小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 運命 | うんめい, さだめ

Informacje podstawowe

Słowa

うん めい
うんめい
unmei
さだめ
運命
gikun (znaczenie jako czytanie) lub jukujikun (specjalne czytanie kanji)
さだめ
sadame

Znaczenie znaków kanji

noszenie, szczęście, powodzenie, przeznaczenie, los, transport, postęp, osiągnięcie, rozwój

Pokaż szczegóły znaku

przeznaczenie, los, komenda, polecenie, rozkaz, dekret, życie, mianowanie, wyznaczanie, ustanowienie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

przeznaczenie
los
fatum
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Przykładowe zdania

Jesteś panem swego losu.

君は君自身の運命の主でもあります。


Każdy powinien być kowalem swego losu.

人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。


Człowiek jest śmiertelny.

Mężczyzna jest śmiertelny.

人は必ず死ぬ。

人は死ぬ運命にある。

人間は死ぬべき運命にある。


Człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi.

鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。


Jego los jest przesądzony.

彼の運命は定まった。


Była gotowa stawić czoła swemu losowi.

彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。


Choćbyś biegł jak zając, losowi nie umkniesz.

どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。


Jesteś panem swego losu.

To ty jesteś panem własnego losu.

君は君自身の運命の主でもあります。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

運命です

うんめいです

unmei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

運命ではありません

うんめいではありません

unmei dewa arimasen

運命じゃありません

うんめいじゃありません

unmei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

運命でした

うんめいでした

unmei deshita

Przeczenie, czas przeszły

運命ではありませんでした

うんめいではありませんでした

unmei dewa arimasen deshita

運命じゃありませんでした

うんめいじゃありませんでした

unmei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

運命だ

うんめいだ

unmei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

運命じゃない

うんめいじゃない

unmei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

運命だった

うんめいだった

unmei datta

Przeczenie, czas przeszły

運命じゃなかった

うんめいじゃなかった

unmei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

運命で

うんめいで

unmei de

Przeczenie

運命じゃなくて

うんめいじゃなくて

unmei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

運命でございます

うんめいでございます

unmei de gozaimasu

運命でござる

うんめいでござる

unmei de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

運命です

うんめいです

unmei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

運命ではありません

うんめいではありません

unmei dewa arimasen

運命じゃありません

うんめいじゃありません

unmei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

運命でした

うんめいでした

unmei deshita

Przeczenie, czas przeszły

運命ではありませんでした

うんめいではありませんでした

unmei dewa arimasen deshita

運命じゃありませんでした

うんめいじゃありませんでした

unmei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

運命だ

うんめいだ

unmei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

運命じゃない

うんめいじゃない

unmei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

運命だった

うんめいだった

unmei datta

Przeczenie, czas przeszły

運命じゃなかった

うんめいじゃなかった

unmei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

運命で

うんめいで

unmei de

Przeczenie

運命じゃなくて

うんめいじゃなくて

unmei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

運命でございます

うんめいでございます

unmei de gozaimasu

運命でござる

うんめいでござる

unmei de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

運命です

さだめです

sadame desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

運命ではありません

さだめではありません

sadame dewa arimasen

運命じゃありません

さだめじゃありません

sadame ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

運命でした

さだめでした

sadame deshita

Przeczenie, czas przeszły

運命ではありませんでした

さだめではありませんでした

sadame dewa arimasen deshita

運命じゃありませんでした

さだめじゃありませんでした

sadame ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

運命だ

さだめだ

sadame da

Przeczenie, czas teraźniejszy

運命じゃない

さだめじゃない

sadame ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

運命だった

さだめだった

sadame datta

Przeczenie, czas przeszły

運命じゃなかった

さだめじゃなかった

sadame ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

運命で

さだめで

sadame de

Przeczenie

運命じゃなくて

さだめじゃなくて

sadame ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

運命でございます

さだめでございます

sadame de gozaimasu

運命でござる

さだめでござる

sadame de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

運命です

さだめです

sadame desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

運命ではありません

さだめではありません

sadame dewa arimasen

運命じゃありません

さだめじゃありません

sadame ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

運命でした

さだめでした

sadame deshita

Przeczenie, czas przeszły

運命ではありませんでした

さだめではありませんでした

sadame dewa arimasen deshita

運命じゃありませんでした

さだめじゃありませんでした

sadame ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

運命だ

さだめだ

sadame da

Przeczenie, czas teraźniejszy

運命じゃない

さだめじゃない

sadame ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

運命だった

さだめだった

sadame datta

Przeczenie, czas przeszły

運命じゃなかった

さだめじゃなかった

sadame ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

運命で

さだめで

sadame de

Przeczenie

運命じゃなくて

さだめじゃなくて

sadame ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

運命でございます

さだめでございます

sadame de gozaimasu

運命でござる

さだめでござる

sadame de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

運命がほしい

うんめいがほしい

unmei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

運命をほしがっている

うんめいをほしがっている

unmei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 運命をくれる

[dający] [は/が] うんめいをくれる

[dający] [wa/ga] unmei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に運命をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうんめいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni unmei o ageru


Decydować się na

運命にする

うんめいにする

unmei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

運命だって

うんめいだって

unmei datte

運命だったって

うんめいだったって

unmei dattatte


Forma wyjaśniająca

運命なんです

うんめいなんです

unmei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

運命だったら、...

うんめいだったら、...

unmei dattara, ...

twierdzenie

運命じゃなかったら、...

うんめいじゃなかったら、...

unmei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

運命の時、...

うんめいのとき、...

unmei no toki, ...

運命だった時、...

うんめいだったとき、...

unmei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

運命になると, ...

うんめいになると, ...

unmei ni naru to, ...


Lubić

運命が好き

うんめいがすき

unmei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

運命だといいですね

うんめいだといいですね

unmei da to ii desu ne

運命じゃないといいですね

うんめいじゃないといいですね

unmei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

運命だといいんですが

うんめいだといいんですが

unmei da to ii n desu ga

運命だといいんですけど

うんめいだといいんですけど

unmei da to ii n desu kedo

運命じゃないといいんですが

うんめいじゃないといいんですが

unmei ja nai to ii n desu ga

運命じゃないといいんですけど

うんめいじゃないといいんですけど

unmei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

運命なのに, ...

うんめいなのに, ...

unmei na noni, ...

運命だったのに, ...

うんめいだったのに, ...

unmei datta noni, ...


Nawet, jeśli

運命でも

うんめいでも

unmei de mo


Nawet, jeśli nie

運命じゃなくても

うんめいじゃなくても

unmei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という運命

[nazwa] といううんめい

[nazwa] to iu unmei


Nie lubić

運命がきらい

うんめいがきらい

unmei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 運命を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うんめいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] unmei o morau


Podobny do ..., jak ...

運命のような [inny rzeczownik]

うんめいのような [inny rzeczownik]

unmei no you na [inny rzeczownik]

運命のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うんめいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

unmei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

運命のはずです

うんめいなのはずです

unmei no hazu desu

運命のはずでした

うんめいのはずでした

unmei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

運命かもしれません

うんめいかもしれません

unmei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

運命でしょう

うんめいでしょう

unmei deshou


Pytania w zdaniach

運命 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うんめい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

unmei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

運命であれ

うんめいであれ

unmei de are


Słyszałem, że ...

運命だそうです

うんめいだそうです

unmei da sou desu

運命だったそうです

うんめいだったそうです

unmei datta sou desu


Stawać się

運命になる

うんめいになる

unmei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

運命みたいです

うんめいみたいです

unmei mitai desu

運命みたいな

うんめいみたいな

unmei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

運命みたいに [przymiotnik, czasownik]

うんめいみたいに [przymiotnik, czasownik]

unmei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

運命であるな

うんめいであるな

unmei de aru na

Chcieć (I i II osoba)

運命がほしい

うんめいがほしい

unmei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

運命をほしがっている

うんめいをほしがっている

unmei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 運命をくれる

[dający] [は/が] うんめいをくれる

[dający] [wa/ga] unmei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に運命をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうんめいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni unmei o ageru


Decydować się na

運命にする

うんめいにする

unmei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

運命だって

うんめいだって

unmei datte

運命だったって

うんめいだったって

unmei dattatte


Forma wyjaśniająca

運命なんです

うんめいなんです

unmei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

運命だったら、...

うんめいだったら、...

unmei dattara, ...

twierdzenie

運命じゃなかったら、...

うんめいじゃなかったら、...

unmei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

運命の時、...

うんめいのとき、...

unmei no toki, ...

運命だった時、...

うんめいだったとき、...

unmei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

運命になると, ...

うんめいになると, ...

unmei ni naru to, ...


Lubić

運命が好き

うんめいがすき

unmei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

運命だといいですね

うんめいだといいですね

unmei da to ii desu ne

運命じゃないといいですね

うんめいじゃないといいですね

unmei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

運命だといいんですが

うんめいだといいんですが

unmei da to ii n desu ga

運命だといいんですけど

うんめいだといいんですけど

unmei da to ii n desu kedo

運命じゃないといいんですが

うんめいじゃないといいんですが

unmei ja nai to ii n desu ga

運命じゃないといいんですけど

うんめいじゃないといいんですけど

unmei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

運命なのに, ...

うんめいなのに, ...

unmei na noni, ...

運命だったのに, ...

うんめいだったのに, ...

unmei datta noni, ...


Nawet, jeśli

運命でも

うんめいでも

unmei de mo


Nawet, jeśli nie

運命じゃなくても

うんめいじゃなくても

unmei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という運命

[nazwa] といううんめい

[nazwa] to iu unmei


Nie lubić

運命がきらい

うんめいがきらい

unmei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 運命を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うんめいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] unmei o morau


Podobny do ..., jak ...

運命のような [inny rzeczownik]

うんめいのような [inny rzeczownik]

unmei no you na [inny rzeczownik]

運命のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うんめいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

unmei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

運命のはずです

うんめいなのはずです

unmei no hazu desu

運命のはずでした

うんめいのはずでした

unmei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

運命かもしれません

うんめいかもしれません

unmei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

運命でしょう

うんめいでしょう

unmei deshou


Pytania w zdaniach

運命 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うんめい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

unmei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

運命であれ

うんめいであれ

unmei de are


Słyszałem, że ...

運命だそうです

うんめいだそうです

unmei da sou desu

運命だったそうです

うんめいだったそうです

unmei datta sou desu


Stawać się

運命になる

うんめいになる

unmei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

運命みたいです

うんめいみたいです

unmei mitai desu

運命みたいな

うんめいみたいな

unmei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

運命みたいに [przymiotnik, czasownik]

うんめいみたいに [przymiotnik, czasownik]

unmei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

運命であるな

うんめいであるな

unmei de aru na

Chcieć (I i II osoba)

運命がほしい

さだめがほしい

sadame ga hoshii


Chcieć (III osoba)

運命をほしがっている

さだめをほしがっている

sadame o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 運命をくれる

[dający] [は/が] さだめをくれる

[dający] [wa/ga] sadame o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に運命をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさだめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sadame o ageru


Decydować się na

運命にする

さだめにする

sadame ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

運命だって

さだめだって

sadame datte

運命だったって

さだめだったって

sadame dattatte


Forma wyjaśniająca

運命なんです

さだめなんです

sadame nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

運命だったら、...

さだめだったら、...

sadame dattara, ...

twierdzenie

運命じゃなかったら、...

さだめじゃなかったら、...

sadame ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

運命の時、...

さだめのとき、...

sadame no toki, ...

運命だった時、...

さだめだったとき、...

sadame datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

運命になると, ...

さだめになると, ...

sadame ni naru to, ...


Lubić

運命が好き

さだめがすき

sadame ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

運命だといいですね

さだめだといいですね

sadame da to ii desu ne

運命じゃないといいですね

さだめじゃないといいですね

sadame ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

運命だといいんですが

さだめだといいんですが

sadame da to ii n desu ga

運命だといいんですけど

さだめだといいんですけど

sadame da to ii n desu kedo

運命じゃないといいんですが

さだめじゃないといいんですが

sadame ja nai to ii n desu ga

運命じゃないといいんですけど

さだめじゃないといいんですけど

sadame ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

運命なのに, ...

さだめなのに, ...

sadame na noni, ...

運命だったのに, ...

さだめだったのに, ...

sadame datta noni, ...


Nawet, jeśli

運命でも

さだめでも

sadame de mo


Nawet, jeśli nie

運命じゃなくても

さだめじゃなくても

sadame ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という運命

[nazwa] というさだめ

[nazwa] to iu sadame


Nie lubić

運命がきらい

さだめがきらい

sadame ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 運命を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さだめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sadame o morau


Podobny do ..., jak ...

運命のような [inny rzeczownik]

さだめのような [inny rzeczownik]

sadame no you na [inny rzeczownik]

運命のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さだめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sadame no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

運命のはずです

さだめなのはずです

sadame no hazu desu

運命のはずでした

さだめのはずでした

sadame no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

運命かもしれません

さだめかもしれません

sadame kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

運命でしょう

さだめでしょう

sadame deshou


Pytania w zdaniach

運命 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さだめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sadame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

運命であれ

さだめであれ

sadame de are


Słyszałem, że ...

運命だそうです

さだめだそうです

sadame da sou desu

運命だったそうです

さだめだったそうです

sadame datta sou desu


Stawać się

運命になる

さだめになる

sadame ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

運命みたいです

さだめみたいです

sadame mitai desu

運命みたいな

さだめみたいな

sadame mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

運命みたいに [przymiotnik, czasownik]

さだめみたいに [przymiotnik, czasownik]

sadame mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

運命であるな

さだめであるな

sadame de aru na

Chcieć (I i II osoba)

運命がほしい

さだめがほしい

sadame ga hoshii


Chcieć (III osoba)

運命をほしがっている

さだめをほしがっている

sadame o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 運命をくれる

[dający] [は/が] さだめをくれる

[dający] [wa/ga] sadame o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に運命をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさだめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sadame o ageru


Decydować się na

運命にする

さだめにする

sadame ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

運命だって

さだめだって

sadame datte

運命だったって

さだめだったって

sadame dattatte


Forma wyjaśniająca

運命なんです

さだめなんです

sadame nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

運命だったら、...

さだめだったら、...

sadame dattara, ...

twierdzenie

運命じゃなかったら、...

さだめじゃなかったら、...

sadame ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

運命の時、...

さだめのとき、...

sadame no toki, ...

運命だった時、...

さだめだったとき、...

sadame datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

運命になると, ...

さだめになると, ...

sadame ni naru to, ...


Lubić

運命が好き

さだめがすき

sadame ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

運命だといいですね

さだめだといいですね

sadame da to ii desu ne

運命じゃないといいですね

さだめじゃないといいですね

sadame ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

運命だといいんですが

さだめだといいんですが

sadame da to ii n desu ga

運命だといいんですけど

さだめだといいんですけど

sadame da to ii n desu kedo

運命じゃないといいんですが

さだめじゃないといいんですが

sadame ja nai to ii n desu ga

運命じゃないといいんですけど

さだめじゃないといいんですけど

sadame ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

運命なのに, ...

さだめなのに, ...

sadame na noni, ...

運命だったのに, ...

さだめだったのに, ...

sadame datta noni, ...


Nawet, jeśli

運命でも

さだめでも

sadame de mo


Nawet, jeśli nie

運命じゃなくても

さだめじゃなくても

sadame ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という運命

[nazwa] というさだめ

[nazwa] to iu sadame


Nie lubić

運命がきらい

さだめがきらい

sadame ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 運命を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さだめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sadame o morau


Podobny do ..., jak ...

運命のような [inny rzeczownik]

さだめのような [inny rzeczownik]

sadame no you na [inny rzeczownik]

運命のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さだめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sadame no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

運命のはずです

さだめなのはずです

sadame no hazu desu

運命のはずでした

さだめのはずでした

sadame no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

運命かもしれません

さだめかもしれません

sadame kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

運命でしょう

さだめでしょう

sadame deshou


Pytania w zdaniach

運命 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さだめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sadame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

運命であれ

さだめであれ

sadame de are


Słyszałem, że ...

運命だそうです

さだめだそうです

sadame da sou desu

運命だったそうです

さだめだったそうです

sadame datta sou desu


Stawać się

運命になる

さだめになる

sadame ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

運命みたいです

さだめみたいです

sadame mitai desu

運命みたいな

さだめみたいな

sadame mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

運命みたいに [przymiotnik, czasownik]

さだめみたいに [przymiotnik, czasownik]

sadame mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

運命であるな

さだめであるな

sadame de aru na