小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 走る, 奔る, 疾る, 趨る | はしる

Informacje podstawowe

Słowa

はし
はしる
hashiru
rzadko używana forma kanji
はし
はしる
hashiru
rzadko używana forma kanji
はしる
疾る
はしる
hashiru
rzadko używana forma kanji
はし
はしる
hashiru

Znaczenie znaków kanji

biec, bieganie

Pokaż szczegóły znaku

biegać, krzątanina, bieganina

Pokaż szczegóły znaku

szybki, gwałtowny

Pokaż szczegóły znaku

biec, iść, szybki, prędki, mieć tendencję w kierunku

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

biegać
biec
o ludziach i zwierzętach
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

2

jechać (o pojazdach)
poruszać się (o pojazdach)
podróżować
żeglować
płynąć
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

3

spieszyć się do
pędzić
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

4

robić odwrót (z pola bitwy)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

5

uciekać
uciekać z domu
zbiegać
uciec, aby się pobrać potajemnie
szczególnie 奔る
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

6

???
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

7

iść (np. źle, do skrajności)
stawać się
zmienić się
wziąć się za (np. przestępstwo)
dać się ponieść (np. swoim emocjom)
angażować się w
wplątać się w
jako 〜に走る; szczególnie 趨る
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

8

przebiegać (przez; drogę, ulicę itp.)
rozciągać się (np. pasmo górskie)
leżeć
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

u-czasownik

u-czasownik

u-czasownik

u-czasownik

Przykładowe zdania

Mogę chodzić.

私は走ることができる。


Mysz biega po pokoju.

ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。

鼠が一匹部屋を駆けまわっている。


Czy on musi tak szybko jeździć?

彼はそんなに速く走る必要があるのか。


Biegła najszybciej jak potrafiła.

彼女はできるだけ速く走った。


On biega.

彼は走る。


Pewnego dnia będę pędzić jak wiatr.

またいつか風のように走るんだ。


Przejechałeś na czerwonym.

君は赤信号を無視して走りましたね。


Chłopiec włożył swoje sportowe buty i wybiegł na zewnątrz.

その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。


Biegł tak szybko, że nie mogliśmy go dogonić.

彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。


Jak szybko biegnie!

彼女はなんて速く走っているのでしょう。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

走ります

はしります

hashirimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

走りません

はしりません

hashirimasen

Twierdzenie, czas przeszły

走りました

はしりました

hashirimashita

Przeczenie, czas przeszły

走りませんでした

はしりませんでした

hashirimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

走る

はしる

hashiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

走らない

はしらない

hashiranai

Twierdzenie, czas przeszły

走った

はしった

hashitta

Przeczenie, czas przeszły

走らなかった

はしらなかった

hashiranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

走り

はしり

hashiri


Forma mashou

走りましょう

はしりましょう

hashirimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

走って

はしって

hashitte

Przeczenie

走らなくて

はしらなくて

hashiranakute


Forma te od masu

走りまして

はしりまして

hashirimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

走れる

はしれる

hashireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

走れない

はしれない

hashirenai

Twierdzenie, czas przeszły

走れた

はしれた

hashireta

Przeczenie, czas przeszły

走れなかった

はしれなかった

hashirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

走れます

はしれます

hashiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

走れません

はしれません

hashiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

走れました

はしれました

hashiremashita

Przeczenie, czas przeszły

走れませんでした

はしれませんでした

hashiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

走れて

はしれて

hashirete

Przeczenie

走れなくて

はしれなくて

hashirenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

走ろう

はしろう

hashirou


Forma przypuszczająca

走ろう

はしろう

hashirou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

走るだろう

はしるだろう

hashiru darou

postać mówiona 1

走るでしょう

はしるでしょう

hashiru deshou

postać mówiona 2

走るであろう

はしるであろう

hashiru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

走られる

はしられる

hashirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

走られない

はしられない

hashirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

走られた

はしられた

hashirareta

Przeczenie, czas przeszły

走られなかった

はしられなかった

hashirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

走られます

はしられます

hashiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

走られません

はしられません

hashiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

走られました

はしられました

hashiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

走られませんでした

はしられませんでした

hashiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

走られて

はしられて

hashirarete

Przeczenie

走られなくて

はしられなくて

hashirarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

走らせる

はしらせる

hashiraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

走らせない

はしらせない

hashirasenai

Twierdzenie, czas przeszły

走らせた

はしらせた

hashiraseta

Przeczenie, czas przeszły

走らせなかった

はしらせなかった

hashirasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

走らす

はしらす

hashirasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

走らさない

はしらさない

hashirasanai

Twierdzenie, czas przeszły

走らした

はしらした

hashirashita

Przeczenie, czas przeszły

走らさなかった

はしらさなかった

hashirasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

走らせます

はしらせます

hashirasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

走らせません

はしらせません

hashirasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

走らせました

はしらせました

hashirasemashita

Przeczenie, czas przeszły

走らせませんでした

はしらせませんでした

hashirasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

走らします

はしらします

hashirashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

走らしません

はしらしません

hashirashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

走らしました

はしらしました

hashirashimashita

Przeczenie, czas przeszły

走らしませんでした

はしらしませんでした

hashirashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

走らせて

はしらせて

hashirasete

Przeczenie

走らせなくて

はしらせなくて

hashirasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

走らして

はしらして

hashirashite

Przeczenie

走らさなくて

はしらさなくて

hashirasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

走らされる

はしらされる

hashirasareru

走らせられる

はしらせられる

hashiraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

走らされない

はしらされない

hashirasarenai

走らせられない

はしらせられない

hashiraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

走らされた

はしらされた

hashirasareta

走らせられた

はしらせられた

hashiraserareta

Przeczenie, czas przeszły

走らされなかった

はしらされなかった

hashirasarenakatta

走らせられなかった

はしらせられなかった

hashiraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

走らされます

はしらされます

hashirasaremasu

走らせられます

はしらせられます

hashiraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

走らされません

はしらされません

hashirasaremasen

走らせられません

はしらせられません

hashiraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

走らされました

はしらされました

hashirasaremashita

走らせられました

はしらせられました

hashiraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

走らされませんでした

はしらされませんでした

hashirasaremasen deshita

走らせられませんでした

はしらせられませんでした

hashiraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

走らされて

はしらされて

hashirasarete

走らせられて

はしらせられて

hashiraserarete

Przeczenie

走らされなくて

はしらされなくて

hashirasarenakute

走らせられなくて

はしらせられなくて

hashiraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

走れば

はしれば

hashireba

Przeczenie

走らなければ

はしらなければ

hashiranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お走りになる

おはしりになる

ohashiri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

走られる

はしられる

hashirareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

走られない

はしられない

hashirarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お走りします

おはしりします

ohashiri shimasu

お走りする

おはしりする

ohashiri suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奔ります

はしります

hashirimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

奔りません

はしりません

hashirimasen

Twierdzenie, czas przeszły

奔りました

はしりました

hashirimashita

Przeczenie, czas przeszły

奔りませんでした

はしりませんでした

hashirimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奔る

はしる

hashiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

奔らない

はしらない

hashiranai

Twierdzenie, czas przeszły

奔った

はしった

hashitta

Przeczenie, czas przeszły

奔らなかった

はしらなかった

hashiranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

奔り

はしり

hashiri


Forma mashou

奔りましょう

はしりましょう

hashirimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

奔って

はしって

hashitte

Przeczenie

奔らなくて

はしらなくて

hashiranakute


Forma te od masu

奔りまして

はしりまして

hashirimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奔れる

はしれる

hashireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

奔れない

はしれない

hashirenai

Twierdzenie, czas przeszły

奔れた

はしれた

hashireta

Przeczenie, czas przeszły

奔れなかった

はしれなかった

hashirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奔れます

はしれます

hashiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

奔れません

はしれません

hashiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

奔れました

はしれました

hashiremashita

Przeczenie, czas przeszły

奔れませんでした

はしれませんでした

hashiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

奔れて

はしれて

hashirete

Przeczenie

奔れなくて

はしれなくて

hashirenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

奔ろう

はしろう

hashirou


Forma przypuszczająca

奔ろう

はしろう

hashirou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

奔るだろう

はしるだろう

hashiru darou

postać mówiona 1

奔るでしょう

はしるでしょう

hashiru deshou

postać mówiona 2

奔るであろう

はしるであろう

hashiru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奔られる

はしられる

hashirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

奔られない

はしられない

hashirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

奔られた

はしられた

hashirareta

Przeczenie, czas przeszły

奔られなかった

はしられなかった

hashirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奔られます

はしられます

hashiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

奔られません

はしられません

hashiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

奔られました

はしられました

hashiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

奔られませんでした

はしられませんでした

hashiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

奔られて

はしられて

hashirarete

Przeczenie

奔られなくて

はしられなくて

hashirarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奔らせる

はしらせる

hashiraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

奔らせない

はしらせない

hashirasenai

Twierdzenie, czas przeszły

奔らせた

はしらせた

hashiraseta

Przeczenie, czas przeszły

奔らせなかった

はしらせなかった

hashirasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奔らす

はしらす

hashirasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

奔らさない

はしらさない

hashirasanai

Twierdzenie, czas przeszły

奔らした

はしらした

hashirashita

Przeczenie, czas przeszły

奔らさなかった

はしらさなかった

hashirasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奔らせます

はしらせます

hashirasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

奔らせません

はしらせません

hashirasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

奔らせました

はしらせました

hashirasemashita

Przeczenie, czas przeszły

奔らせませんでした

はしらせませんでした

hashirasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奔らします

はしらします

hashirashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

奔らしません

はしらしません

hashirashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

奔らしました

はしらしました

hashirashimashita

Przeczenie, czas przeszły

奔らしませんでした

はしらしませんでした

hashirashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

奔らせて

はしらせて

hashirasete

Przeczenie

奔らせなくて

はしらせなくて

hashirasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

奔らして

はしらして

hashirashite

Przeczenie

奔らさなくて

はしらさなくて

hashirasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奔らされる

はしらされる

hashirasareru

奔らせられる

はしらせられる

hashiraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

奔らされない

はしらされない

hashirasarenai

奔らせられない

はしらせられない

hashiraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

奔らされた

はしらされた

hashirasareta

奔らせられた

はしらせられた

hashiraserareta

Przeczenie, czas przeszły

奔らされなかった

はしらされなかった

hashirasarenakatta

奔らせられなかった

はしらせられなかった

hashiraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奔らされます

はしらされます

hashirasaremasu

奔らせられます

はしらせられます

hashiraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

奔らされません

はしらされません

hashirasaremasen

奔らせられません

はしらせられません

hashiraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

奔らされました

はしらされました

hashirasaremashita

奔らせられました

はしらせられました

hashiraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

奔らされませんでした

はしらされませんでした

hashirasaremasen deshita

奔らせられませんでした

はしらせられませんでした

hashiraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

奔らされて

はしらされて

hashirasarete

奔らせられて

はしらせられて

hashiraserarete

Przeczenie

奔らされなくて

はしらされなくて

hashirasarenakute

奔らせられなくて

はしらせられなくて

hashiraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

奔れば

はしれば

hashireba

Przeczenie

奔らなければ

はしらなければ

hashiranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お奔りになる

おはしりになる

ohashiri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

奔られる

はしられる

hashirareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

奔られない

はしられない

hashirarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お奔りします

おはしりします

ohashiri shimasu

お奔りする

おはしりする

ohashiri suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾ります

はしります

hashirimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾りません

はしりません

hashirimasen

Twierdzenie, czas przeszły

疾りました

はしりました

hashirimashita

Przeczenie, czas przeszły

疾りませんでした

はしりませんでした

hashirimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾る

はしる

hashiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾らない

はしらない

hashiranai

Twierdzenie, czas przeszły

疾った

はしった

hashitta

Przeczenie, czas przeszły

疾らなかった

はしらなかった

hashiranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

疾り

はしり

hashiri


Forma mashou

疾りましょう

はしりましょう

hashirimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

疾って

はしって

hashitte

Przeczenie

疾らなくて

はしらなくて

hashiranakute


Forma te od masu

疾りまして

はしりまして

hashirimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾れる

はしれる

hashireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾れない

はしれない

hashirenai

Twierdzenie, czas przeszły

疾れた

はしれた

hashireta

Przeczenie, czas przeszły

疾れなかった

はしれなかった

hashirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾れます

はしれます

hashiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾れません

はしれません

hashiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

疾れました

はしれました

hashiremashita

Przeczenie, czas przeszły

疾れませんでした

はしれませんでした

hashiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

疾れて

はしれて

hashirete

Przeczenie

疾れなくて

はしれなくて

hashirenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

疾ろう

はしろう

hashirou


Forma przypuszczająca

疾ろう

はしろう

hashirou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

疾るだろう

はしるだろう

hashiru darou

postać mówiona 1

疾るでしょう

はしるでしょう

hashiru deshou

postać mówiona 2

疾るであろう

はしるであろう

hashiru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾られる

はしられる

hashirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾られない

はしられない

hashirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

疾られた

はしられた

hashirareta

Przeczenie, czas przeszły

疾られなかった

はしられなかった

hashirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾られます

はしられます

hashiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾られません

はしられません

hashiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

疾られました

はしられました

hashiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

疾られませんでした

はしられませんでした

hashiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

疾られて

はしられて

hashirarete

Przeczenie

疾られなくて

はしられなくて

hashirarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾らせる

はしらせる

hashiraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾らせない

はしらせない

hashirasenai

Twierdzenie, czas przeszły

疾らせた

はしらせた

hashiraseta

Przeczenie, czas przeszły

疾らせなかった

はしらせなかった

hashirasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾らす

はしらす

hashirasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾らさない

はしらさない

hashirasanai

Twierdzenie, czas przeszły

疾らした

はしらした

hashirashita

Przeczenie, czas przeszły

疾らさなかった

はしらさなかった

hashirasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾らせます

はしらせます

hashirasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾らせません

はしらせません

hashirasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

疾らせました

はしらせました

hashirasemashita

Przeczenie, czas przeszły

疾らせませんでした

はしらせませんでした

hashirasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾らします

はしらします

hashirashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾らしません

はしらしません

hashirashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

疾らしました

はしらしました

hashirashimashita

Przeczenie, czas przeszły

疾らしませんでした

はしらしませんでした

hashirashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

疾らせて

はしらせて

hashirasete

Przeczenie

疾らせなくて

はしらせなくて

hashirasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

疾らして

はしらして

hashirashite

Przeczenie

疾らさなくて

はしらさなくて

hashirasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾らされる

はしらされる

hashirasareru

疾らせられる

はしらせられる

hashiraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾らされない

はしらされない

hashirasarenai

疾らせられない

はしらせられない

hashiraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

疾らされた

はしらされた

hashirasareta

疾らせられた

はしらせられた

hashiraserareta

Przeczenie, czas przeszły

疾らされなかった

はしらされなかった

hashirasarenakatta

疾らせられなかった

はしらせられなかった

hashiraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾らされます

はしらされます

hashirasaremasu

疾らせられます

はしらせられます

hashiraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾らされません

はしらされません

hashirasaremasen

疾らせられません

はしらせられません

hashiraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

疾らされました

はしらされました

hashirasaremashita

疾らせられました

はしらせられました

hashiraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

疾らされませんでした

はしらされませんでした

hashirasaremasen deshita

疾らせられませんでした

はしらせられませんでした

hashiraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

疾らされて

はしらされて

hashirasarete

疾らせられて

はしらせられて

hashiraserarete

Przeczenie

疾らされなくて

はしらされなくて

hashirasarenakute

疾らせられなくて

はしらせられなくて

hashiraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

疾れば

はしれば

hashireba

Przeczenie

疾らなければ

はしらなければ

hashiranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お疾りになる

おはしりになる

ohashiri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

疾られる

はしられる

hashirareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

疾られない

はしられない

hashirarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お疾りします

おはしりします

ohashiri shimasu

お疾りする

おはしりする

ohashiri suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

趨ります

はしります

hashirimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

趨りません

はしりません

hashirimasen

Twierdzenie, czas przeszły

趨りました

はしりました

hashirimashita

Przeczenie, czas przeszły

趨りませんでした

はしりませんでした

hashirimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

趨る

はしる

hashiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

趨らない

はしらない

hashiranai

Twierdzenie, czas przeszły

趨った

はしった

hashitta

Przeczenie, czas przeszły

趨らなかった

はしらなかった

hashiranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

趨り

はしり

hashiri


Forma mashou

趨りましょう

はしりましょう

hashirimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

趨って

はしって

hashitte

Przeczenie

趨らなくて

はしらなくて

hashiranakute


Forma te od masu

趨りまして

はしりまして

hashirimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

趨れる

はしれる

hashireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

趨れない

はしれない

hashirenai

Twierdzenie, czas przeszły

趨れた

はしれた

hashireta

Przeczenie, czas przeszły

趨れなかった

はしれなかった

hashirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

趨れます

はしれます

hashiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

趨れません

はしれません

hashiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

趨れました

はしれました

hashiremashita

Przeczenie, czas przeszły

趨れませんでした

はしれませんでした

hashiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

趨れて

はしれて

hashirete

Przeczenie

趨れなくて

はしれなくて

hashirenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

趨ろう

はしろう

hashirou


Forma przypuszczająca

趨ろう

はしろう

hashirou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

趨るだろう

はしるだろう

hashiru darou

postać mówiona 1

趨るでしょう

はしるでしょう

hashiru deshou

postać mówiona 2

趨るであろう

はしるであろう

hashiru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

趨られる

はしられる

hashirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

趨られない

はしられない

hashirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

趨られた

はしられた

hashirareta

Przeczenie, czas przeszły

趨られなかった

はしられなかった

hashirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

趨られます

はしられます

hashiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

趨られません

はしられません

hashiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

趨られました

はしられました

hashiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

趨られませんでした

はしられませんでした

hashiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

趨られて

はしられて

hashirarete

Przeczenie

趨られなくて

はしられなくて

hashirarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

趨らせる

はしらせる

hashiraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

趨らせない

はしらせない

hashirasenai

Twierdzenie, czas przeszły

趨らせた

はしらせた

hashiraseta

Przeczenie, czas przeszły

趨らせなかった

はしらせなかった

hashirasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

趨らす

はしらす

hashirasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

趨らさない

はしらさない

hashirasanai

Twierdzenie, czas przeszły

趨らした

はしらした

hashirashita

Przeczenie, czas przeszły

趨らさなかった

はしらさなかった

hashirasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

趨らせます

はしらせます

hashirasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

趨らせません

はしらせません

hashirasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

趨らせました

はしらせました

hashirasemashita

Przeczenie, czas przeszły

趨らせませんでした

はしらせませんでした

hashirasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

趨らします

はしらします

hashirashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

趨らしません

はしらしません

hashirashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

趨らしました

はしらしました

hashirashimashita

Przeczenie, czas przeszły

趨らしませんでした

はしらしませんでした

hashirashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

趨らせて

はしらせて

hashirasete

Przeczenie

趨らせなくて

はしらせなくて

hashirasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

趨らして

はしらして

hashirashite

Przeczenie

趨らさなくて

はしらさなくて

hashirasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

趨らされる

はしらされる

hashirasareru

趨らせられる

はしらせられる

hashiraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

趨らされない

はしらされない

hashirasarenai

趨らせられない

はしらせられない

hashiraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

趨らされた

はしらされた

hashirasareta

趨らせられた

はしらせられた

hashiraserareta

Przeczenie, czas przeszły

趨らされなかった

はしらされなかった

hashirasarenakatta

趨らせられなかった

はしらせられなかった

hashiraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

趨らされます

はしらされます

hashirasaremasu

趨らせられます

はしらせられます

hashiraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

趨らされません

はしらされません

hashirasaremasen

趨らせられません

はしらせられません

hashiraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

趨らされました

はしらされました

hashirasaremashita

趨らせられました

はしらせられました

hashiraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

趨らされませんでした

はしらされませんでした

hashirasaremasen deshita

趨らせられませんでした

はしらせられませんでした

hashiraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

趨らされて

はしらされて

hashirasarete

趨らせられて

はしらせられて

hashiraserarete

Przeczenie

趨らされなくて

はしらされなくて

hashirasarenakute

趨らせられなくて

はしらせられなくて

hashiraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

趨れば

はしれば

hashireba

Przeczenie

趨らなければ

はしらなければ

hashiranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お趨りになる

おはしりになる

ohashiri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

趨られる

はしられる

hashirareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

趨られない

はしられない

hashirarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お趨りします

おはしりします

ohashiri shimasu

お趨りする

おはしりする

ohashiri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

走るかもしれない

はしるかもしれない

hashiru ka mo shirenai

走るかもしれません

はしるかもしれません

hashiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 走ってほしくないです

[osoba に] ... はしってほしくないです

[osoba ni] ... hashitte hoshikunai desu

[osoba に] ... 走らないでほしいです

[osoba に] ... はしらないでほしいです

[osoba ni] ... hashiranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

走りたい

はしりたい

hashiritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

走りたいです

はしりたいです

hashiritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

走りたがる

はしりたがる

hashiritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

走りたがっている

はしりたがっている

hashiritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 走ってほしいです

[osoba に] ... はしってほしいです

[osoba ni] ... hashitte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 走ってくれる

[dający] [は/が] はしってくれる

[dający] [wa/ga] hashitte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に走ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはしってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hashitte ageru


Decydować się na

走ることにする

はしることにする

hashiru koto ni suru

走らないことにする

はしらないことにする

hashiranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

走らなくてよかった

はしらなくてよかった

hashiranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

走ってよかった

はしってよかった

hashitte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

走らなければよかった

はしらなければよかった

hashiranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

走ればよかった

はしればよかった

hashireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

走るまで, ...

はしるまで, ...

hashiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

走らなくださって、ありがとうございました

はしらなくださって、ありがとうございました

hashirana kudasatte, arigatou gozaimashita

走らなくてくれて、ありがとう

はしらなくてくれて、ありがとう

hashiranakute kurete, arigatou

走らなくて、ありがとう

はしらなくて、ありがとう

hashiranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

走ってくださって、ありがとうございました

はしってくださって、ありがとうございました

hashitte kudasatte, arigatou gozaimashita

走ってくれて、ありがとう

はしってくれて、ありがとう

hashitte kurete, arigatou

走って、ありがとう

はしって、ありがとう

hashitte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

走ったり、...

はしったり、...

hashittari, ...

twierdzenie

走らなかったり、...

はしらなかったり、...

hashiranakattari, ...

przeczenie

走りたかったり、...

はしりたかったり、...

hashiritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

走るまい

はしるまい

hashirumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

走ったろう、...

はしったろう、...

hashittarou, ...

twierdzenie

走らなかったろう、...

はしらなかったろう、...

hashiranakattarou, ...

przeczenie

走りたかったろう、...

はしりたかったろう、...

hashiritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

走るって

はしるって

hashirutte

走ったって

はしったって

hashittatte


Forma wyjaśniająca

走るんです

はしるんです

hashirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お走りください

おはしりください

ohashiri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 走りに行く

[miejsce] [に/へ] はしりにいく

[miejsce] [に/へ] hashiri ni iku

[miejsce] [に/へ] 走りに来る

[miejsce] [に/へ] はしりにくる

[miejsce] [に/へ] hashiri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 走りに帰る

[miejsce] [に/へ] はしりにかえる

[miejsce] [に/へ] hashiri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ走っていません

まだはしっていません

mada hashitte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

走れば, ...

はしれば, ...

hashireba, ...

走らなければ, ...

はしらなければ, ...

hashiranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

走ったら、...

はしったら、...

hashittara, ...

twierdzenie

走らなかったら、...

はしらなかったら、...

hashiranakattara, ...

przeczenie

走りたかったら、...

はしりたかったら、...

hashiritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

走る時、...

はしるとき、...

hashiru toki, ...

走った時、...

はしったとき、...

hashitta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

走ると, ...

はしると, ...

hashiru to, ...


Lubić

走るのが好き

はしるのがすき

hashiru no ga suki


Łatwo coś zrobić

走りやすいです

はしりやすいです

hashiri yasui desu

走りやすかったです

はしりやすかったです

hashiri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

走ったことがある

はしったことがある

hashitta koto ga aru

走ったことがあるか

はしったことがあるか

hashitta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

走るといいですね

はしるといいですね

hashiru to ii desu ne

走らないといいですね

はしらないといいですね

hashiranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

走るといいんですが

はしるといいんですが

hashiru to ii n desu ga

走るといいんですけど

はしるといいんですけど

hashiru to ii n desu kedo

走らないといいんですが

はしらないといいんですが

hashiranai to ii n desu ga

走らないといいんですけど

はしらないといいんですけど

hashiranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

走るのに, ...

はしるのに, ...

hashiru noni, ...

走ったのに, ...

はしったのに, ...

hashitta noni, ...


Musieć 1

走らなくちゃいけません

はしらなくちゃいけません

hashiranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

走らなければならない

はしらなければならない

hashiranakereba naranai

走らなければなりません

sければなりません

hashiranakereba narimasen

走らなくてはならない

はしらなくてはならない

hashiranakute wa naranai

走らなくてはなりません

はしらなくてはなりません

hashiranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

走っても

はしっても

hashitte mo


Nawet, jeśli nie

走らなくても

はしらなくても

hashiranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

走らなくてもかまわない

はしらなくてもかまわない

hashiranakute mo kamawanai

走らなくてもかまいません

はしらなくてもかまいません

hashiranakute mo kamaimasen


Nie lubić

走るのがきらい

はしるのがきらい

hashiru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

走らないで、...

はしらないで、...

hashiranaide, ...


Nie trzeba tego robić

走らなくてもいいです

はしらなくてもいいです

hashiranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 走って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はしってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hashitte morau


Po czynności, robię ...

走ってから, ...

はしってから, ...

hashitte kara, ...


Podczas

走っている間に, ...

はしっているあいだに, ...

hashitte iru aida ni, ...

走っている間, ...

はしっているあいだ, ...

hashitte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

走るはずです

はしるはずです

hashiru hazu desu

走るはずでした

はしるはずでした

hashiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 走らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はしらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hashirasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 走らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はしらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hashirasete kureru

Do mnie

私に ... 走らせてください

私に ... はしらせてください

watashi ni ... hashirasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

走ってもいいです

はしってもいいです

hashitte mo ii desu

走ってもいいですか

はしってもいいですか

hashitte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

走ってもかまわない

はしってもかまわない

hashitte mo kamawanai

走ってもかまいません

はしってもかまいません

hashitte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

走るかもしれません

はしるかもしれません

hashiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

走るでしょう

はしるでしょう

hashiru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

走ってごらんなさい

はしってごらんなさい

hashitte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

走ってください

はしってください

hashitte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

走ってくれ

はしってくれ

hashitte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

走ってちょうだい

はしってちょうだい

hashitte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

走っていただけませんか

はしっていただけませんか

hashitte itadakemasen ka

走ってくれませんか

はしってくれませんか

hashitte kuremasen ka

走ってくれない

はしってくれない

hashitte kurenai


Próbować 1

走ってみる

はしってみる

hashitte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

走ろうとする

はしろうとする

hashirou to suru


Przed czynnością, robię ...

走る前に, ...

はしるまえに, ...

hashiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

走らなくて、すみませんでした

はしらなくて、すみませんでした

hashiranakute, sumimasen deshita

走らなくて、すみません

はしらなくて、すみません

hashiranakute, sumimasen

走らなくて、ごめん

はしらなくて、ごめん

hashiranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

走って、すみませんでした

はしって、すみませんでした

hashitte, sumimasen deshita

走って、すみません

はしって、すみません

hashitte, sumimasen

走って、ごめん

はしって、ごめん

hashitte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

走っておく

はしっておく

hashitte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 走る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はしる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hashiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

走る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はしる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hashiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

走ったほうがいいです

はしったほうがいいです

hashitta hou ga ii desu

走らないほうがいいです

はしらないほうがいいです

hashiranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

走ったらどうですか

はしったらどうですか

hashittara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

走ってくださる

はしってくださる

hashitte kudasaru


Rozkaz 1

走れ

はしれ

hashire


Rozkaz 2

Forma przestarzała

走りなさい

はしりなさい

hashirinasai


Słyszałem, że ...

走るそうです

はしるそうです

hashiru sou desu

走ったそうです

はしったそうです

hashitta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

走り方

はしりかた

hashirikata


Starać się regularnie wykonywać

走ることにしている

はしることにしている

hashiru koto ni shite iru

走らないことにしている

はしらないことにしている

hashiranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

走りにくいです

はしりにくいです

hashiri nikui desu

走りにくかったです

はしりにくかったです

hashiri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

走っている

はしっている

hashitte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

走ろうと思っている

はしろうとおもっている

hashirou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

走ろうと思う

はしろうとおもう

hashirou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

走りながら, ...

はしりながら, ...

hashirinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

走るみたいです

はしるみたいです

hashiru mitai desu

走るみたいな

はしるみたいな

hashiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに走る

... みたいにはしる

... mitai ni hashiru

走ったみたいです

はしったみたいです

hashitta mitai desu

走ったみたいな

はしったみたいな

hashitta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに走った

... みたいにはしった

... mitai ni hashitta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

走りそうです

はしりそうです

hashirisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

走らなさそうです

はしらなさそうです

hashiranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

走ってはいけません

はしってはいけません

hashitte wa ikemasen


Zakaz 2

走らないでください

はしらないでください

hashiranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

走るな

はしるな

hashiruna


Zamiar

走るつもりです

はしるつもりです

hashiru tsumori desu

走らないつもりです

はしらないつもりです

hashiranai tsumori desu


Zbyt wiele

走りすぎる

はしりすぎる

hashiri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 走らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はしらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hashiraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 走らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はしらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hashirasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

走ってしまう

はしってしまう

hashitte shimau

走っちゃう

はしっちゃう

hashicchau

走ってしまいました

はしってしまいました

hashitte shimaimashita

走っちゃいました

はしっちゃいました

hashicchaimashita

Być może

奔るかもしれない

はしるかもしれない

hashiru ka mo shirenai

奔るかもしれません

はしるかもしれません

hashiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 奔ってほしくないです

[osoba に] ... はしってほしくないです

[osoba ni] ... hashitte hoshikunai desu

[osoba に] ... 奔らないでほしいです

[osoba に] ... はしらないでほしいです

[osoba ni] ... hashiranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

奔りたい

はしりたい

hashiritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

奔りたいです

はしりたいです

hashiritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

奔りたがる

はしりたがる

hashiritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

奔りたがっている

はしりたがっている

hashiritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 奔ってほしいです

[osoba に] ... はしってほしいです

[osoba ni] ... hashitte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 奔ってくれる

[dający] [は/が] はしってくれる

[dający] [wa/ga] hashitte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に奔ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはしってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hashitte ageru


Decydować się na

奔ることにする

はしることにする

hashiru koto ni suru

奔らないことにする

はしらないことにする

hashiranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

奔らなくてよかった

はしらなくてよかった

hashiranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

奔ってよかった

はしってよかった

hashitte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

奔らなければよかった

はしらなければよかった

hashiranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

奔ればよかった

はしればよかった

hashireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

奔るまで, ...

はしるまで, ...

hashiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

奔らなくださって、ありがとうございました

はしらなくださって、ありがとうございました

hashirana kudasatte, arigatou gozaimashita

奔らなくてくれて、ありがとう

はしらなくてくれて、ありがとう

hashiranakute kurete, arigatou

奔らなくて、ありがとう

はしらなくて、ありがとう

hashiranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

奔ってくださって、ありがとうございました

はしってくださって、ありがとうございました

hashitte kudasatte, arigatou gozaimashita

奔ってくれて、ありがとう

はしってくれて、ありがとう

hashitte kurete, arigatou

奔って、ありがとう

はしって、ありがとう

hashitte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

奔ったり、...

はしったり、...

hashittari, ...

twierdzenie

奔らなかったり、...

はしらなかったり、...

hashiranakattari, ...

przeczenie

奔りたかったり、...

はしりたかったり、...

hashiritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

奔るまい

はしるまい

hashirumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

奔ったろう、...

はしったろう、...

hashittarou, ...

twierdzenie

奔らなかったろう、...

はしらなかったろう、...

hashiranakattarou, ...

przeczenie

奔りたかったろう、...

はしりたかったろう、...

hashiritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

奔るって

はしるって

hashirutte

奔ったって

はしったって

hashittatte


Forma wyjaśniająca

奔るんです

はしるんです

hashirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お奔りください

おはしりください

ohashiri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 奔りに行く

[miejsce] [に/へ] はしりにいく

[miejsce] [に/へ] hashiri ni iku

[miejsce] [に/へ] 奔りに来る

[miejsce] [に/へ] はしりにくる

[miejsce] [に/へ] hashiri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 奔りに帰る

[miejsce] [に/へ] はしりにかえる

[miejsce] [に/へ] hashiri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ奔っていません

まだはしっていません

mada hashitte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

奔れば, ...

はしれば, ...

hashireba, ...

奔らなければ, ...

はしらなければ, ...

hashiranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

奔ったら、...

はしったら、...

hashittara, ...

twierdzenie

奔らなかったら、...

はしらなかったら、...

hashiranakattara, ...

przeczenie

奔りたかったら、...

はしりたかったら、...

hashiritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

奔る時、...

はしるとき、...

hashiru toki, ...

奔った時、...

はしったとき、...

hashitta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

奔ると, ...

はしると, ...

hashiru to, ...


Lubić

奔るのが好き

はしるのがすき

hashiru no ga suki


Łatwo coś zrobić

奔りやすいです

はしりやすいです

hashiri yasui desu

奔りやすかったです

はしりやすかったです

hashiri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

奔ったことがある

はしったことがある

hashitta koto ga aru

奔ったことがあるか

はしったことがあるか

hashitta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

奔るといいですね

はしるといいですね

hashiru to ii desu ne

奔らないといいですね

はしらないといいですね

hashiranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

奔るといいんですが

はしるといいんですが

hashiru to ii n desu ga

奔るといいんですけど

はしるといいんですけど

hashiru to ii n desu kedo

奔らないといいんですが

はしらないといいんですが

hashiranai to ii n desu ga

奔らないといいんですけど

はしらないといいんですけど

hashiranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

奔るのに, ...

はしるのに, ...

hashiru noni, ...

奔ったのに, ...

はしったのに, ...

hashitta noni, ...


Musieć 1

奔らなくちゃいけません

はしらなくちゃいけません

hashiranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

奔らなければならない

はしらなければならない

hashiranakereba naranai

奔らなければなりません

sければなりません

hashiranakereba narimasen

奔らなくてはならない

はしらなくてはならない

hashiranakute wa naranai

奔らなくてはなりません

はしらなくてはなりません

hashiranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

奔っても

はしっても

hashitte mo


Nawet, jeśli nie

奔らなくても

はしらなくても

hashiranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

奔らなくてもかまわない

はしらなくてもかまわない

hashiranakute mo kamawanai

奔らなくてもかまいません

はしらなくてもかまいません

hashiranakute mo kamaimasen


Nie lubić

奔るのがきらい

はしるのがきらい

hashiru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

奔らないで、...

はしらないで、...

hashiranaide, ...


Nie trzeba tego robić

奔らなくてもいいです

はしらなくてもいいです

hashiranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 奔って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はしってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hashitte morau


Po czynności, robię ...

奔ってから, ...

はしってから, ...

hashitte kara, ...


Podczas

奔っている間に, ...

はしっているあいだに, ...

hashitte iru aida ni, ...

奔っている間, ...

はしっているあいだ, ...

hashitte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

奔るはずです

はしるはずです

hashiru hazu desu

奔るはずでした

はしるはずでした

hashiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 奔らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はしらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hashirasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 奔らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はしらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hashirasete kureru

Do mnie

私に ... 奔らせてください

私に ... はしらせてください

watashi ni ... hashirasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

奔ってもいいです

はしってもいいです

hashitte mo ii desu

奔ってもいいですか

はしってもいいですか

hashitte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

奔ってもかまわない

はしってもかまわない

hashitte mo kamawanai

奔ってもかまいません

はしってもかまいません

hashitte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

奔るかもしれません

はしるかもしれません

hashiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

奔るでしょう

はしるでしょう

hashiru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

奔ってごらんなさい

はしってごらんなさい

hashitte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

奔ってください

はしってください

hashitte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

奔ってくれ

はしってくれ

hashitte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

奔ってちょうだい

はしってちょうだい

hashitte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

奔っていただけませんか

はしっていただけませんか

hashitte itadakemasen ka

奔ってくれませんか

はしってくれませんか

hashitte kuremasen ka

奔ってくれない

はしってくれない

hashitte kurenai


Próbować 1

奔ってみる

はしってみる

hashitte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

奔ろうとする

はしろうとする

hashirou to suru


Przed czynnością, robię ...

奔る前に, ...

はしるまえに, ...

hashiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

奔らなくて、すみませんでした

はしらなくて、すみませんでした

hashiranakute, sumimasen deshita

奔らなくて、すみません

はしらなくて、すみません

hashiranakute, sumimasen

奔らなくて、ごめん

はしらなくて、ごめん

hashiranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

奔って、すみませんでした

はしって、すみませんでした

hashitte, sumimasen deshita

奔って、すみません

はしって、すみません

hashitte, sumimasen

奔って、ごめん

はしって、ごめん

hashitte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

奔っておく

はしっておく

hashitte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 奔る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はしる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hashiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

奔る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はしる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hashiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

奔ったほうがいいです

はしったほうがいいです

hashitta hou ga ii desu

奔らないほうがいいです

はしらないほうがいいです

hashiranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

奔ったらどうですか

はしったらどうですか

hashittara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

奔ってくださる

はしってくださる

hashitte kudasaru


Rozkaz 1

奔れ

はしれ

hashire


Rozkaz 2

Forma przestarzała

奔りなさい

はしりなさい

hashirinasai


Słyszałem, że ...

奔るそうです

はしるそうです

hashiru sou desu

奔ったそうです

はしったそうです

hashitta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

奔り方

はしりかた

hashirikata


Starać się regularnie wykonywać

奔ることにしている

はしることにしている

hashiru koto ni shite iru

奔らないことにしている

はしらないことにしている

hashiranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

奔りにくいです

はしりにくいです

hashiri nikui desu

奔りにくかったです

はしりにくかったです

hashiri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

奔っている

はしっている

hashitte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

奔ろうと思っている

はしろうとおもっている

hashirou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

奔ろうと思う

はしろうとおもう

hashirou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

奔りながら, ...

はしりながら, ...

hashirinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

奔るみたいです

はしるみたいです

hashiru mitai desu

奔るみたいな

はしるみたいな

hashiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに奔る

... みたいにはしる

... mitai ni hashiru

奔ったみたいです

はしったみたいです

hashitta mitai desu

奔ったみたいな

はしったみたいな

hashitta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに奔った

... みたいにはしった

... mitai ni hashitta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

奔りそうです

はしりそうです

hashirisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

奔らなさそうです

はしらなさそうです

hashiranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

奔ってはいけません

はしってはいけません

hashitte wa ikemasen


Zakaz 2

奔らないでください

はしらないでください

hashiranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

奔るな

はしるな

hashiruna


Zamiar

奔るつもりです

はしるつもりです

hashiru tsumori desu

奔らないつもりです

はしらないつもりです

hashiranai tsumori desu


Zbyt wiele

奔りすぎる

はしりすぎる

hashiri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 奔らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はしらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hashiraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 奔らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はしらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hashirasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

奔ってしまう

はしってしまう

hashitte shimau

奔っちゃう

はしっちゃう

hashicchau

奔ってしまいました

はしってしまいました

hashitte shimaimashita

奔っちゃいました

はしっちゃいました

hashicchaimashita

Być może

疾るかもしれない

はしるかもしれない

hashiru ka mo shirenai

疾るかもしれません

はしるかもしれません

hashiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 疾ってほしくないです

[osoba に] ... はしってほしくないです

[osoba ni] ... hashitte hoshikunai desu

[osoba に] ... 疾らないでほしいです

[osoba に] ... はしらないでほしいです

[osoba ni] ... hashiranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

疾りたい

はしりたい

hashiritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

疾りたいです

はしりたいです

hashiritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

疾りたがる

はしりたがる

hashiritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

疾りたがっている

はしりたがっている

hashiritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 疾ってほしいです

[osoba に] ... はしってほしいです

[osoba ni] ... hashitte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 疾ってくれる

[dający] [は/が] はしってくれる

[dający] [wa/ga] hashitte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に疾ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはしってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hashitte ageru


Decydować się na

疾ることにする

はしることにする

hashiru koto ni suru

疾らないことにする

はしらないことにする

hashiranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

疾らなくてよかった

はしらなくてよかった

hashiranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

疾ってよかった

はしってよかった

hashitte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

疾らなければよかった

はしらなければよかった

hashiranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

疾ればよかった

はしればよかった

hashireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

疾るまで, ...

はしるまで, ...

hashiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

疾らなくださって、ありがとうございました

はしらなくださって、ありがとうございました

hashirana kudasatte, arigatou gozaimashita

疾らなくてくれて、ありがとう

はしらなくてくれて、ありがとう

hashiranakute kurete, arigatou

疾らなくて、ありがとう

はしらなくて、ありがとう

hashiranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

疾ってくださって、ありがとうございました

はしってくださって、ありがとうございました

hashitte kudasatte, arigatou gozaimashita

疾ってくれて、ありがとう

はしってくれて、ありがとう

hashitte kurete, arigatou

疾って、ありがとう

はしって、ありがとう

hashitte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

疾ったり、...

はしったり、...

hashittari, ...

twierdzenie

疾らなかったり、...

はしらなかったり、...

hashiranakattari, ...

przeczenie

疾りたかったり、...

はしりたかったり、...

hashiritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

疾るまい

はしるまい

hashirumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

疾ったろう、...

はしったろう、...

hashittarou, ...

twierdzenie

疾らなかったろう、...

はしらなかったろう、...

hashiranakattarou, ...

przeczenie

疾りたかったろう、...

はしりたかったろう、...

hashiritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

疾るって

はしるって

hashirutte

疾ったって

はしったって

hashittatte


Forma wyjaśniająca

疾るんです

はしるんです

hashirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お疾りください

おはしりください

ohashiri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 疾りに行く

[miejsce] [に/へ] はしりにいく

[miejsce] [に/へ] hashiri ni iku

[miejsce] [に/へ] 疾りに来る

[miejsce] [に/へ] はしりにくる

[miejsce] [に/へ] hashiri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 疾りに帰る

[miejsce] [に/へ] はしりにかえる

[miejsce] [に/へ] hashiri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ疾っていません

まだはしっていません

mada hashitte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

疾れば, ...

はしれば, ...

hashireba, ...

疾らなければ, ...

はしらなければ, ...

hashiranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

疾ったら、...

はしったら、...

hashittara, ...

twierdzenie

疾らなかったら、...

はしらなかったら、...

hashiranakattara, ...

przeczenie

疾りたかったら、...

はしりたかったら、...

hashiritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

疾る時、...

はしるとき、...

hashiru toki, ...

疾った時、...

はしったとき、...

hashitta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

疾ると, ...

はしると, ...

hashiru to, ...


Lubić

疾るのが好き

はしるのがすき

hashiru no ga suki


Łatwo coś zrobić

疾りやすいです

はしりやすいです

hashiri yasui desu

疾りやすかったです

はしりやすかったです

hashiri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

疾ったことがある

はしったことがある

hashitta koto ga aru

疾ったことがあるか

はしったことがあるか

hashitta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

疾るといいですね

はしるといいですね

hashiru to ii desu ne

疾らないといいですね

はしらないといいですね

hashiranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

疾るといいんですが

はしるといいんですが

hashiru to ii n desu ga

疾るといいんですけど

はしるといいんですけど

hashiru to ii n desu kedo

疾らないといいんですが

はしらないといいんですが

hashiranai to ii n desu ga

疾らないといいんですけど

はしらないといいんですけど

hashiranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

疾るのに, ...

はしるのに, ...

hashiru noni, ...

疾ったのに, ...

はしったのに, ...

hashitta noni, ...


Musieć 1

疾らなくちゃいけません

はしらなくちゃいけません

hashiranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

疾らなければならない

はしらなければならない

hashiranakereba naranai

疾らなければなりません

sければなりません

hashiranakereba narimasen

疾らなくてはならない

はしらなくてはならない

hashiranakute wa naranai

疾らなくてはなりません

はしらなくてはなりません

hashiranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

疾っても

はしっても

hashitte mo


Nawet, jeśli nie

疾らなくても

はしらなくても

hashiranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

疾らなくてもかまわない

はしらなくてもかまわない

hashiranakute mo kamawanai

疾らなくてもかまいません

はしらなくてもかまいません

hashiranakute mo kamaimasen


Nie lubić

疾るのがきらい

はしるのがきらい

hashiru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

疾らないで、...

はしらないで、...

hashiranaide, ...


Nie trzeba tego robić

疾らなくてもいいです

はしらなくてもいいです

hashiranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 疾って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はしってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hashitte morau


Po czynności, robię ...

疾ってから, ...

はしってから, ...

hashitte kara, ...


Podczas

疾っている間に, ...

はしっているあいだに, ...

hashitte iru aida ni, ...

疾っている間, ...

はしっているあいだ, ...

hashitte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

疾るはずです

はしるはずです

hashiru hazu desu

疾るはずでした

はしるはずでした

hashiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 疾らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はしらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hashirasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 疾らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はしらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hashirasete kureru

Do mnie

私に ... 疾らせてください

私に ... はしらせてください

watashi ni ... hashirasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

疾ってもいいです

はしってもいいです

hashitte mo ii desu

疾ってもいいですか

はしってもいいですか

hashitte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

疾ってもかまわない

はしってもかまわない

hashitte mo kamawanai

疾ってもかまいません

はしってもかまいません

hashitte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

疾るかもしれません

はしるかもしれません

hashiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

疾るでしょう

はしるでしょう

hashiru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

疾ってごらんなさい

はしってごらんなさい

hashitte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

疾ってください

はしってください

hashitte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

疾ってくれ

はしってくれ

hashitte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

疾ってちょうだい

はしってちょうだい

hashitte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

疾っていただけませんか

はしっていただけませんか

hashitte itadakemasen ka

疾ってくれませんか

はしってくれませんか

hashitte kuremasen ka

疾ってくれない

はしってくれない

hashitte kurenai


Próbować 1

疾ってみる

はしってみる

hashitte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

疾ろうとする

はしろうとする

hashirou to suru


Przed czynnością, robię ...

疾る前に, ...

はしるまえに, ...

hashiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

疾らなくて、すみませんでした

はしらなくて、すみませんでした

hashiranakute, sumimasen deshita

疾らなくて、すみません

はしらなくて、すみません

hashiranakute, sumimasen

疾らなくて、ごめん

はしらなくて、ごめん

hashiranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

疾って、すみませんでした

はしって、すみませんでした

hashitte, sumimasen deshita

疾って、すみません

はしって、すみません

hashitte, sumimasen

疾って、ごめん

はしって、ごめん

hashitte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

疾っておく

はしっておく

hashitte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 疾る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はしる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hashiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

疾る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はしる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hashiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

疾ったほうがいいです

はしったほうがいいです

hashitta hou ga ii desu

疾らないほうがいいです

はしらないほうがいいです

hashiranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

疾ったらどうですか

はしったらどうですか

hashittara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

疾ってくださる

はしってくださる

hashitte kudasaru


Rozkaz 1

疾れ

はしれ

hashire


Rozkaz 2

Forma przestarzała

疾りなさい

はしりなさい

hashirinasai


Słyszałem, że ...

疾るそうです

はしるそうです

hashiru sou desu

疾ったそうです

はしったそうです

hashitta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

疾り方

はしりかた

hashirikata


Starać się regularnie wykonywać

疾ることにしている

はしることにしている

hashiru koto ni shite iru

疾らないことにしている

はしらないことにしている

hashiranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

疾りにくいです

はしりにくいです

hashiri nikui desu

疾りにくかったです

はしりにくかったです

hashiri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

疾っている

はしっている

hashitte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

疾ろうと思っている

はしろうとおもっている

hashirou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

疾ろうと思う

はしろうとおもう

hashirou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

疾りながら, ...

はしりながら, ...

hashirinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

疾るみたいです

はしるみたいです

hashiru mitai desu

疾るみたいな

はしるみたいな

hashiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに疾る

... みたいにはしる

... mitai ni hashiru

疾ったみたいです

はしったみたいです

hashitta mitai desu

疾ったみたいな

はしったみたいな

hashitta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに疾った

... みたいにはしった

... mitai ni hashitta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

疾りそうです

はしりそうです

hashirisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

疾らなさそうです

はしらなさそうです

hashiranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

疾ってはいけません

はしってはいけません

hashitte wa ikemasen


Zakaz 2

疾らないでください

はしらないでください

hashiranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

疾るな

はしるな

hashiruna


Zamiar

疾るつもりです

はしるつもりです

hashiru tsumori desu

疾らないつもりです

はしらないつもりです

hashiranai tsumori desu


Zbyt wiele

疾りすぎる

はしりすぎる

hashiri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 疾らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はしらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hashiraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 疾らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はしらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hashirasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

疾ってしまう

はしってしまう

hashitte shimau

疾っちゃう

はしっちゃう

hashicchau

疾ってしまいました

はしってしまいました

hashitte shimaimashita

疾っちゃいました

はしっちゃいました

hashicchaimashita

Być może

趨るかもしれない

はしるかもしれない

hashiru ka mo shirenai

趨るかもしれません

はしるかもしれません

hashiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 趨ってほしくないです

[osoba に] ... はしってほしくないです

[osoba ni] ... hashitte hoshikunai desu

[osoba に] ... 趨らないでほしいです

[osoba に] ... はしらないでほしいです

[osoba ni] ... hashiranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

趨りたい

はしりたい

hashiritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

趨りたいです

はしりたいです

hashiritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

趨りたがる

はしりたがる

hashiritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

趨りたがっている

はしりたがっている

hashiritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 趨ってほしいです

[osoba に] ... はしってほしいです

[osoba ni] ... hashitte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 趨ってくれる

[dający] [は/が] はしってくれる

[dający] [wa/ga] hashitte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に趨ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはしってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hashitte ageru


Decydować się na

趨ることにする

はしることにする

hashiru koto ni suru

趨らないことにする

はしらないことにする

hashiranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

趨らなくてよかった

はしらなくてよかった

hashiranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

趨ってよかった

はしってよかった

hashitte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

趨らなければよかった

はしらなければよかった

hashiranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

趨ればよかった

はしればよかった

hashireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

趨るまで, ...

はしるまで, ...

hashiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

趨らなくださって、ありがとうございました

はしらなくださって、ありがとうございました

hashirana kudasatte, arigatou gozaimashita

趨らなくてくれて、ありがとう

はしらなくてくれて、ありがとう

hashiranakute kurete, arigatou

趨らなくて、ありがとう

はしらなくて、ありがとう

hashiranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

趨ってくださって、ありがとうございました

はしってくださって、ありがとうございました

hashitte kudasatte, arigatou gozaimashita

趨ってくれて、ありがとう

はしってくれて、ありがとう

hashitte kurete, arigatou

趨って、ありがとう

はしって、ありがとう

hashitte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

趨ったり、...

はしったり、...

hashittari, ...

twierdzenie

趨らなかったり、...

はしらなかったり、...

hashiranakattari, ...

przeczenie

趨りたかったり、...

はしりたかったり、...

hashiritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

趨るまい

はしるまい

hashirumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

趨ったろう、...

はしったろう、...

hashittarou, ...

twierdzenie

趨らなかったろう、...

はしらなかったろう、...

hashiranakattarou, ...

przeczenie

趨りたかったろう、...

はしりたかったろう、...

hashiritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

趨るって

はしるって

hashirutte

趨ったって

はしったって

hashittatte


Forma wyjaśniająca

趨るんです

はしるんです

hashirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お趨りください

おはしりください

ohashiri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 趨りに行く

[miejsce] [に/へ] はしりにいく

[miejsce] [に/へ] hashiri ni iku

[miejsce] [に/へ] 趨りに来る

[miejsce] [に/へ] はしりにくる

[miejsce] [に/へ] hashiri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 趨りに帰る

[miejsce] [に/へ] はしりにかえる

[miejsce] [に/へ] hashiri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ趨っていません

まだはしっていません

mada hashitte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

趨れば, ...

はしれば, ...

hashireba, ...

趨らなければ, ...

はしらなければ, ...

hashiranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

趨ったら、...

はしったら、...

hashittara, ...

twierdzenie

趨らなかったら、...

はしらなかったら、...

hashiranakattara, ...

przeczenie

趨りたかったら、...

はしりたかったら、...

hashiritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

趨る時、...

はしるとき、...

hashiru toki, ...

趨った時、...

はしったとき、...

hashitta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

趨ると, ...

はしると, ...

hashiru to, ...


Lubić

趨るのが好き

はしるのがすき

hashiru no ga suki


Łatwo coś zrobić

趨りやすいです

はしりやすいです

hashiri yasui desu

趨りやすかったです

はしりやすかったです

hashiri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

趨ったことがある

はしったことがある

hashitta koto ga aru

趨ったことがあるか

はしったことがあるか

hashitta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

趨るといいですね

はしるといいですね

hashiru to ii desu ne

趨らないといいですね

はしらないといいですね

hashiranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

趨るといいんですが

はしるといいんですが

hashiru to ii n desu ga

趨るといいんですけど

はしるといいんですけど

hashiru to ii n desu kedo

趨らないといいんですが

はしらないといいんですが

hashiranai to ii n desu ga

趨らないといいんですけど

はしらないといいんですけど

hashiranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

趨るのに, ...

はしるのに, ...

hashiru noni, ...

趨ったのに, ...

はしったのに, ...

hashitta noni, ...


Musieć 1

趨らなくちゃいけません

はしらなくちゃいけません

hashiranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

趨らなければならない

はしらなければならない

hashiranakereba naranai

趨らなければなりません

sければなりません

hashiranakereba narimasen

趨らなくてはならない

はしらなくてはならない

hashiranakute wa naranai

趨らなくてはなりません

はしらなくてはなりません

hashiranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

趨っても

はしっても

hashitte mo


Nawet, jeśli nie

趨らなくても

はしらなくても

hashiranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

趨らなくてもかまわない

はしらなくてもかまわない

hashiranakute mo kamawanai

趨らなくてもかまいません

はしらなくてもかまいません

hashiranakute mo kamaimasen


Nie lubić

趨るのがきらい

はしるのがきらい

hashiru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

趨らないで、...

はしらないで、...

hashiranaide, ...


Nie trzeba tego robić

趨らなくてもいいです

はしらなくてもいいです

hashiranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 趨って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はしってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hashitte morau


Po czynności, robię ...

趨ってから, ...

はしってから, ...

hashitte kara, ...


Podczas

趨っている間に, ...

はしっているあいだに, ...

hashitte iru aida ni, ...

趨っている間, ...

はしっているあいだ, ...

hashitte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

趨るはずです

はしるはずです

hashiru hazu desu

趨るはずでした

はしるはずでした

hashiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 趨らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はしらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hashirasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 趨らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はしらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hashirasete kureru

Do mnie

私に ... 趨らせてください

私に ... はしらせてください

watashi ni ... hashirasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

趨ってもいいです

はしってもいいです

hashitte mo ii desu

趨ってもいいですか

はしってもいいですか

hashitte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

趨ってもかまわない

はしってもかまわない

hashitte mo kamawanai

趨ってもかまいません

はしってもかまいません

hashitte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

趨るかもしれません

はしるかもしれません

hashiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

趨るでしょう

はしるでしょう

hashiru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

趨ってごらんなさい

はしってごらんなさい

hashitte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

趨ってください

はしってください

hashitte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

趨ってくれ

はしってくれ

hashitte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

趨ってちょうだい

はしってちょうだい

hashitte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

趨っていただけませんか

はしっていただけませんか

hashitte itadakemasen ka

趨ってくれませんか

はしってくれませんか

hashitte kuremasen ka

趨ってくれない

はしってくれない

hashitte kurenai


Próbować 1

趨ってみる

はしってみる

hashitte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

趨ろうとする

はしろうとする

hashirou to suru


Przed czynnością, robię ...

趨る前に, ...

はしるまえに, ...

hashiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

趨らなくて、すみませんでした

はしらなくて、すみませんでした

hashiranakute, sumimasen deshita

趨らなくて、すみません

はしらなくて、すみません

hashiranakute, sumimasen

趨らなくて、ごめん

はしらなくて、ごめん

hashiranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

趨って、すみませんでした

はしって、すみませんでした

hashitte, sumimasen deshita

趨って、すみません

はしって、すみません

hashitte, sumimasen

趨って、ごめん

はしって、ごめん

hashitte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

趨っておく

はしっておく

hashitte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 趨る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はしる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hashiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

趨る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はしる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hashiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

趨ったほうがいいです

はしったほうがいいです

hashitta hou ga ii desu

趨らないほうがいいです

はしらないほうがいいです

hashiranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

趨ったらどうですか

はしったらどうですか

hashittara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

趨ってくださる

はしってくださる

hashitte kudasaru


Rozkaz 1

趨れ

はしれ

hashire


Rozkaz 2

Forma przestarzała

趨りなさい

はしりなさい

hashirinasai


Słyszałem, że ...

趨るそうです

はしるそうです

hashiru sou desu

趨ったそうです

はしったそうです

hashitta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

趨り方

はしりかた

hashirikata


Starać się regularnie wykonywać

趨ることにしている

はしることにしている

hashiru koto ni shite iru

趨らないことにしている

はしらないことにしている

hashiranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

趨りにくいです

はしりにくいです

hashiri nikui desu

趨りにくかったです

はしりにくかったです

hashiri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

趨っている

はしっている

hashitte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

趨ろうと思っている

はしろうとおもっている

hashirou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

趨ろうと思う

はしろうとおもう

hashirou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

趨りながら, ...

はしりながら, ...

hashirinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

趨るみたいです

はしるみたいです

hashiru mitai desu

趨るみたいな

はしるみたいな

hashiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに趨る

... みたいにはしる

... mitai ni hashiru

趨ったみたいです

はしったみたいです

hashitta mitai desu

趨ったみたいな

はしったみたいな

hashitta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに趨った

... みたいにはしった

... mitai ni hashitta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

趨りそうです

はしりそうです

hashirisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

趨らなさそうです

はしらなさそうです

hashiranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

趨ってはいけません

はしってはいけません

hashitte wa ikemasen


Zakaz 2

趨らないでください

はしらないでください

hashiranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

趨るな

はしるな

hashiruna


Zamiar

趨るつもりです

はしるつもりです

hashiru tsumori desu

趨らないつもりです

はしらないつもりです

hashiranai tsumori desu


Zbyt wiele

趨りすぎる

はしりすぎる

hashiri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 趨らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はしらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hashiraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 趨らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はしらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hashirasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

趨ってしまう

はしってしまう

hashitte shimau

趨っちゃう

はしっちゃう

hashicchau

趨ってしまいました

はしってしまいました

hashitte shimaimashita

趨っちゃいました

はしっちゃいました

hashicchaimashita