小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 買い物に出かける | かいものにでかける

Informacje podstawowe

Słowa

もの
かいものにでかける
kaimono ni dekakeru

Znaczenie znaków kanji

kupowanie

Pokaż szczegóły znaku

rzecz, przedmiot, kwestia, sprawa

Pokaż szczegóły znaku

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wyjść na zakupy
pójść po zakupy
czasownik ichidan (ru-czasownik)

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

買い物に出かけます

かいものにでかけます

kaimono ni dekakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

買い物に出かけません

かいものにでかけません

kaimono ni dekakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

買い物に出かけました

かいものにでかけました

kaimono ni dekakemashita

Przeczenie, czas przeszły

買い物に出かけませんでした

かいものにでかけませんでした

kaimono ni dekakemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

買い物に出かける

かいものにでかける

kaimono ni dekakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

買い物に出かけない

かいものにでかけない

kaimono ni dekakenai

Twierdzenie, czas przeszły

買い物に出かけた

かいものにでかけた

kaimono ni dekaketa

Przeczenie, czas przeszły

買い物に出かけなかった

かいものにでかけなかった

kaimono ni dekakenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

買い物に出かけ

かいものにでかけ

kaimono ni dekake


Forma mashou

買い物に出かけましょう

かいものにでかけましょう

kaimono ni dekakemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

買い物に出かけて

かいものにでかけて

kaimono ni dekakete

Przeczenie

買い物に出かけなくて

かいものにでかけなくて

kaimono ni dekakenakute


Forma te od masu

買い物に出かけまして

かいものにでかけまして

kaimono ni dekakemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

買い物に出かけられる

かいものにでかけられる

kaimono ni dekakerareru

買い物に出かけれる

かいものにでかけれる

kaimono ni dekakereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

買い物に出かけられない

かいものにでかけられない

kaimono ni dekakerarenai

買い物に出かけれない

かいものにでかけれない

kaimono ni dekakerenai

Twierdzenie, czas przeszły

買い物に出かけられた

かいものにでかけられた

kaimono ni dekakerareta

買い物に出かけれた

かいものにでかけれた

kaimono ni dekakereta

Przeczenie, czas przeszły

買い物に出かけられなかった

かいものにでかけられなかった

kaimono ni dekakerarenakatta

買い物に出かけれなかった

かいものにでかけれなかった

kaimono ni dekakerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

買い物に出かけられます

かいものにでかけられます

kaimono ni dekakeraremasu

買い物に出かけれます

かいものにでかけれます

kaimono ni dekakeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

買い物に出かけられません

かいものにでかけられません

kaimono ni dekakeraremasen

買い物に出かけれません

かいものにでかけれません

kaimono ni dekakeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

買い物に出かけられました

かいものにでかけられました

kaimono ni dekakeraremashita

買い物に出かけれました

かいものにでかけれました

kaimono ni dekakeremashita

Przeczenie, czas przeszły

買い物に出かけられませんでした

かいものにでかけられませんでした

kaimono ni dekakeraremasen deshita

買い物に出かけれませんでした

かいものにでかけれませんでした

kaimono ni dekakeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

買い物に出かけられて

かいものにでかけられて

kaimono ni dekakerarete

買い物に出かけれて

かいものにでかけれて

kaimono ni dekakerete

Przeczenie

買い物に出かけられなくて

かいものにでかけられなくて

kaimono ni dekakerarenakute

買い物に出かけれなくて

かいものにでかけれなくて

kaimono ni dekakerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

買い物に出かけよう

かいものにでかけよう

kaimono ni dekakeyou


Forma przypuszczająca

買い物に出かけよう

かいものにでかけよう

kaimono ni dekakeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

買い物に出かけるだろう

かいものにでかけるだろう

kaimono ni dekakeru darou

postać mówiona 1

買い物に出かけるでしょう

かいものにでかけるでしょう

kaimono ni dekakeru deshou

postać mówiona 2

買い物に出かけるであろう

かいものにでかけるであろう

kaimono ni dekakeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

買い物に出かけられる

かいものにでかけられる

kaimono ni dekakerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

買い物に出かけられない

かいものにでかけられない

kaimono ni dekakerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

買い物に出かけられた

かいものにでかけられた

kaimono ni dekakerareta

Przeczenie, czas przeszły

買い物に出かけられなかった

かいものにでかけられなかった

kaimono ni dekakerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

買い物に出かけられます

かいものにでかけられます

kaimono ni dekakeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

買い物に出かけられません

かいものにでかけられません

kaimono ni dekakeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

買い物に出かけられました

かいものにでかけられました

kaimono ni dekakeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

買い物に出かけられませんでした

かいものにでかけられませんでした

kaimono ni dekakeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

買い物に出かけられて

かいものにでかけられて

kaimono ni dekakerarete

Przeczenie

買い物に出かけられなくて

かいものにでかけられなくて

kaimono ni dekakerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

買い物に出かけさせる

かいものにでかけさせる

kaimono ni dekakesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

買い物に出かけさせない

かいものにでかけさせない

kaimono ni dekakesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

買い物に出かけさせた

かいものにでかけさせた

kaimono ni dekakesaseta

Przeczenie, czas przeszły

買い物に出かけさせなかった

かいものにでかけさせなかった

kaimono ni dekakesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

買い物に出かけさす

かいものにでかけさす

kaimono ni dekakesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

買い物に出かけささない

かいものにでかけささない

kaimono ni dekakesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

買い物に出かけさした

かいものにでかけさした

kaimono ni dekakesashita

Przeczenie, czas przeszły

買い物に出かけささなかった

かいものにでかけささなかった

kaimono ni dekakesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

買い物に出かけさせます

かいものにでかけさせます

kaimono ni dekakesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

買い物に出かけさせません

かいものにでかけさせません

kaimono ni dekakesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

買い物に出かけさせました

かいものにでかけさせました

kaimono ni dekakesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

買い物に出かけさせませんでした

かいものにでかけさせませんでした

kaimono ni dekakesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

買い物に出かけさします

かいものにでかけさします

kaimono ni dekakesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

買い物に出かけさしません

かいものにでかけさしません

kaimono ni dekakesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

買い物に出かけさしました

かいものにでかけさしました

kaimono ni dekakesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

買い物に出かけさしませんでした

かいものにでかけさしませんでした

kaimono ni dekakesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

買い物に出かけさせて

かいものにでかけさせて

kaimono ni dekakesasete

Przeczenie

買い物に出かけさせなくて

かいものにでかけさせなくて

kaimono ni dekakesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

買い物に出かけさして

かいものにでかけさして

kaimono ni dekakesashite

Przeczenie

買い物に出かけささなくて

かいものにでかけささなくて

kaimono ni dekakesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

買い物に出かけさせられる

かいものにでかけさせられる

kaimono ni dekakesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

買い物に出かけさせられない

かいものにでかけさせられない

kaimono ni dekakesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

買い物に出かけさせられた

かいものにでかけさせられた

kaimono ni dekakesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

買い物に出かけさせられなかった

かいものにでかけさせられなかった

kaimono ni dekakesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

買い物に出かけさせられます

かいものにでかけさせられます

kaimono ni dekakesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

買い物に出かけさせられません

かいものにでかけさせられません

kaimono ni dekakesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

買い物に出かけさせられました

かいものにでかけさせられました

kaimono ni dekakesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

買い物に出かけさせられませんでした

かいものにでかけさせられませんでした

kaimono ni dekakesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

買い物に出かけさせられて

かいものにでかけさせられて

kaimono ni dekakesaserarete

Przeczenie

買い物に出かけさせられなくて

かいものにでかけさせられなくて

kaimono ni dekakesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

買い物に出かければ

かいものにでかければ

kaimono ni dekakereba

Przeczenie

買い物に出かけなければ

かいものにでかけなければ

kaimono ni dekakenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お買い物に出かけになる

おかいものにでかけになる

okaimono ni dekake ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

買い物に出かけられる

かいものにでかけられる

kaimono ni dekakerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

買い物に出かけられない

かいものにでかけられない

kaimono ni dekakerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お買い物に出かけします

おかいものにでかけします

okaimono ni dekake shimasu

お買い物に出かけする

おかいものにでかけする

okaimono ni dekake suru


Przykłady gramatyczne

Być może

買い物に出かけるかもしれない

かいものにでかけるかもしれない

kaimono ni dekakeru ka mo shirenai

買い物に出かけるかもしれません

かいものにでかけるかもしれません

kaimono ni dekakeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 買い物に出かけてほしくないです

[osoba に] ... かいものにでかけてほしくないです

[osoba ni] ... kaimono ni dekakete hoshikunai desu

[osoba に] ... 買い物に出かけないでほしいです

[osoba に] ... かいものにでかけないでほしいです

[osoba ni] ... kaimono ni dekakenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

買い物に出かけたい

かいものにでかけたい

kaimono ni dekaketai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

買い物に出かけたいです

かいものにでかけたいです

kaimono ni dekaketai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

買い物に出かけたがる

かいものにでかけたがる

kaimono ni dekaketagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

買い物に出かけたがっている

かいものにでかけたがっている

kaimono ni dekaketagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 買い物に出かけてほしいです

[osoba に] ... かいものにでかけてほしいです

[osoba ni] ... kaimono ni dekakete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 買い物に出かけてくれる

[dający] [は/が] かいものにでかけてくれる

[dający] [wa/ga] kaimono ni dekakete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に買い物に出かけてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかいものにでかけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaimono ni dekakete ageru


Decydować się na

買い物に出かけることにする

かいものにでかけることにする

kaimono ni dekakeru koto ni suru

買い物に出かけないことにする

かいものにでかけないことにする

kaimono ni dekakenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

買い物に出かけなくてよかった

かいものにでかけなくてよかった

kaimono ni dekakenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

買い物に出かけてよかった

かいものにでかけてよかった

kaimono ni dekakete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

買い物に出かけなければよかった

かいものにでかけなければよかった

kaimono ni dekakenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

買い物に出かければよかった

かいものにでかければよかった

kaimono ni dekakereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

買い物に出かけるまで, ...

かいものにでかけるまで, ...

kaimono ni dekakeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

買い物に出かけなくださって、ありがとうございました

かいものにでかけなくださって、ありがとうございました

kaimono ni dekakena kudasatte, arigatou gozaimashita

買い物に出かけなくてくれて、ありがとう

かいものにでかけなくてくれて、ありがとう

kaimono ni dekakenakute kurete, arigatou

買い物に出かけなくて、ありがとう

かいものにでかけなくて、ありがとう

kaimono ni dekakenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

買い物に出かけてくださって、ありがとうございました

かいものにでかけてくださって、ありがとうございました

kaimono ni dekakete kudasatte, arigatou gozaimashita

買い物に出かけてくれて、ありがとう

かいものにでかけてくれて、ありがとう

kaimono ni dekakete kurete, arigatou

買い物に出かけて、ありがとう

かいものにでかけて、ありがとう

kaimono ni dekakete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

買い物に出かけたり、...

かいものにでかけたり、...

kaimono ni dekaketari, ...

twierdzenie

買い物に出かけなかったり、...

かいものにでかけなかったり、...

kaimono ni dekakenakattari, ...

przeczenie

買い物に出かけたかったり、...

かいものにでかけたかったり、...

kaimono ni dekaketakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

買い物に出かけるまい

かいものにでかけるまい

kaimono ni dekakerumai

買い物に出かけまい

かいものにでかけまい

kaimono ni dekakemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

買い物に出かけたろう、...

かいものにでかけたろう、...

kaimono ni dekaketarou, ...

twierdzenie

買い物に出かけなかったろう、...

かいものにでかけなかったろう、...

kaimono ni dekakenakattarou, ...

przeczenie

買い物に出かけたかったろう、...

かいものにでかけたかったろう、...

kaimono ni dekaketakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

買い物に出かけるって

かいものにでかけるって

kaimono ni dekakerutte

買い物に出かけたって

かいものにでかけたって

kaimono ni dekaketatte


Forma wyjaśniająca

買い物に出かけるんです

かいものにでかけるんです

kaimono ni dekakerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お買い物に出かけください

おかいものにでかけください

okaimono ni dekake kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 買い物に出かけに行く

[miejsce] [に/へ] かいものにでかけにいく

[miejsce] [に/へ] kaimono ni dekake ni iku

[miejsce] [に/へ] 買い物に出かけに来る

[miejsce] [に/へ] かいものにでかけにくる

[miejsce] [に/へ] kaimono ni dekake ni kuru

[miejsce] [に/へ] 買い物に出かけに帰る

[miejsce] [に/へ] かいものにでかけにかえる

[miejsce] [に/へ] kaimono ni dekake ni kaeru


Jeszcze nie

まだ買い物に出かけていません

まだかいものにでかけていません

mada kaimono ni dekakete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

買い物に出かければ, ...

かいものにでかければ, ...

kaimono ni dekakereba, ...

買い物に出かけなければ, ...

かいものにでかけなければ, ...

kaimono ni dekakenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

買い物に出かけたら、...

かいものにでかけたら、...

kaimono ni dekaketara, ...

twierdzenie

買い物に出かけなかったら、...

かいものにでかけなかったら、...

kaimono ni dekakenakattara, ...

przeczenie

買い物に出かけたかったら、...

かいものにでかけたかったら、...

kaimono ni dekaketakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

買い物に出かける時、...

かいものにでかけるとき、...

kaimono ni dekakeru toki, ...

買い物に出かけた時、...

かいものにでかけたとき、...

kaimono ni dekaketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

買い物に出かけると, ...

かいものにでかけると, ...

kaimono ni dekakeru to, ...


Lubić

買い物に出かけるのが好き

かいものにでかけるのがすき

kaimono ni dekakeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

買い物に出かけやすいです

かいものにでかけやすいです

kaimono ni dekake yasui desu

買い物に出かけやすかったです

かいものにでかけやすかったです

kaimono ni dekake yasukatta desu


Mieć doświadczenie

買い物に出かけたことがある

かいものにでかけたことがある

kaimono ni dekaketa koto ga aru

買い物に出かけたことがあるか

かいものにでかけたことがあるか

kaimono ni dekaketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

買い物に出かけるといいですね

かいものにでかけるといいですね

kaimono ni dekakeru to ii desu ne

買い物に出かけないといいですね

かいものにでかけないといいですね

kaimono ni dekakenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

買い物に出かけるといいんですが

かいものにでかけるといいんですが

kaimono ni dekakeru to ii n desu ga

買い物に出かけるといいんですけど

かいものにでかけるといいんですけど

kaimono ni dekakeru to ii n desu kedo

買い物に出かけないといいんですが

かいものにでかけないといいんですが

kaimono ni dekakenai to ii n desu ga

買い物に出かけないといいんですけど

かいものにでかけないといいんですけど

kaimono ni dekakenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

買い物に出かけるのに, ...

かいものにでかけるのに, ...

kaimono ni dekakeru noni, ...

買い物に出かけたのに, ...

かいものにでかけたのに, ...

kaimono ni dekaketa noni, ...


Musieć 1

買い物に出かけなくちゃいけません

かいものにでかけなくちゃいけません

kaimono ni dekakenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

買い物に出かけなければならない

かいものにでかけなければならない

kaimono ni dekakenakereba naranai

買い物に出かけなければなりません

sければなりません

kaimono ni dekakenakereba narimasen

買い物に出かけなくてはならない

かいものにでかけなくてはならない

kaimono ni dekakenakute wa naranai

買い物に出かけなくてはなりません

かいものにでかけなくてはなりません

kaimono ni dekakenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

買い物に出かけても

かいものにでかけても

kaimono ni dekakete mo


Nawet, jeśli nie

買い物に出かけなくても

かいものにでかけなくても

kaimono ni dekakenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

買い物に出かけなくてもかまわない

かいものにでかけなくてもかまわない

kaimono ni dekakenakute mo kamawanai

買い物に出かけなくてもかまいません

かいものにでかけなくてもかまいません

kaimono ni dekakenakute mo kamaimasen


Nie lubić

買い物に出かけるのがきらい

かいものにでかけるのがきらい

kaimono ni dekakeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

買い物に出かけないで、...

かいものにでかけないで、...

kaimono ni dekakenaide, ...


Nie trzeba tego robić

買い物に出かけなくてもいいです

かいものにでかけなくてもいいです

kaimono ni dekakenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 買い物に出かけて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいものにでかけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaimono ni dekakete morau


Po czynności, robię ...

買い物に出かけてから, ...

かいものにでかけてから, ...

kaimono ni dekakete kara, ...


Podczas

買い物に出かけている間に, ...

かいものにでかけているあいだに, ...

kaimono ni dekakete iru aida ni, ...

買い物に出かけている間, ...

かいものにでかけているあいだ, ...

kaimono ni dekakete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

買い物に出かけるはずです

かいものにでかけるはずです

kaimono ni dekakeru hazu desu

買い物に出かけるはずでした

かいものにでかけるはずでした

kaimono ni dekakeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 買い物に出かけさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かいものにでかけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kaimono ni dekakesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 買い物に出かけさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かいものにでかけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kaimono ni dekakesasete kureru

Do mnie

私に ... 買い物に出かけさせてください

私に ... かいものにでかけさせてください

watashi ni ... kaimono ni dekakesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

買い物に出かけてもいいです

かいものにでかけてもいいです

kaimono ni dekakete mo ii desu

買い物に出かけてもいいですか

かいものにでかけてもいいですか

kaimono ni dekakete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

買い物に出かけてもかまわない

かいものにでかけてもかまわない

kaimono ni dekakete mo kamawanai

買い物に出かけてもかまいません

かいものにでかけてもかまいません

kaimono ni dekakete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

買い物に出かけるかもしれません

かいものにでかけるかもしれません

kaimono ni dekakeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

買い物に出かけるでしょう

かいものにでかけるでしょう

kaimono ni dekakeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

買い物に出かけてごらんなさい

かいものにでかけてごらんなさい

kaimono ni dekakete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

買い物に出かけてください

かいものにでかけてください

kaimono ni dekakete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

買い物に出かけてくれ

かいものにでかけてくれ

kaimono ni dekakete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

買い物に出かけてちょうだい

かいものにでかけてちょうだい

kaimono ni dekakete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

買い物に出かけていただけませんか

かいものにでかけていただけませんか

kaimono ni dekakete itadakemasen ka

買い物に出かけてくれませんか

かいものにでかけてくれませんか

kaimono ni dekakete kuremasen ka

買い物に出かけてくれない

かいものにでかけてくれない

kaimono ni dekakete kurenai


Próbować 1

買い物に出かけてみる

かいものにでかけてみる

kaimono ni dekakete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

買い物に出かけようとする

かいものにでかけようとする

kaimono ni dekakeyou to suru


Przed czynnością, robię ...

買い物に出かける前に, ...

かいものにでかけるまえに, ...

kaimono ni dekakeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

買い物に出かけなくて、すみませんでした

かいものにでかけなくて、すみませんでした

kaimono ni dekakenakute, sumimasen deshita

買い物に出かけなくて、すみません

かいものにでかけなくて、すみません

kaimono ni dekakenakute, sumimasen

買い物に出かけなくて、ごめん

かいものにでかけなくて、ごめん

kaimono ni dekakenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

買い物に出かけて、すみませんでした

かいものにでかけて、すみませんでした

kaimono ni dekakete, sumimasen deshita

買い物に出かけて、すみません

かいものにでかけて、すみません

kaimono ni dekakete, sumimasen

買い物に出かけて、ごめん

かいものにでかけて、ごめん

kaimono ni dekakete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

買い物に出かけておく

かいものにでかけておく

kaimono ni dekakete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 買い物に出かける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かいものにでかける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kaimono ni dekakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

買い物に出かける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かいものにでかける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaimono ni dekakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

買い物に出かけたほうがいいです

かいものにでかけたほうがいいです

kaimono ni dekaketa hou ga ii desu

買い物に出かけないほうがいいです

かいものにでかけないほうがいいです

kaimono ni dekakenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

買い物に出かけたらどうですか

かいものにでかけたらどうですか

kaimono ni dekaketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

買い物に出かけてくださる

かいものにでかけてくださる

kaimono ni dekakete kudasaru


Rozkaz 1

買い物に出かけろ

かいものにでかけろ

kaimono ni dekakero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

買い物に出かけなさい

かいものにでかけなさい

kaimono ni dekakenasai


Słyszałem, że ...

買い物に出かけるそうです

かいものにでかけるそうです

kaimono ni dekakeru sou desu

買い物に出かけたそうです

かいものにでかけたそうです

kaimono ni dekaketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

買い物に出かけ方

かいものにでかけかた

kaimono ni dekakekata


Starać się regularnie wykonywać

買い物に出かけることにしている

かいものにでかけることにしている

kaimono ni dekakeru koto ni shite iru

買い物に出かけないことにしている

かいものにでかけないことにしている

kaimono ni dekakenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

買い物に出かけにくいです

かいものにでかけにくいです

kaimono ni dekake nikui desu

買い物に出かけにくかったです

かいものにでかけにくかったです

kaimono ni dekake nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

買い物に出かけている

かいものにでかけている

kaimono ni dekakete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

買い物に出かけようと思っている

かいものにでかけようとおもっている

kaimono ni dekakeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

買い物に出かけようと思う

かいものにでかけようとおもう

kaimono ni dekakeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

買い物に出かけながら, ...

かいものにでかけながら, ...

kaimono ni dekakenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

買い物に出かけるみたいです

かいものにでかけるみたいです

kaimono ni dekakeru mitai desu

買い物に出かけるみたいな

かいものにでかけるみたいな

kaimono ni dekakeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに買い物に出かける

... みたいにかいものにでかける

... mitai ni kaimono ni dekakeru

買い物に出かけたみたいです

かいものにでかけたみたいです

kaimono ni dekaketa mitai desu

買い物に出かけたみたいな

かいものにでかけたみたいな

kaimono ni dekaketa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに買い物に出かけた

... みたいにかいものにでかけた

... mitai ni kaimono ni dekaketa


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

買い物に出かけそうです

かいものにでかけそうです

kaimono ni dekakesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

買い物に出かけなさそうです

かいものにでかけなさそうです

kaimono ni dekakenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

買い物に出かけてはいけません

かいものにでかけてはいけません

kaimono ni dekakete wa ikemasen


Zakaz 2

買い物に出かけないでください

かいものにでかけないでください

kaimono ni dekakenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

買い物に出かけるな

かいものにでかけるな

kaimono ni dekakeruna


Zamiar

買い物に出かけるつもりです

かいものにでかけるつもりです

kaimono ni dekakeru tsumori desu

買い物に出かけないつもりです

かいものにでかけないつもりです

kaimono ni dekakenai tsumori desu


Zbyt wiele

買い物に出かけすぎる

かいものにでかけすぎる

kaimono ni dekake sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 買い物に出かけさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かいものにでかけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaimono ni dekakesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 買い物に出かけさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かいものにでかけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaimono ni dekakesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

買い物に出かけてしまう

かいものにでかけてしまう

kaimono ni dekakete shimau

買い物に出かけちゃう

かいものにでかけちゃう

kaimono ni dekakechau

買い物に出かけてしまいました

かいものにでかけてしまいました

kaimono ni dekakete shimaimashita

買い物に出かけちゃいました

かいものにでかけちゃいました

kaimono ni dekakechaimashita