Szczegóły słowa 辞める | やめる
Informacje podstawowe
Kanji
や | め | る | ||
辞 | め | る |
|
Znaczenie znaków kanji
辞 |
rezygnacja, słowo, termin, określenie, wyrażenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
やめる |
yameru |
Znaczenie
1
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni |
skończyć |
kończyć |
zaniechać |
zatrzymywać |
zaprzestawać |
rezygnować |
zrezygnować |
wycofać się |
przestawać |
porzucić |
porzucać |
rzucać (np. pracę) |
|
Części mowy
ru-czasownik |
Przykładowe zdania
Rzuciła pracę w zeszłym miesiącu. |
彼女は先月仕事をやめた。 |
Myślał, że zawsze może w ostateczności rzucić pracę. |
最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 |
Czasami mam ochotę odejść z pracy. |
たまに、仕事を辞めたくなるんだ。 |
私はときどき仕事をやめたい気がする。 |
Nie lubił grać w piłkę z szefem, więc odszedł z pracy. |
彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 |
Na twoim miejscu, rzuciłbym pracę i wyjechał z Londynu. |
もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。 |
Rzuciła pracę z pewnych przyczyn. |
彼女は何かの理由で仕事をやめた。 |
Opuściła szkołę z powodów zdrowotnych. |
彼女は健康上の理由で学校をやめた。 |
Gdyby miał pan rzucić pracę, co by pan zrobił? |
万一勤めをやめたら、どうしますか。 |
Czemu zrezygnowałeś? |
どうしてやめたの? |
なぜやめたのですか。 |
Naprawdę chcesz rzucić pracę? |
本気で会社辞めること考えてるの? |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辞めます |
やめます |
yamemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辞めません |
やめません |
yamemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
辞めました |
やめました |
yamemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
辞めませんでした |
やめませんでした |
yamemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辞める |
やめる |
yameru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辞めない |
やめない |
yamenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
辞めた |
やめた |
yameta |
|
Przeczenie, czas przeszły
辞めなかった |
やめなかった |
yamenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
辞め |
やめ |
yame |
Forma mashou
辞めましょう |
やめましょう |
yamemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
辞めて |
やめて |
yamete |
|
Przeczenie
辞めなくて |
やめなくて |
yamenakute |
Forma te od masu
辞めまして |
やめまして |
yamemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辞められる |
やめられる |
yamerareru |
|
辞めれる |
やめれる |
yamereru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辞められない |
やめられない |
yamerarenai |
|
辞めれない |
やめれない |
yamerenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
辞められた |
やめられた |
yamerareta |
|
辞めれた |
やめれた |
yamereta |
|
Przeczenie, czas przeszły
辞められなかった |
やめられなかった |
yamerarenakatta |
|
辞めれなかった |
やめれなかった |
yamerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辞められます |
やめられます |
yameraremasu |
|
辞めれます |
やめれます |
yameremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辞められません |
やめられません |
yameraremasen |
|
辞めれません |
やめれません |
yameremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
辞められました |
やめられました |
yameraremashita |
|
辞めれました |
やめれました |
yameremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
辞められませんでした |
やめられませんでした |
yameraremasen deshita |
|
辞めれませんでした |
やめれませんでした |
yameremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
辞められて |
やめられて |
yamerarete |
|
辞めれて |
やめれて |
yamerete |
|
Przeczenie
辞められなくて |
やめられなくて |
yamerarenakute |
|
辞めれなくて |
やめれなくて |
yamerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
辞めよう |
やめよう |
yameyou |
Forma przypuszczająca
辞めよう |
やめよう |
yameyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
辞めるだろう |
やめるだろう |
yameru darou |
postać mówiona 1 |
|
辞めるでしょう |
やめるでしょう |
yameru deshou |
postać mówiona 2 |
|
辞めるであろう |
やめるであろう |
yameru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辞められる |
やめられる |
yamerareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辞められない |
やめられない |
yamerarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
辞められた |
やめられた |
yamerareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
辞められなかった |
やめられなかった |
yamerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辞められます |
やめられます |
yameraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辞められません |
やめられません |
yameraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
辞められました |
やめられました |
yameraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
辞められませんでした |
やめられませんでした |
yameraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
辞められて |
やめられて |
yamerarete |
|
Przeczenie
辞められなくて |
やめられなくて |
yamerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辞めさせる |
やめさせる |
yamesaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辞めさせない |
やめさせない |
yamesasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
辞めさせた |
やめさせた |
yamesaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
辞めさせなかった |
やめさせなかった |
yamesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辞めさす |
やめさす |
yamesasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辞めささない |
やめささない |
yamesasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
辞めさした |
やめさした |
yamesashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
辞めささなかった |
やめささなかった |
yamesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辞めさせます |
やめさせます |
yamesasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辞めさせません |
やめさせません |
yamesasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
辞めさせました |
やめさせました |
yamesasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
辞めさせませんでした |
やめさせませんでした |
yamesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辞めさします |
やめさします |
yamesashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辞めさしません |
やめさしません |
yamesashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
辞めさしました |
やめさしました |
yamesashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
辞めさしませんでした |
やめさしませんでした |
yamesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
辞めさせて |
やめさせて |
yamesasete |
|
Przeczenie
辞めさせなくて |
やめさせなくて |
yamesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
辞めさして |
やめさして |
yamesashite |
|
Przeczenie
辞めささなくて |
やめささなくて |
yamesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辞めさせられる |
やめさせられる |
yamesaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辞めさせられない |
やめさせられない |
yamesaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
辞めさせられた |
やめさせられた |
yamesaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
辞めさせられなかった |
やめさせられなかった |
yamesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
辞めさせられます |
やめさせられます |
yamesaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
辞めさせられません |
やめさせられません |
yamesaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
辞めさせられました |
やめさせられました |
yamesaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
辞めさせられませんでした |
やめさせられませんでした |
yamesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
辞めさせられて |
やめさせられて |
yamesaserarete |
|
Przeczenie
辞めさせられなくて |
やめさせられなくて |
yamesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
辞めれば |
やめれば |
yamereba |
|
Przeczenie
辞めなければ |
やめなければ |
yamenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お辞めになる |
おやめになる |
oyame ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
辞められる |
やめられる |
yamerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
辞められない |
やめられない |
yamerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お辞めします |
おやめします |
oyame shimasu |
|
お辞めする |
おやめする |
oyame suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
辞めるかもしれない |
やめるかもしれない |
yameru ka mo shirenai |
|
辞めるかもしれません |
やめるかもしれません |
yameru ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
辞めてある |
やめてある |
yamete aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 辞めてほしくないです |
[osoba に] ... やめてほしくないです |
[osoba ni] ... yamete hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 辞めないでほしいです |
[osoba に] ... やめないでほしいです |
[osoba ni] ... yamenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
辞めたい |
やめたい |
yametai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
辞めたいです |
やめたいです |
yametai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
辞めたがる |
やめたがる |
yametagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
辞めたがっている |
やめたがっている |
yametagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 辞めてほしいです |
[osoba に] ... やめてほしいです |
[osoba ni] ... yamete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 辞めてくれる |
[dający] [は/が] やめてくれる |
[dający] [wa/ga] yamete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に辞めてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやめてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yamete ageru |
Decydować się na
辞めることにする |
やめることにする |
yameru koto ni suru |
|
辞めないことにする |
やめないことにする |
yamenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
辞めなくてよかった |
やめなくてよかった |
yamenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
辞めてよかった |
やめてよかった |
yamete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
辞めなければよかった |
やめなければよかった |
yamenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
辞めればよかった |
やめればよかった |
yamereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
辞めるまで, ... |
やめるまで, ... |
yameru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
辞めなくださって、ありがとうございました |
やめなくださって、ありがとうございました |
yamena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
辞めなくてくれて、ありがとう |
やめなくてくれて、ありがとう |
yamenakute kurete, arigatou |
|
辞めなくて、ありがとう |
やめなくて、ありがとう |
yamenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
辞めてくださって、ありがとうございました |
やめてくださって、ありがとうございました |
yamete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
辞めてくれて、ありがとう |
やめてくれて、ありがとう |
yamete kurete, arigatou |
|
辞めて、ありがとう |
やめて、ありがとう |
yamete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
辞めたり、... |
やめたり、... |
yametari, ... |
twierdzenie |
|
辞めなかったり、... |
やめなかったり、... |
yamenakattari, ... |
przeczenie |
|
辞めたかったり、... |
やめたかったり、... |
yametakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
辞めるまい |
やめるまい |
yamerumai |
|
辞めまい |
やめまい |
yamemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
辞めたろう、... |
やめたろう、... |
yametarou, ... |
twierdzenie |
|
辞めなかったろう、... |
やめなかったろう、... |
yamenakattarou, ... |
przeczenie |
|
辞めたかったろう、... |
やめたかったろう、... |
yametakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
辞めるって |
やめるって |
yamerutte |
|
辞めたって |
やめたって |
yametatte |
Forma wyjaśniająca
辞めるんです |
やめるんです |
yamerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お辞めください |
おやめください |
oyame kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 辞めに行く |
[miejsce] [に/へ] やめにいく |
[miejsce] [に/へ] yame ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 辞めに来る |
[miejsce] [に/へ] やめにくる |
[miejsce] [に/へ] yame ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 辞めに帰る |
[miejsce] [に/へ] やめにかえる |
[miejsce] [に/へ] yame ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
辞めれば, ... |
やめれば, ... |
yamereba, ... |
|
辞めなければ, ... |
やめなければ, ... |
yamenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
辞めたら、... |
やめたら、... |
yametara, ... |
twierdzenie |
|
辞めなかったら、... |
やめなかったら、... |
yamenakattara, ... |
przeczenie |
|
辞めたかったら、... |
やめたかったら、... |
yametakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ辞めていません |
まだやめていません |
mada yamete imasen |
Kiedy ..., to ...
辞める時、... |
やめるとき、... |
yameru toki, ... |
|
辞めた時、... |
やめたとき、... |
yameta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
辞めると, ... |
やめると, ... |
yameru to, ... |
Lubić
辞めるのが好き |
やめるのがすき |
yameru no ga suki |
Mieć doświadczenie
辞めたことがある |
やめたことがある |
yameta koto ga aru |
|
辞めたことがあるか |
やめたことがあるか |
yameta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
辞めるといいですね |
やめるといいですね |
yameru to ii desu ne |
|
辞めないといいですね |
やめないといいですね |
yamenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
辞めるといいんですが |
やめるといいんですが |
yameru to ii n desu ga |
|
辞めるといいんですけど |
やめるといいんですけど |
yameru to ii n desu kedo |
|
辞めないといいんですが |
やめないといいんですが |
yamenai to ii n desu ga |
|
辞めないといいんですけど |
やめないといいんですけど |
yamenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
辞めるのに, ... |
やめるのに, ... |
yameru noni, ... |
|
辞めたのに, ... |
やめたのに, ... |
yameta noni, ... |
Musieć 1
辞めなくちゃいけません |
やめなくちゃいけません |
yamenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
辞めなければならない |
やめなければならない |
yamenakereba naranai |
|
辞めなければなりません |
sければなりません |
yamenakereba narimasen |
|
辞めなくてはならない |
やめなくてはならない |
yamenakute wa naranai |
|
辞めなくてはなりません |
やめなくてはなりません |
yamenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
辞めても |
やめても |
yamete mo |
Nawet, jeśli nie
辞めなくても |
やめなくても |
yamenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
辞めなくてもかまわない |
やめなくてもかまわない |
yamenakute mo kamawanai |
|
辞めなくてもかまいません |
やめなくてもかまいません |
yamenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
辞めるのがきらい |
やめるのがきらい |
yameru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
辞めないで、... |
やめないで、... |
yamenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
辞めなくてもいいです |
やめなくてもいいです |
yamenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 辞めて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やめてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yamete morau |
Po czynności, robię ...
辞めてから, ... |
やめてから, ... |
yamete kara, ... |
Podczas
辞めている間に, ... |
やめているあいだに, ... |
yamete iru aida ni, ... |
|
辞めている間, ... |
やめているあいだ, ... |
yamete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
辞めるはずです |
やめるはずです |
yameru hazu desu |
|
辞めるはずでした |
やめるはずでした |
yameru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 辞めさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... やめさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yamesasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 辞めさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... やめさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... yamesasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 辞めさせてください |
私に ... やめさせてください |
watashi ni ... yamesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
辞めてもいいです |
やめてもいいです |
yamete mo ii desu |
|
辞めてもいいですか |
やめてもいいですか |
yamete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
辞めてもかまわない |
やめてもかまわない |
yamete mo kamawanai |
|
辞めてもかまいません |
やめてもかまいません |
yamete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
辞めるかもしれません |
やめるかもしれません |
yameru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
辞めるでしょう |
やめるでしょう |
yameru deshou |
Próbować 1
辞めてみる |
やめてみる |
yamete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
辞めようとする |
やめようとする |
yameyou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
辞めてください |
やめてください |
yamete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
辞めてくれ |
やめてくれ |
yamete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
辞めてちょうだい |
やめてちょうだい |
yamete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
辞めていただけませんか |
やめていただけませんか |
yamete itadakemasen ka |
|
辞めてくれませんか |
やめてくれませんか |
yamete kuremasen ka |
|
辞めてくれない |
やめてくれない |
yamete kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
辞めてごらんなさい |
やめてごらんなさい |
yamete goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
辞める前に, ... |
やめるまえに, ... |
yameru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
辞めなくて、すみませんでした |
やめなくて、すみませんでした |
yamenakute, sumimasen deshita |
|
辞めなくて、すみません |
やめなくて、すみません |
yamenakute, sumimasen |
|
辞めなくて、ごめん |
やめなくて、ごめん |
yamenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
辞めて、すみませんでした |
やめて、すみませんでした |
yamete, sumimasen deshita |
|
辞めて、すみません |
やめて、すみません |
yamete, sumimasen |
|
辞めて、ごめん |
やめて、ごめん |
yamete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
辞めておく |
やめておく |
yamete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 辞める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... やめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... yameru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
辞める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
やめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yameru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
辞めたほうがいいです |
やめたほうがいいです |
yameta hou ga ii desu |
|
辞めないほうがいいです |
やめないほうがいいです |
yamenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
辞めたらどうですか |
やめたらどうですか |
yametara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
辞めてくださる |
やめてくださる |
yamete kudasaru |
Rozkaz 1
辞めろ |
やめろ |
yamero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
辞めなさい |
やめなさい |
yamenasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
辞め方 |
やめかた |
yamekata |
Starać się regularnie wykonywać
辞めることにしている |
やめることにしている |
yameru koto ni shite iru |
|
辞めないことにしている |
やめないことにしている |
yamenai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
辞めるそうです |
やめるそうです |
yameru sou desu |
|
辞めたそうです |
やめたそうです |
yameta sou desu |
Trudno coś zrobić
辞めにくいです |
やめにくいです |
yame nikui desu |
|
辞めにくかったです |
やめにくかったです |
yame nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
辞めている |
やめている |
yamete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
辞めようと思っている |
やめようとおもっている |
yameyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
辞めようと思う |
やめようとおもう |
yameyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
辞めながら, ... |
やめながら, ... |
yamenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
辞めるみたいです |
やめるみたいです |
yameru mitai desu |
|
辞めるみたいな |
やめるみたいな |
yameru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに辞める |
... みたいにやめる |
... mitai ni yameru |
|
辞めたみたいです |
やめたみたいです |
yameta mitai desu |
|
辞めたみたいな |
やめたみたいな |
yameta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに辞めた |
... みたいにやめた |
... mitai ni yameta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
辞めそうです |
やめそうです |
yamesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
辞めなさそうです |
やめなさそうです |
yamenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
辞めてはいけません |
やめてはいけません |
yamete wa ikemasen |
Zakaz 2
辞めないでください |
やめないでください |
yamenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
辞めるな |
やめるな |
yameruna |
Zamiar
辞めるつもりです |
やめるつもりです |
yameru tsumori desu |
|
辞めないつもりです |
やめないつもりです |
yamenai tsumori desu |
Zbyt wiele
辞めすぎる |
やめすぎる |
yame sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 辞めさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やめさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yamesaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 辞めさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やめさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yamesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
辞めてしまう |
やめてしまう |
yamete shimau |
|
辞めちゃう |
やめちゃう |
yamechau |
|
辞めてしまいました |
やめてしまいました |
yamete shimaimashita |
|
辞めちゃいました |
やめちゃいました |
yamechaimashita |
Łatwo coś zrobić
辞めやすいです |
やめやすいです |
yame yasui desu |
|
辞めやすかったです |
やめやすかったです |
yame yasukatta desu |