き |
いろいろがすき |
iro iro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
色色だといいですね |
いろいろだといいですね |
iro iro da to ii desu ne |
|
|
色色じゃないといいですね |
いろいろじゃないといいですね |
iro iro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
色色だといいんですが |
いろいろだといいんですが |
iro iro da to ii n desu ga |
|
|
色色だといいんですけど |
いろいろだといいんですけど |
iro iro da to ii n desu kedo |
|
|
色色じゃないといいんですが |
いろいろじゃないといいんですが |
iro iro ja nai to ii n desu ga |
|
|
色色じゃないといいんですけど |
いろいろじゃないといいんですけど |
iro iro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
色色なのに, ... |
いろいろなのに, ... |
iro iro na noni, ... |
|
|
色色だったのに, ... |
いろいろだったのに, ... |
iro iro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
色色でも |
いろいろでも |
iro iro de mo |
Nawet, jeśli nie
色色じゃなくても |
いろいろじゃなくても |
iro iro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という色色 |
[nazwa] といういろいろ |
[nazwa] to iu iro iro |
Nie lubić
色色がきらい |
いろいろがきらい |
iro iro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 色色を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いろいろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iro iro o morau |
Podobny do ..., jak ...
色色のような [inny rzeczownik] |
いろいろのような [inny rzeczownik] |
iro iro no you na [inny rzeczownik] |
|
|
色色のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いろいろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
iro iro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
色色のはずです |
いろいろなのはずです |
iro iro no hazu desu |
|
|
色色のはずでした |
いろいろのはずでした |
iro iro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
色色かもしれません |
いろいろかもしれません |
iro iro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
色色でしょう |
いろいろでしょう |
iro iro deshou |
Pytania w zdaniach
色色 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いろいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iro iro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
色色であれ |
いろいろであれ |
iro iro de are |
Słyszałem, że ...
色色だそうです |
いろいろだそうです |
iro iro da sou desu |
|
|
色色だったそうです |
いろいろだったそうです |
iro iro datta sou desu |
Stawać się
色色になる |
いろいろになる |
iro iro ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
色色みたいです |
いろいろみたいです |
iro iro mitai desu |
|
|
色色みたいな |
いろいろみたいな |
iro iro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
色色みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いろいろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
iro iro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
色色であるな |
いろいろであるな |
iro iro de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
色色だって |
いろいろだって |
iro iro datte |
|
|
色色だったって |
いろいろだったって |
iro iro dattatte |
Forma wyjaśniająca
色色なんです |
いろいろなんです |
iro iro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
色色だったら、... |
いろいろだったら、... |
iro iro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
色色じゃなかったら、... |
いろいろじゃなかったら、... |
iro iro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
色色な時、... |
いろいろなとき、... |
iro iro na toki, ... |
|
|
色色だった時、... |
いろいろだったとき、... |
iro iro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
色色になると, ... |
いろいろになると, ... |
iro iro ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
色色だといいですね |
いろいろだといいですね |
iro iro da to ii desu ne |
|
|
色色じゃないといいですね |
いろいろじゃないといいですね |
iro iro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
色色だといいんですが |
いろいろだといいんですが |
iro iro da to ii n desu ga |
|
|
色色だといいんですけど |
いろいろだといいんですけど |
iro iro da to ii n desu kedo |
|
|
色色じゃないといいんですが |
いろいろじゃないといいんですが |
iro iro ja nai to ii n desu ga |
|
|
色色じゃないといいんですけど |
いろいろじゃないといいんですけど |
iro iro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
色色なのに, ... |
いろいろなのに, ... |
iro iro na noni, ... |
|
|
色色だったのに, ... |
いろいろだったのに, ... |
iro iro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
色色でも |
いろいろでも |
iro iro de mo |
Nawet, jeśli nie
色色じゃなくても |
いろいろじゃなくても |
iro iro ja nakute mo |
Nie trzeba
色色じゃなくてもいいです |
いろいろじゃなくてもいいです |
iro iro ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように色色 |
[rzeczownik] のようにいろいろ |
[rzeczownik] no you ni iro iro |
Powinno być / Miało być
色色なはずです |
いろいろなはずです |
iro iro na hazu desu |
|
|
色色なはずでした |
いろいろなはずでした |
iro iro na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
色色かもしれません |
いろいろかもしれません |
iro iro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
色色でしょう |
いろいろでしょう |
iro iro deshou |
Pytania w zdaniach
色色 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いろいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iro iro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
色色であれ |
いろいろであれ |
iro iro de are |
Słyszałem, że ...
色色だそうです |
いろいろだそうです |
iro iro da sou desu |
|
|
色色だったそうです |
いろいろだったそうです |
iro iro datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
色色にする |
いろいろにする |
iro iro ni suru |
Stawać się
色色になる |
いろいろになる |
iro iro ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も色色 |
もっともいろいろ |
mottomo iro iro |
|
|
一番色色 |
いちばんいろいろ |
ichiban iro iro |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと色色 |
もっといろいろ |
motto iro iro |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
色色みたいです |
いろいろみたいです |
iro iro mitai desu |
|
|
色色みたいな |
いろいろみたいな |
iro iro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
色色そうです |
いろいろそうです |
iro irosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
色色じゃなさそうです |
いろいろじゃなさそうです |
iro iro ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
色色であるな |
いろいろであるな |
iro iro de aru na |
Zbyt wiele
色色すぎる |
いろいろすぎる |
iro iro sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
色色がほしい |
いろいろがほしい |
iro iro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
色色をほしがっている |
いろいろをほしがっている |
iro iro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 色色をくれる |
[dający] [は/が] いろいろをくれる |
[dający] [wa/ga] iro iro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に色色をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいろいろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iro iro o ageru |
Decydować się na
色色にする |
いろいろにする |
iro iro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
色色だって |
いろいろだって |
iro iro datte |
|
|
色色だったって |
いろいろだったって |
iro iro dattatte |
Forma wyjaśniająca
色色なんです |
いろいろなんです |
iro iro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
色色だったら、... |
いろいろだったら、... |
iro iro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
色色じゃなかったら、... |
いろいろじゃなかったら、... |
iro iro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
色色の時、... |
いろいろのとき、... |
iro iro no toki, ... |
|
|
色色だった時、... |
いろいろだったとき、... |
iro iro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
色色になると, ... |
いろいろになると, ... |
iro iro ni naru to, ... |
Lubić
色色が好き |
いろいろがすき |
iro iro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
色色だといいですね |
いろいろだといいですね |
iro iro da to ii desu ne |
|
|
色色じゃないといいですね |
いろいろじゃないといいですね |
iro iro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
色色だといいんですが |
いろいろだといいんですが |
iro iro da to ii n desu ga |
|
|
色色だといいんですけど |
いろいろだといいんですけど |
iro iro da to ii n desu kedo |
|
|
色色じゃないといいんですが |
いろいろじゃないといいんですが |
iro iro ja nai to ii n desu ga |
|
|
色色じゃないといいんですけど |
いろいろじゃないといいんですけど |
iro iro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
色色なのに, ... |
いろいろなのに, ... |
iro iro na noni, ... |
|
|
色色だったのに, ... |
いろいろだったのに, ... |
iro iro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
色色でも |
いろいろでも |
iro iro de mo |
Nawet, jeśli nie
色色じゃなくても |
いろいろじゃなくても |
iro iro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という色色 |
[nazwa] といういろいろ |
[nazwa] to iu iro iro |
Nie lubić
色色がきらい |
いろいろがきらい |
iro iro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 色色を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いろいろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iro iro o morau |
Podobny do ..., jak ...
色色のような [inny rzeczownik] |
いろいろのような [inny rzeczownik] |
iro iro no you na [inny rzeczownik] |
|
|
色色のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いろいろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
iro iro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
色色のはずです |
いろいろなのはずです |
iro iro no hazu desu |
|
|
色色のはずでした |
いろいろのはずでした |
iro iro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
色色かもしれません |
いろいろかもしれません |
iro iro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
色色でしょう |
いろいろでしょう |
iro iro deshou |
Pytania w zdaniach
色色 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いろいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iro iro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
色色であれ |
いろいろであれ |
iro iro de are |
Słyszałem, że ...
色色だそうです |
いろいろだそうです |
iro iro da sou desu |
|
|
色色だったそうです |
いろいろだったそうです |
iro iro datta sou desu |
Stawać się
色色になる |
いろいろになる |
iro iro ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
色色みたいです |
いろいろみたいです |
iro iro mitai desu |
|
|
色色みたいな |
いろいろみたいな |
iro iro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
色色みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いろいろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
iro iro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
色色であるな |
いろいろであるな |
iro iro de aru na |
