小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa やって来る, 遣って来る | やってくる

Informacje podstawowe

Słowa

やってくる
yatte kuru
やってくる
yatte kuru

Znaczenie znaków kanji

przybywanie, przychodzenie, nadchodzenie, przyczyna, powód, stawanie się

Pokaż szczegóły znaku

wysyłanie, dawanie, ofiarowanie, przekazywanie, używanie, robienie, podjęcie się, przedsięwzięcie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pojawić się
zjawić się
wpaść
wpadać
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik kuru - klasa specjalna
pisanie zwykle z użyciem kana

2

dotrzeć do obecnych czasów
być robionym (przez okres czasu)
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik kuru - klasa specjalna
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

czasownik nieregularny

wyrażenie

czasownik nieregularny

wyrażenie

Przykładowe zdania

Pochodzę z Singapuru.

シンガポールからやって来ました。


Przyszedłem na piechotę.

徒歩で来ました。

歩いてきました。

歩いてやってきました。


Klient nie przyszedł.

客はやってこなかった。


Przyszło lato.

夏がやってきた。

夏が来た。


Śmierć przyjdzie po każdego.

死は誰にでもやってくる。


Wiem tylko tyle, że on pochodzi z Chin.

私の知っていることといえば、彼が中国からやってきたということだけです。


Kilkoro z moich przyjaciół było, w tym roku, w Japonii.

私の友人の数人が今年日本へやってきた。


Niedługo po wypadku przyjechała policja.

事故の後すぐ警察がやってきた。


Nie czekałem długo, zanim przyszedł.

少し待っていたら彼がやってきた。


Nadeszły takie czasy, kiedy możemy podróżować w przestrzeni kosmicznej.

宇宙を旅行できる日がやって来た。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

やって来ます

やってきます

yatte kimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

やって来ません

やってきません

yatte kimasen

Twierdzenie, czas przeszły

やって来ました

やってきました

yatte kimashita

Przeczenie, czas przeszły

やって来ませんでした

やってきませんでした

yatte kimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

やって来る

やってくる

yatte kuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

やって来ない

やってこない

yatte konai

Twierdzenie, czas przeszły

やって来た

やってきた

yatte kita

Przeczenie, czas przeszły

やって来なかった

やってこなかった

yatte konakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

やって来

やってき

yatte ki


Forma mashou

やって来ましょう

やってきましょう

yatte kimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

やって来て

やってきて

yatte kite

Przeczenie

やって来なくて

やってこなくて

yatte konakute


Forma te od masu

やって来まして

やってきまして

yatte kimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

やって来られる

やってこられる

yatte korareru

やって来れる

やってこれる

yatte koreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

やって来られない

やってこられない

yatte korarenai

やって来れない

やってこれない

yatte korenai

Twierdzenie, czas przeszły

やって来られた

やってこられた

yatte korareta

やって来れた

やってこれた

yatte koreta

Przeczenie, czas przeszły

やって来られなかった

やってこられなかった

yatte korarenakatta

やって来れなかった

やってこれなかった

yatte korenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

やって来られます

やってこられます

yatte koraremasu

やって来れます

やってこれます

yatte koremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

やって来られません

やってこられません

yatte koraremasen

やって来れません

やってこれません

yatte koremasen

Twierdzenie, czas przeszły

やって来られました

やってこられました

yatte koraremashita

やって来れました

やってこれました

yatte koremashita

Przeczenie, czas przeszły

やって来られませんでした

やってこられませんでした

yatte koraremasen deshita

やって来れませんでした

やってこれませんでした

yatte koremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

やって来られて

やってこられて

yatte korarete

やって来れて

やってこれて

yatte korete

Przeczenie

やって来られなくて

やってこられなくて

yatte korarenakute

やって来れなくて

やってこれなくて

yatte korenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

やって来よう

やってこよう

yatte koyou


Forma przypuszczająca

やって来よう

やってこよう

yatte koyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

やって来るだろう

やってくるだろう

yatte kuru darou

postać mówiona 1

やって来るでしょう

やってくるでしょう

yatte kuru deshou

postać mówiona 2

やって来るであろう

やってくるであろう

yatte kuru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

やって来られる

やってこられる

yatte korareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

やって来られない

やってこられない

yatte korarenai

Twierdzenie, czas przeszły

やって来られた

やってこられた

yatte korareta

Przeczenie, czas przeszły

やって来られなかった

やってこられなかった

yatte korarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

やって来られます

やってこられます

yatte koraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

やって来られません

やってこられません

yatte koraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

やって来られました

やってこられました

yatte koraremashita

Przeczenie, czas przeszły

やって来られませんでした

やってこられませんでした

yatte koraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

やって来られて

やってこられて

yatte korarete

Przeczenie

やって来られなくて

やってこられなくて

yatte korarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

やって来させる

やってこさせる

yatte kosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

やって来させない

やってこさせない

yatte kosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

やって来させた

やってこさせた

yatte kosaseta

Przeczenie, czas przeszły

やって来させなかった

やってこさせなかった

yatte kosasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

やって来させます

やってこさせます

yatte kosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

やって来させません

やってこさせません

yatte kosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

やって来させました

やってこさせました

yatte kosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

やって来させませんでした

やってこさせませんでした

yatte kosasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

やって来させて

やってこさせて

yatte kosasete

Przeczenie

やって来させなくて

やってこさせなくて

yatte kosasenakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

やって来させられる

やってこさせられる

yatte kosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

やって来させられない

やってこさせられない

yatte kosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

やって来させられた

やってこさせられた

yatte kosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

やって来させられなかった

やってこさせられなかった

yatte kosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

やって来させられます

やってこさせられます

yatte kosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

やって来させられません

やってこさせられません

yatte kosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

やって来させられました

やってこさせられました

yatte kosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

やって来させられませんでした

やってこさせられませんでした

yatte kosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

やって来させられて

やってこさせられて

yatte kosaserarete

Przeczenie

やって来させられなくて

やってこさせられなくて

yatte kosaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

やって来れば

やってくれば

yatte kureba

Przeczenie

やって来なければ

やってこなければ

yatte konakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

やって居らっしゃる

やっていらっしゃる

yatte irassharu

やって居らっしゃいます

やっていらっしゃいます

yatte irasshaimasu

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

やって来られる

やってこられる

yatte korareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

やって来られない

やってこられない

yatte korarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

やって参ります

やってまいります

yatte mairimasu

やって参る

やってまいる

yatte mairu


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣って来ます

やってきます

yatte kimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣って来ません

やってきません

yatte kimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遣って来ました

やってきました

yatte kimashita

Przeczenie, czas przeszły

遣って来ませんでした

やってきませんでした

yatte kimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣って来る

やってくる

yatte kuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣って来ない

やってこない

yatte konai

Twierdzenie, czas przeszły

遣って来た

やってきた

yatte kita

Przeczenie, czas przeszły

遣って来なかった

やってこなかった

yatte konakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

遣って来

やってき

yatte ki


Forma mashou

遣って来ましょう

やってきましょう

yatte kimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

遣って来て

やってきて

yatte kite

Przeczenie

遣って来なくて

やってこなくて

yatte konakute


Forma te od masu

遣って来まして

やってきまして

yatte kimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣って来られる

やってこられる

yatte korareru

遣って来れる

やってこれる

yatte koreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣って来られない

やってこられない

yatte korarenai

遣って来れない

やってこれない

yatte korenai

Twierdzenie, czas przeszły

遣って来られた

やってこられた

yatte korareta

遣って来れた

やってこれた

yatte koreta

Przeczenie, czas przeszły

遣って来られなかった

やってこられなかった

yatte korarenakatta

遣って来れなかった

やってこれなかった

yatte korenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣って来られます

やってこられます

yatte koraremasu

遣って来れます

やってこれます

yatte koremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣って来られません

やってこられません

yatte koraremasen

遣って来れません

やってこれません

yatte koremasen

Twierdzenie, czas przeszły

遣って来られました

やってこられました

yatte koraremashita

遣って来れました

やってこれました

yatte koremashita

Przeczenie, czas przeszły

遣って来られませんでした

やってこられませんでした

yatte koraremasen deshita

遣って来れませんでした

やってこれませんでした

yatte koremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

遣って来られて

やってこられて

yatte korarete

遣って来れて

やってこれて

yatte korete

Przeczenie

遣って来られなくて

やってこられなくて

yatte korarenakute

遣って来れなくて

やってこれなくて

yatte korenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

遣って来よう

やってこよう

yatte koyou


Forma przypuszczająca

遣って来よう

やってこよう

yatte koyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

遣って来るだろう

やってくるだろう

yatte kuru darou

postać mówiona 1

遣って来るでしょう

やってくるでしょう

yatte kuru deshou

postać mówiona 2

遣って来るであろう

やってくるであろう

yatte kuru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣って来られる

やってこられる

yatte korareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣って来られない

やってこられない

yatte korarenai

Twierdzenie, czas przeszły

遣って来られた

やってこられた

yatte korareta

Przeczenie, czas przeszły

遣って来られなかった

やってこられなかった

yatte korarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣って来られます

やってこられます

yatte koraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣って来られません

やってこられません

yatte koraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

遣って来られました

やってこられました

yatte koraremashita

Przeczenie, czas przeszły

遣って来られませんでした

やってこられませんでした

yatte koraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

遣って来られて

やってこられて

yatte korarete

Przeczenie

遣って来られなくて

やってこられなくて

yatte korarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣って来させる

やってこさせる

yatte kosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣って来させない

やってこさせない

yatte kosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

遣って来させた

やってこさせた

yatte kosaseta

Przeczenie, czas przeszły

遣って来させなかった

やってこさせなかった

yatte kosasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣って来させます

やってこさせます

yatte kosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣って来させません

やってこさせません

yatte kosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

遣って来させました

やってこさせました

yatte kosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

遣って来させませんでした

やってこさせませんでした

yatte kosasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

遣って来させて

やってこさせて

yatte kosasete

Przeczenie

遣って来させなくて

やってこさせなくて

yatte kosasenakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣って来させられる

やってこさせられる

yatte kosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣って来させられない

やってこさせられない

yatte kosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

遣って来させられた

やってこさせられた

yatte kosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

遣って来させられなかった

やってこさせられなかった

yatte kosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣って来させられます

やってこさせられます

yatte kosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣って来させられません

やってこさせられません

yatte kosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

遣って来させられました

やってこさせられました

yatte kosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

遣って来させられませんでした

やってこさせられませんでした

yatte kosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

遣って来させられて

やってこさせられて

yatte kosaserarete

Przeczenie

遣って来させられなくて

やってこさせられなくて

yatte kosaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

遣って来れば

やってくれば

yatte kureba

Przeczenie

遣って来なければ

やってこなければ

yatte konakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

遣って居らっしゃる

やっていらっしゃる

yatte irassharu

遣って居らっしゃいます

やっていらっしゃいます

yatte irasshaimasu

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

遣って来られる

やってこられる

yatte korareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

遣って来られない

やってこられない

yatte korarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

遣って参ります

やってまいります

yatte mairimasu

遣って参る

やってまいる

yatte mairu


Przykłady gramatyczne

Być może

やって来るかもしれない

やってくるかもしれない

yatte kuru ka mo shirenai

やって来るかもしれません

やってくるかもしれません

yatte kuru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

やって来てある

やってきてある

yatte kite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... やって来てほしくないです

[osoba に] ... やってきてほしくないです

[osoba ni] ... yatte kite hoshikunai desu

[osoba に] ... やって来ないでほしいです

[osoba に] ... やってこないでほしいです

[osoba ni] ... yatte konai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

やって来たい

やってきたい

yatte kitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

やって来たいです

やってきたいです

yatte kitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

やって来たがる

やってきたがる

yatte kitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

やって来たがっている

やってきたがっている

yatte kitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... やって来てほしいです

[osoba に] ... やってきてほしいです

[osoba ni] ... yatte kite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] やって来てくれる

[dający] [は/が] やってきてくれる

[dający] [wa/ga] yatte kite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にやって来てあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやってきてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yatte kite ageru


Decydować się na

やって来ることにする

やってくることにする

yatte kuru koto ni suru

やって来ないことにする

やってこないことにする

yatte konai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

やって来なくてよかった

やってこなくてよかった

yatte konakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

やって来てよかった

やってきてよかった

yatte kite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

やって来なければよかった

やってこなければよかった

yatte konakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

やって来ればよかった

やってくればよかった

yatte kureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

やって来るまで, ...

やってくるまで, ...

yatte kuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

やって来なくださって、ありがとうございました

やってこなくださって、ありがとうございました

yatte kona kudasatte, arigatou gozaimashita

やって来なくてくれて、ありがとう

やってこなくてくれて、ありがとう

yatte konakute kurete, arigatou

やって来なくて、ありがとう

やってこなくて、ありがとう

yatte konakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

やって来てくださって、ありがとうございました

やってきてくださって、ありがとうございました

yatte kite kudasatte, arigatou gozaimashita

やって来てくれて、ありがとう

やってきてくれて、ありがとう

yatte kite kurete, arigatou

やって来て、ありがとう

やってきて、ありがとう

yatte kite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

やって来たり、...

やってきたり、...

yatte kitari, ...

twierdzenie

やって来なかったり、...

やってこなかったり、...

yatte konakattari, ...

przeczenie

やって来たかったり、...

やってきたかったり、...

yatte kitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

やって来るまい

やってくるまい

yatte kurumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

やって来たろう、...

やってきたろう、...

yatte kitarou, ...

twierdzenie

やって来なかったろう、...

やってこなかったろう、...

yatte konakattarou, ...

przeczenie

やって来たかったろう、...

やってきたかったろう、...

yatte kitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

やって来るって

やってくるって

yatte kurutte

やって来たって

やってきたって

yatte kitatte


Forma wyjaśniająca

やって来るんです

やってくるんです

yatte kurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おやって来ください

おやってきください

oyatte ki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] やって来に行く

[miejsce] [に/へ] やってきにいく

[miejsce] [に/へ] yatte ki ni iku

[miejsce] [に/へ] やって来に来る

[miejsce] [に/へ] やってきにくる

[miejsce] [に/へ] yatte ki ni kuru

[miejsce] [に/へ] やって来に帰る

[miejsce] [に/へ] やってきにかえる

[miejsce] [に/へ] yatte ki ni kaeru


Jeszcze nie

まだやって来ていません

まだやってきていません

mada yatte kite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

やって来れば, ...

やってくれば, ...

yatte kureba, ...

やって来なければ, ...

やってこなければ, ...

yatte konakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

やって来たら、...

やってきたら、...

yatte kitara, ...

twierdzenie

やって来なかったら、...

やってこなかったら、...

yatte konakattara, ...

przeczenie

やって来たかったら、...

やってきたかったら、...

yatte kitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

やって来る時、...

やってくるとき、...

yatte kuru toki, ...

やって来た時、...

やってきたとき、...

yatte kita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

やって来ると, ...

やってくると, ...

yatte kuru to, ...


Lubić

やって来るのが好き

やってくるのがすき

yatte kuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

やって来やすいです

やってきやすいです

yatte ki yasui desu

やって来やすかったです

やってきやすかったです

yatte ki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

やって来たことがある

やってきたことがある

yatte kita koto ga aru

やって来たことがあるか

やってきたことがあるか

yatte kita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

やって来るといいですね

やってくるといいですね

yatte kuru to ii desu ne

やって来ないといいですね

やってこないといいですね

yatte konai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

やって来るといいんですが

やってくるといいんですが

yatte kuru to ii n desu ga

やって来るといいんですけど

やってくるといいんですけど

yatte kuru to ii n desu kedo

やって来ないといいんですが

やってこないといいんですが

yatte konai to ii n desu ga

やって来ないといいんですけど

やってこないといいんですけど

yatte konai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

やって来るのに, ...

やってくるのに, ...

yatte kuru noni, ...

やって来たのに, ...

やってきたのに, ...

yatte kita noni, ...


Musieć 1

やって来なくちゃいけません

やってこなくちゃいけません

yatte konakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

やって来なければならない

やってこなければならない

yatte konakereba naranai

やって来なければなりません

sければなりません

yatte konakereba narimasen

やって来なくてはならない

やってこなくてはならない

yatte konakute wa naranai

やって来なくてはなりません

やってこなくてはなりません

yatte konakute wa narimasen


Nawet, jeśli

やって来ても

やってきても

yatte kite mo


Nawet, jeśli nie

やって来なくても

やってこなくても

yatte konakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

やって来なくてもかまわない

やってこなくてもかまわない

yatte konakute mo kamawanai

やって来なくてもかまいません

やってこなくてもかまいません

yatte konakute mo kamaimasen


Nie lubić

やって来るのがきらい

やってくるのがきらい

yatte kuru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

やって来ないで、...

やってこないで、...

yatte konaide, ...


Nie trzeba tego robić

やって来なくてもいいです

やってこなくてもいいです

yatte konakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やって来て貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やってきてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yatte kite morau


Po czynności, robię ...

やって来てから, ...

やってきてから, ...

yatte kite kara, ...


Podczas

やって来ている間に, ...

やってきているあいだに, ...

yatte kite iru aida ni, ...

やって来ている間, ...

やってきているあいだ, ...

yatte kite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

やって来るはずです

やってくるはずです

yatte kuru hazu desu

やって来るはずでした

やってくるはずでした

yatte kuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... やって来させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... やってこさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yatte kosasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... やって来させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... やってこさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yatte kosasete kureru

Do mnie

私に ... やって来させてください

私に ... やってこさせてください

watashi ni ... yatte kosasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

やって来てもいいです

やってきてもいいです

yatte kite mo ii desu

やって来てもいいですか

やってきてもいいですか

yatte kite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

やって来てもかまわない

やってきてもかまわない

yatte kite mo kamawanai

やって来てもかまいません

やってきてもかまいません

yatte kite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

やって来るかもしれません

やってくるかもしれません

yatte kuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

やって来るでしょう

やってくるでしょう

yatte kuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

やって来てごらんなさい

やってきてごらんなさい

yatte kite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

やって来てください

やってきてください

yatte kite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

やって来てくれ

やってきてくれ

yatte kite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

やって来てちょうだい

やってきてちょうだい

yatte kite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

やって来ていただけませんか

やってきていただけませんか

yatte kite itadakemasen ka

やって来てくれませんか

やってきてくれませんか

yatte kite kuremasen ka

やって来てくれない

やってきてくれない

yatte kite kurenai


Próbować 1

やって来てみる

やってきてみる

yatte kite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

やって来ようとする

やってこようとする

yatte koyou to suru


Przed czynnością, robię ...

やって来る前に, ...

やってくるまえに, ...

yatte kuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

やって来なくて、すみませんでした

やってこなくて、すみませんでした

yatte konakute, sumimasen deshita

やって来なくて、すみません

やってこなくて、すみません

yatte konakute, sumimasen

やって来なくて、ごめん

やってこなくて、ごめん

yatte konakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

やって来て、すみませんでした

やってきて、すみませんでした

yatte kite, sumimasen deshita

やって来て、すみません

やってきて、すみません

yatte kite, sumimasen

やって来て、ごめん

やってきて、ごめん

yatte kite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

やって来ておく

やってきておく

yatte kite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... やって来る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... やってくる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yatte kuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

やって来る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やってくる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yatte kuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

やって来たほうがいいです

やってきたほうがいいです

yatte kita hou ga ii desu

やって来ないほうがいいです

やってこないほうがいいです

yatte konai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

やって来たらどうですか

やってきたらどうですか

yatte kitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

やって来てくださる

やってきてくださる

yatte kite kudasaru


Rozkaz 1

やって来い

やってこい

yatte koi


Rozkaz 2

Forma przestarzała

やって来なさい

やってきなさい

yatte kinasai


Słyszałem, że ...

やって来るそうです

やってくるそうです

yatte kuru sou desu

やって来たそうです

やってきたそうです

yatte kita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

やって来方

やってきかた

yatte kikata


Starać się regularnie wykonywać

やって来ることにしている

やってくることにしている

yatte kuru koto ni shite iru

やって来ないことにしている

やってこないことにしている

yatte konai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

やって来にくいです

やってきにくいです

yatte ki nikui desu

やって来にくかったです

やってきにくかったです

yatte ki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

やって来ている

やってきている

yatte kite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

やって来ようと思っている

やってこようとおもっている

yatte koyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

やって来ようと思う

やってこようとおもう

yatte koyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

やって来ながら, ...

やってきながら, ...

yatte kinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

やって来るみたいです

やってくるみたいです

yatte kuru mitai desu

やって来るみたいな

やってくるみたいな

yatte kuru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにやって来る

... みたいにやってくる

... mitai ni yatte kuru

やって来たみたいです

やってきたみたいです

yatte kita mitai desu

やって来たみたいな

やってきたみたいな

yatte kita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにやって来た

... みたいにやってきた

... mitai ni yatte kita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

やって来そうです

やってきそうです

yatte kisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

やって来なさそうです

やってこなさそうです

yatte konasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

やって来てはいけません

やってきてはいけません

yatte kite wa ikemasen


Zakaz 2

やって来ないでください

やってこないでください

yatte konaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

やって来るな

やってくるな

yatte kuruna


Zamiar

やって来るつもりです

やってくるつもりです

yatte kuru tsumori desu

やって来ないつもりです

やってこないつもりです

yatte konai tsumori desu


Zbyt wiele

やって来すぎる

やってきすぎる

yatte ki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やって来させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やってこさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yatte kosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やって来させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やってこさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yatte kosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

やって来てしまう

やってきてしまう

yatte kite shimau

やって来ちゃう

やってきちゃう

yatte kichau

やって来てしまいました

やってきてしまいました

yatte kite shimaimashita

やって来ちゃいました

やってきちゃいました

yatte kichaimashita

Być może

遣って来るかもしれない

やってくるかもしれない

yatte kuru ka mo shirenai

遣って来るかもしれません

やってくるかもしれません

yatte kuru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

遣って来てある

やってきてある

yatte kite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 遣って来てほしくないです

[osoba に] ... やってきてほしくないです

[osoba ni] ... yatte kite hoshikunai desu

[osoba に] ... 遣って来ないでほしいです

[osoba に] ... やってこないでほしいです

[osoba ni] ... yatte konai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

遣って来たい

やってきたい

yatte kitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

遣って来たいです

やってきたいです

yatte kitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

遣って来たがる

やってきたがる

yatte kitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

遣って来たがっている

やってきたがっている

yatte kitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 遣って来てほしいです

[osoba に] ... やってきてほしいです

[osoba ni] ... yatte kite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 遣って来てくれる

[dający] [は/が] やってきてくれる

[dający] [wa/ga] yatte kite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に遣って来てあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやってきてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yatte kite ageru


Decydować się na

遣って来ることにする

やってくることにする

yatte kuru koto ni suru

遣って来ないことにする

やってこないことにする

yatte konai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

遣って来なくてよかった

やってこなくてよかった

yatte konakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

遣って来てよかった

やってきてよかった

yatte kite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

遣って来なければよかった

やってこなければよかった

yatte konakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

遣って来ればよかった

やってくればよかった

yatte kureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

遣って来るまで, ...

やってくるまで, ...

yatte kuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

遣って来なくださって、ありがとうございました

やってこなくださって、ありがとうございました

yatte kona kudasatte, arigatou gozaimashita

遣って来なくてくれて、ありがとう

やってこなくてくれて、ありがとう

yatte konakute kurete, arigatou

遣って来なくて、ありがとう

やってこなくて、ありがとう

yatte konakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

遣って来てくださって、ありがとうございました

やってきてくださって、ありがとうございました

yatte kite kudasatte, arigatou gozaimashita

遣って来てくれて、ありがとう

やってきてくれて、ありがとう

yatte kite kurete, arigatou

遣って来て、ありがとう

やってきて、ありがとう

yatte kite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

遣って来たり、...

やってきたり、...

yatte kitari, ...

twierdzenie

遣って来なかったり、...

やってこなかったり、...

yatte konakattari, ...

przeczenie

遣って来たかったり、...

やってきたかったり、...

yatte kitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

遣って来るまい

やってくるまい

yatte kurumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

遣って来たろう、...

やってきたろう、...

yatte kitarou, ...

twierdzenie

遣って来なかったろう、...

やってこなかったろう、...

yatte konakattarou, ...

przeczenie

遣って来たかったろう、...

やってきたかったろう、...

yatte kitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

遣って来るって

やってくるって

yatte kurutte

遣って来たって

やってきたって

yatte kitatte


Forma wyjaśniająca

遣って来るんです

やってくるんです

yatte kurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お遣って来ください

おやってきください

oyatte ki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 遣って来に行く

[miejsce] [に/へ] やってきにいく

[miejsce] [に/へ] yatte ki ni iku

[miejsce] [に/へ] 遣って来に来る

[miejsce] [に/へ] やってきにくる

[miejsce] [に/へ] yatte ki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 遣って来に帰る

[miejsce] [に/へ] やってきにかえる

[miejsce] [に/へ] yatte ki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ遣って来ていません

まだやってきていません

mada yatte kite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

遣って来れば, ...

やってくれば, ...

yatte kureba, ...

遣って来なければ, ...

やってこなければ, ...

yatte konakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

遣って来たら、...

やってきたら、...

yatte kitara, ...

twierdzenie

遣って来なかったら、...

やってこなかったら、...

yatte konakattara, ...

przeczenie

遣って来たかったら、...

やってきたかったら、...

yatte kitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

遣って来る時、...

やってくるとき、...

yatte kuru toki, ...

遣って来た時、...

やってきたとき、...

yatte kita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

遣って来ると, ...

やってくると, ...

yatte kuru to, ...


Lubić

遣って来るのが好き

やってくるのがすき

yatte kuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

遣って来やすいです

やってきやすいです

yatte ki yasui desu

遣って来やすかったです

やってきやすかったです

yatte ki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

遣って来たことがある

やってきたことがある

yatte kita koto ga aru

遣って来たことがあるか

やってきたことがあるか

yatte kita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

遣って来るといいですね

やってくるといいですね

yatte kuru to ii desu ne

遣って来ないといいですね

やってこないといいですね

yatte konai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

遣って来るといいんですが

やってくるといいんですが

yatte kuru to ii n desu ga

遣って来るといいんですけど

やってくるといいんですけど

yatte kuru to ii n desu kedo

遣って来ないといいんですが

やってこないといいんですが

yatte konai to ii n desu ga

遣って来ないといいんですけど

やってこないといいんですけど

yatte konai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

遣って来るのに, ...

やってくるのに, ...

yatte kuru noni, ...

遣って来たのに, ...

やってきたのに, ...

yatte kita noni, ...


Musieć 1

遣って来なくちゃいけません

やってこなくちゃいけません

yatte konakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

遣って来なければならない

やってこなければならない

yatte konakereba naranai

遣って来なければなりません

sければなりません

yatte konakereba narimasen

遣って来なくてはならない

やってこなくてはならない

yatte konakute wa naranai

遣って来なくてはなりません

やってこなくてはなりません

yatte konakute wa narimasen


Nawet, jeśli

遣って来ても

やってきても

yatte kite mo


Nawet, jeśli nie

遣って来なくても

やってこなくても

yatte konakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

遣って来なくてもかまわない

やってこなくてもかまわない

yatte konakute mo kamawanai

遣って来なくてもかまいません

やってこなくてもかまいません

yatte konakute mo kamaimasen


Nie lubić

遣って来るのがきらい

やってくるのがきらい

yatte kuru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

遣って来ないで、...

やってこないで、...

yatte konaide, ...


Nie trzeba tego robić

遣って来なくてもいいです

やってこなくてもいいです

yatte konakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遣って来て貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やってきてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yatte kite morau


Po czynności, robię ...

遣って来てから, ...

やってきてから, ...

yatte kite kara, ...


Podczas

遣って来ている間に, ...

やってきているあいだに, ...

yatte kite iru aida ni, ...

遣って来ている間, ...

やってきているあいだ, ...

yatte kite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

遣って来るはずです

やってくるはずです

yatte kuru hazu desu

遣って来るはずでした

やってくるはずでした

yatte kuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 遣って来させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... やってこさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yatte kosasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 遣って来させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... やってこさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yatte kosasete kureru

Do mnie

私に ... 遣って来させてください

私に ... やってこさせてください

watashi ni ... yatte kosasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

遣って来てもいいです

やってきてもいいです

yatte kite mo ii desu

遣って来てもいいですか

やってきてもいいですか

yatte kite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

遣って来てもかまわない

やってきてもかまわない

yatte kite mo kamawanai

遣って来てもかまいません

やってきてもかまいません

yatte kite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

遣って来るかもしれません

やってくるかもしれません

yatte kuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

遣って来るでしょう

やってくるでしょう

yatte kuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

遣って来てごらんなさい

やってきてごらんなさい

yatte kite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

遣って来てください

やってきてください

yatte kite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

遣って来てくれ

やってきてくれ

yatte kite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

遣って来てちょうだい

やってきてちょうだい

yatte kite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

遣って来ていただけませんか

やってきていただけませんか

yatte kite itadakemasen ka

遣って来てくれませんか

やってきてくれませんか

yatte kite kuremasen ka

遣って来てくれない

やってきてくれない

yatte kite kurenai


Próbować 1

遣って来てみる

やってきてみる

yatte kite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

遣って来ようとする

やってこようとする

yatte koyou to suru


Przed czynnością, robię ...

遣って来る前に, ...

やってくるまえに, ...

yatte kuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

遣って来なくて、すみませんでした

やってこなくて、すみませんでした

yatte konakute, sumimasen deshita

遣って来なくて、すみません

やってこなくて、すみません

yatte konakute, sumimasen

遣って来なくて、ごめん

やってこなくて、ごめん

yatte konakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

遣って来て、すみませんでした

やってきて、すみませんでした

yatte kite, sumimasen deshita

遣って来て、すみません

やってきて、すみません

yatte kite, sumimasen

遣って来て、ごめん

やってきて、ごめん

yatte kite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

遣って来ておく

やってきておく

yatte kite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 遣って来る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... やってくる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yatte kuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

遣って来る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やってくる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yatte kuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

遣って来たほうがいいです

やってきたほうがいいです

yatte kita hou ga ii desu

遣って来ないほうがいいです

やってこないほうがいいです

yatte konai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

遣って来たらどうですか

やってきたらどうですか

yatte kitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

遣って来てくださる

やってきてくださる

yatte kite kudasaru


Rozkaz 1

遣って来い

やってこい

yatte koi


Rozkaz 2

Forma przestarzała

遣って来なさい

やってきなさい

yatte kinasai


Słyszałem, że ...

遣って来るそうです

やってくるそうです

yatte kuru sou desu

遣って来たそうです

やってきたそうです

yatte kita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

遣って来方

やってきかた

yatte kikata


Starać się regularnie wykonywać

遣って来ることにしている

やってくることにしている

yatte kuru koto ni shite iru

遣って来ないことにしている

やってこないことにしている

yatte konai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

遣って来にくいです

やってきにくいです

yatte ki nikui desu

遣って来にくかったです

やってきにくかったです

yatte ki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

遣って来ている

やってきている

yatte kite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

遣って来ようと思っている

やってこようとおもっている

yatte koyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

遣って来ようと思う

やってこようとおもう

yatte koyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

遣って来ながら, ...

やってきながら, ...

yatte kinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

遣って来るみたいです

やってくるみたいです

yatte kuru mitai desu

遣って来るみたいな

やってくるみたいな

yatte kuru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに遣って来る

... みたいにやってくる

... mitai ni yatte kuru

遣って来たみたいです

やってきたみたいです

yatte kita mitai desu

遣って来たみたいな

やってきたみたいな

yatte kita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに遣って来た

... みたいにやってきた

... mitai ni yatte kita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

遣って来そうです

やってきそうです

yatte kisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

遣って来なさそうです

やってこなさそうです

yatte konasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

遣って来てはいけません

やってきてはいけません

yatte kite wa ikemasen


Zakaz 2

遣って来ないでください

やってこないでください

yatte konaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

遣って来るな

やってくるな

yatte kuruna


Zamiar

遣って来るつもりです

やってくるつもりです

yatte kuru tsumori desu

遣って来ないつもりです

やってこないつもりです

yatte konai tsumori desu


Zbyt wiele

遣って来すぎる

やってきすぎる

yatte ki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遣って来させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やってこさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yatte kosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遣って来させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やってこさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yatte kosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

遣って来てしまう

やってきてしまう

yatte kite shimau

遣って来ちゃう

やってきちゃう

yatte kichau

遣って来てしまいました

やってきてしまいました

yatte kite shimaimashita

遣って来ちゃいました

やってきちゃいました

yatte kichaimashita