小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 暇, 閑 | ひま, ヒマ

Informacje podstawowe

Słowa

ひま
ひま
hima
rzadko używana forma kanji
ひま
ひま
hima
ヒマ
hima

Znaczenie znaków kanji

czas wolny, odpoczynek, wypoczynek, rozrywka, rekreacja, czas, urlop

Pokaż szczegóły znaku

czas wolny, wypoczynek, odpoczynek

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

niezajęty
wolny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

czas (np. potrzebny do wykonania czegoś)
czas wymagany
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

czas wolny
czas wolny od pracy
dzień wolny
wypoczynek
urlop
wakacje
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

zwolnienie
zerwanie (np. więzów dyplomatycznych)
rozwód
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

5

wolny
niezajęty
bezczynny
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)

6

spowolnienie (biznesu)
zastój
martwy sezon
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)

7

być wolnym
nie być zajętym
być dostępnym
nic nie robić
rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
potocznie

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

na-przymiotnik

rzeczownik

na-przymiotnik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Jeśli masz wolną chwilę, wpadnij do mnie.

暇なら遊びにおいでよ。


Czy jesteś jutro wolny?

あなたは明日お暇ですか。


Mam wolne dziś wieczór.

今夜は暇です。


Dziś wieczorem jestem wolny.

今夜は暇です。


Kiedy będziesz wolny?

いつお暇ですか。

いつなら時間ある?

いつなら空いてる?

いつ暇になりますか?


Nie mam czasu na podróże.

旅行をする暇がない。

私には旅行する暇がありません。


Jestem teraz wolny.

私は今暇です。


Nie ma pan nic lepszego do roboty?

Nie ma pani nic lepszego do roboty?

Nie macie nic lepszego do roboty?

暇なやつだ。


Im więcej ma wolnego czasu tym jest szczęśliwszy.

暇な時間が多ければ多いほど、それだけ彼は楽しい。


Jestem wolny.

手は空いていますよ。

時間はあります。

暇ですよ。

私は暇だ。

私は自由の身だ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暇です

ひまです

hima desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

暇ではありません

ひまではありません

hima dewa arimasen

暇じゃありません

ひまじゃありません

hima ja arimasen

暇じゃないです

ひまじゃないです

hima ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

暇でした

ひまでした

hima deshita

Przeczenie, czas przeszły

暇ではありませんでした

ひまではありませんでした

hima dewa arimasen deshita

暇じゃありませんでした

ひまじゃありませんでした

hima ja arimasen deshita

暇じゃなかったです

ひまじゃなかったです

hima ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暇だ

ひまだ

hima da

Przeczenie, czas teraźniejszy

暇じゃない

ひまじゃない

hima ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

暇だった

ひまだった

hima datta

Przeczenie, czas przeszły

暇じゃなかった

ひまじゃなかった

hima ja nakatta


Forma przysłówkowa

暇に

ひまに

hima ni


Forma te

Twierdzenie

暇で

ひまで

hima de

Przeczenie

暇じゃなくて

ひまじゃなくて

hima ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

暇でございます

ひまでございます

hima de gozaimasu

暇でござる

ひまでござる

hima de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暇です

ひまです

hima desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

暇ではありません

ひまではありません

hima dewa arimasen

暇じゃありません

ひまじゃありません

hima ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

暇でした

ひまでした

hima deshita

Przeczenie, czas przeszły

暇ではありませんでした

ひまではありませんでした

hima dewa arimasen deshita

暇じゃありませんでした

ひまじゃありませんでした

hima ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暇だ

ひまだ

hima da

Przeczenie, czas teraźniejszy

暇じゃない

ひまじゃない

hima ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

暇だった

ひまだった

hima datta

Przeczenie, czas przeszły

暇じゃなかった

ひまじゃなかった

hima ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

暇で

ひまで

hima de

Przeczenie

暇じゃなくて

ひまじゃなくて

hima ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

暇でございます

ひまでございます

hima de gozaimasu

暇でござる

ひまでござる

hima de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

閑です

ひまです

hima desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

閑ではありません

ひまではありません

hima dewa arimasen

閑じゃありません

ひまじゃありません

hima ja arimasen

閑じゃないです

ひまじゃないです

hima ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

閑でした

ひまでした

hima deshita

Przeczenie, czas przeszły

閑ではありませんでした

ひまではありませんでした

hima dewa arimasen deshita

閑じゃありませんでした

ひまじゃありませんでした

hima ja arimasen deshita

閑じゃなかったです

ひまじゃなかったです

hima ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

閑だ

ひまだ

hima da

Przeczenie, czas teraźniejszy

閑じゃない

ひまじゃない

hima ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

閑だった

ひまだった

hima datta

Przeczenie, czas przeszły

閑じゃなかった

ひまじゃなかった

hima ja nakatta


Forma przysłówkowa

閑に

ひまに

hima ni


Forma te

Twierdzenie

閑で

ひまで

hima de

Przeczenie

閑じゃなくて

ひまじゃなくて

hima ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

閑でございます

ひまでございます

hima de gozaimasu

閑でござる

ひまでござる

hima de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

閑です

ひまです

hima desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

閑ではありません

ひまではありません

hima dewa arimasen

閑じゃありません

ひまじゃありません

hima ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

閑でした

ひまでした

hima deshita

Przeczenie, czas przeszły

閑ではありませんでした

ひまではありませんでした

hima dewa arimasen deshita

閑じゃありませんでした

ひまじゃありませんでした

hima ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

閑だ

ひまだ

hima da

Przeczenie, czas teraźniejszy

閑じゃない

ひまじゃない

hima ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

閑だった

ひまだった

hima datta

Przeczenie, czas przeszły

閑じゃなかった

ひまじゃなかった

hima ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

閑で

ひまで

hima de

Przeczenie

閑じゃなくて

ひまじゃなくて

hima ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

閑でございます

ひまでございます

hima de gozaimasu

閑でござる

ひまでござる

hima de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヒマです

hima desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヒマではありません

hima dewa arimasen

ヒマじゃありません

hima ja arimasen

ヒマじゃないです

hima ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

ヒマでした

hima deshita

Przeczenie, czas przeszły

ヒマではありませんでした

hima dewa arimasen deshita

ヒマじゃありませんでした

hima ja arimasen deshita

ヒマじゃなかったです

hima ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヒマだ

hima da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヒマじゃない

hima ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ヒマだった

hima datta

Przeczenie, czas przeszły

ヒマじゃなかった

hima ja nakatta


Forma przysłówkowa

ヒマに

hima ni


Forma te

Twierdzenie

ヒマで

hima de

Przeczenie

ヒマじゃなくて

hima ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ヒマでございます

hima de gozaimasu

ヒマでござる

hima de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヒマです

hima desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヒマではありません

hima dewa arimasen

ヒマじゃありません

hima ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ヒマでした

hima deshita

Przeczenie, czas przeszły

ヒマではありませんでした

hima dewa arimasen deshita

ヒマじゃありませんでした

hima ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヒマだ

hima da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヒマじゃない

hima ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ヒマだった

hima datta

Przeczenie, czas przeszły

ヒマじゃなかった

hima ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ヒマで

hima de

Przeczenie

ヒマじゃなくて

hima ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ヒマでございます

hima de gozaimasu

ヒマでござる

hima de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

暇だって

ひまだって

hima datte

暇だったって

ひまだったって

hima dattatte


Forma wyjaśniająca

暇なんです

ひまなんです

hima nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

暇だったら、...

ひまだったら、...

hima dattara, ...

twierdzenie

暇じゃなかったら、...

ひまじゃなかったら、...

hima ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

暇な時、...

ひまなとき、...

hima na toki, ...

暇だった時、...

ひまだったとき、...

hima datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

暇になると, ...

ひまになると, ...

hima ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

暇だといいですね

ひまだといいですね

hima da to ii desu ne

暇じゃないといいですね

ひまじゃないといいですね

hima ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

暇だといいんですが

ひまだといいんですが

hima da to ii n desu ga

暇だといいんですけど

ひまだといいんですけど

hima da to ii n desu kedo

暇じゃないといいんですが

ひまじゃないといいんですが

hima ja nai to ii n desu ga

暇じゃないといいんですけど

ひまじゃないといいんですけど

hima ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

暇なのに, ...

ひまなのに, ...

hima na noni, ...

暇だったのに, ...

ひまだったのに, ...

hima datta noni, ...


Nawet, jeśli

暇でも

ひまでも

hima de mo


Nawet, jeśli nie

暇じゃなくても

ひまじゃなくても

hima ja nakute mo


Nie trzeba

暇じゃなくてもいいです

ひまじゃなくてもいいです

hima ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように暇

[rzeczownik] のようにひま

[rzeczownik] no you ni hima


Powinno być / Miało być

暇なはずです

ひまなはずです

hima na hazu desu

暇なはずでした

ひまなはずでした

hima na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

暇かもしれません

ひまかもしれません

hima kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

暇でしょう

ひまでしょう

hima deshou


Pytania w zdaniach

暇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hima ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

暇であれ

ひまであれ

hima de are


Słyszałem, że ...

暇だそうです

ひまだそうです

hima da sou desu

暇だったそうです

ひまだったそうです

hima datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

暇にする

ひまにする

hima ni suru


Stawać się

暇になる

ひまになる

hima ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も暇

もっともひま

mottomo hima

一番暇

いちばんひま

ichiban hima


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと暇

もっとひま

motto hima


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

暇みたいです

ひまみたいです

hima mitai desu

暇みたいな

ひまみたいな

hima mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

暇そうです

ひまそうです

himasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

暇じゃなさそうです

ひまじゃなさそうです

hima ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

暇であるな

ひまであるな

hima de aru na


Zbyt wiele

暇すぎる

ひますぎる

hima sugiru

Chcieć (I i II osoba)

暇がほしい

ひまがほしい

hima ga hoshii


Chcieć (III osoba)

暇をほしがっている

ひまをほしがっている

hima o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 暇をくれる

[dający] [は/が] ひまをくれる

[dający] [wa/ga] hima o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に暇をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hima o ageru


Decydować się na

暇にする

ひまにする

hima ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

暇だって

ひまだって

hima datte

暇だったって

ひまだったって

hima dattatte


Forma wyjaśniająca

暇なんです

ひまなんです

hima nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

暇だったら、...

ひまだったら、...

hima dattara, ...

twierdzenie

暇じゃなかったら、...

ひまじゃなかったら、...

hima ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

暇の時、...

ひまのとき、...

hima no toki, ...

暇だった時、...

ひまだったとき、...

hima datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

暇になると, ...

ひまになると, ...

hima ni naru to, ...


Lubić

暇が好き

ひまがすき

hima ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

暇だといいですね

ひまだといいですね

hima da to ii desu ne

暇じゃないといいですね

ひまじゃないといいですね

hima ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

暇だといいんですが

ひまだといいんですが

hima da to ii n desu ga

暇だといいんですけど

ひまだといいんですけど

hima da to ii n desu kedo

暇じゃないといいんですが

ひまじゃないといいんですが

hima ja nai to ii n desu ga

暇じゃないといいんですけど

ひまじゃないといいんですけど

hima ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

暇なのに, ...

ひまなのに, ...

hima na noni, ...

暇だったのに, ...

ひまだったのに, ...

hima datta noni, ...


Nawet, jeśli

暇でも

ひまでも

hima de mo


Nawet, jeśli nie

暇じゃなくても

ひまじゃなくても

hima ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という暇

[nazwa] というひま

[nazwa] to iu hima


Nie lubić

暇がきらい

ひまがきらい

hima ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 暇を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hima o morau


Podczas

暇の間に, ...

ひまのあいだに, ...

hima no aida ni, ...

暇の間, ...

ひまのあいだ, ...

hima no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

暇のような [inny rzeczownik]

ひまのような [inny rzeczownik]

hima no you na [inny rzeczownik]

暇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hima no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

暇のはずです

ひまなのはずです

hima no hazu desu

暇のはずでした

ひまのはずでした

hima no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

暇かもしれません

ひまかもしれません

hima kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

暇でしょう

ひまでしょう

hima deshou


Pytania w zdaniach

暇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hima ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

暇であれ

ひまであれ

hima de are


Słyszałem, że ...

暇だそうです

ひまだそうです

hima da sou desu

暇だったそうです

ひまだったそうです

hima datta sou desu


Stawać się

暇になる

ひまになる

hima ni naru


Tworzenie czynności

暇する

ひまする

hima suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

暇みたいです

ひまみたいです

hima mitai desu

暇みたいな

ひまみたいな

hima mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

暇みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひまみたいに [przymiotnik, czasownik]

hima mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

暇であるな

ひまであるな

hima de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

閑だって

ひまだって

hima datte

閑だったって

ひまだったって

hima dattatte


Forma wyjaśniająca

閑なんです

ひまなんです

hima nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

閑だったら、...

ひまだったら、...

hima dattara, ...

twierdzenie

閑じゃなかったら、...

ひまじゃなかったら、...

hima ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

閑な時、...

ひまなとき、...

hima na toki, ...

閑だった時、...

ひまだったとき、...

hima datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

閑になると, ...

ひまになると, ...

hima ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

閑だといいですね

ひまだといいですね

hima da to ii desu ne

閑じゃないといいですね

ひまじゃないといいですね

hima ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

閑だといいんですが

ひまだといいんですが

hima da to ii n desu ga

閑だといいんですけど

ひまだといいんですけど

hima da to ii n desu kedo

閑じゃないといいんですが

ひまじゃないといいんですが

hima ja nai to ii n desu ga

閑じゃないといいんですけど

ひまじゃないといいんですけど

hima ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

閑なのに, ...

ひまなのに, ...

hima na noni, ...

閑だったのに, ...

ひまだったのに, ...

hima datta noni, ...


Nawet, jeśli

閑でも

ひまでも

hima de mo


Nawet, jeśli nie

閑じゃなくても

ひまじゃなくても

hima ja nakute mo


Nie trzeba

閑じゃなくてもいいです

ひまじゃなくてもいいです

hima ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように閑

[rzeczownik] のようにひま

[rzeczownik] no you ni hima


Powinno być / Miało być

閑なはずです

ひまなはずです

hima na hazu desu

閑なはずでした

ひまなはずでした

hima na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

閑かもしれません

ひまかもしれません

hima kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

閑でしょう

ひまでしょう

hima deshou


Pytania w zdaniach

閑 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hima ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

閑であれ

ひまであれ

hima de are


Słyszałem, że ...

閑だそうです

ひまだそうです

hima da sou desu

閑だったそうです

ひまだったそうです

hima datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

閑にする

ひまにする

hima ni suru


Stawać się

閑になる

ひまになる

hima ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も閑

もっともひま

mottomo hima

一番閑

いちばんひま

ichiban hima


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと閑

もっとひま

motto hima


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

閑みたいです

ひまみたいです

hima mitai desu

閑みたいな

ひまみたいな

hima mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

閑そうです

ひまそうです

himasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

閑じゃなさそうです

ひまじゃなさそうです

hima ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

閑であるな

ひまであるな

hima de aru na


Zbyt wiele

閑すぎる

ひますぎる

hima sugiru

Chcieć (I i II osoba)

閑がほしい

ひまがほしい

hima ga hoshii


Chcieć (III osoba)

閑をほしがっている

ひまをほしがっている

hima o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 閑をくれる

[dający] [は/が] ひまをくれる

[dający] [wa/ga] hima o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に閑をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hima o ageru


Decydować się na

閑にする

ひまにする

hima ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

閑だって

ひまだって

hima datte

閑だったって

ひまだったって

hima dattatte


Forma wyjaśniająca

閑なんです

ひまなんです

hima nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

閑だったら、...

ひまだったら、...

hima dattara, ...

twierdzenie

閑じゃなかったら、...

ひまじゃなかったら、...

hima ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

閑の時、...

ひまのとき、...

hima no toki, ...

閑だった時、...

ひまだったとき、...

hima datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

閑になると, ...

ひまになると, ...

hima ni naru to, ...


Lubić

閑が好き

ひまがすき

hima ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

閑だといいですね

ひまだといいですね

hima da to ii desu ne

閑じゃないといいですね

ひまじゃないといいですね

hima ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

閑だといいんですが

ひまだといいんですが

hima da to ii n desu ga

閑だといいんですけど

ひまだといいんですけど

hima da to ii n desu kedo

閑じゃないといいんですが

ひまじゃないといいんですが

hima ja nai to ii n desu ga

閑じゃないといいんですけど

ひまじゃないといいんですけど

hima ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

閑なのに, ...

ひまなのに, ...

hima na noni, ...

閑だったのに, ...

ひまだったのに, ...

hima datta noni, ...


Nawet, jeśli

閑でも

ひまでも

hima de mo


Nawet, jeśli nie

閑じゃなくても

ひまじゃなくても

hima ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という閑

[nazwa] というひま

[nazwa] to iu hima


Nie lubić

閑がきらい

ひまがきらい

hima ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 閑を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hima o morau


Podczas

閑の間に, ...

ひまのあいだに, ...

hima no aida ni, ...

閑の間, ...

ひまのあいだ, ...

hima no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

閑のような [inny rzeczownik]

ひまのような [inny rzeczownik]

hima no you na [inny rzeczownik]

閑のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hima no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

閑のはずです

ひまなのはずです

hima no hazu desu

閑のはずでした

ひまのはずでした

hima no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

閑かもしれません

ひまかもしれません

hima kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

閑でしょう

ひまでしょう

hima deshou


Pytania w zdaniach

閑 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hima ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

閑であれ

ひまであれ

hima de are


Słyszałem, że ...

閑だそうです

ひまだそうです

hima da sou desu

閑だったそうです

ひまだったそうです

hima datta sou desu


Stawać się

閑になる

ひまになる

hima ni naru


Tworzenie czynności

閑する

ひまする

hima suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

閑みたいです

ひまみたいです

hima mitai desu

閑みたいな

ひまみたいな

hima mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

閑みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひまみたいに [przymiotnik, czasownik]

hima mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

閑であるな

ひまであるな

hima de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ヒマだって

hima datte

ヒマだったって

hima dattatte


Forma wyjaśniająca

ヒマなんです

hima nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ヒマだったら、...

hima dattara, ...

twierdzenie

ヒマじゃなかったら、...

hima ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ヒマなとき、...

hima na toki, ...

ヒマだったとき、...

hima datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ヒマになると, ...

hima ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ヒマだといいですね

hima da to ii desu ne

ヒマじゃないといいですね

hima ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ヒマだといいんですが

hima da to ii n desu ga

ヒマだといいんですけど

hima da to ii n desu kedo

ヒマじゃないといいんですが

hima ja nai to ii n desu ga

ヒマじゃないといいんですけど

hima ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ヒマなのに, ...

hima na noni, ...

ヒマだったのに, ...

hima datta noni, ...


Nawet, jeśli

ヒマでも

hima de mo


Nawet, jeśli nie

ヒマじゃなくても

hima ja nakute mo


Nie trzeba

ヒマじゃなくてもいいです

hima ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにヒマ

[rzeczownik] no you ni hima


Powinno być / Miało być

ヒマなはずです

hima na hazu desu

ヒマなはずでした

hima na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ヒマかもしれません

hima kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ヒマでしょう

hima deshou


Pytania w zdaniach

ヒマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hima ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ヒマであれ

hima de are


Słyszałem, że ...

ヒマだそうです

hima da sou desu

ヒマだったそうです

hima datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

ヒマにする

hima ni suru


Stawać się

ヒマになる

hima ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともヒマ

mottomo hima

いちばんヒマ

ichiban hima


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとヒマ

motto hima


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

ヒマみたいです

hima mitai desu

ヒマみたいな

hima mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

ヒマそうです

himasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

ヒマじゃなさそうです

hima ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

ヒマであるな

hima de aru na


Zbyt wiele

ヒマすぎる

hima sugiru

Chcieć (I i II osoba)

ヒマがほしい

hima ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ヒマをほしがっている

hima o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ヒマをくれる

[dający] [wa/ga] hima o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にヒマをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hima o ageru


Decydować się na

ヒマにする

hima ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ヒマだって

hima datte

ヒマだったって

hima dattatte


Forma wyjaśniająca

ヒマなんです

hima nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ヒマだったら、...

hima dattara, ...

twierdzenie

ヒマじゃなかったら、...

hima ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ヒマのとき、...

hima no toki, ...

ヒマだったとき、...

hima datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ヒマになると, ...

hima ni naru to, ...


Lubić

ヒマがすき

hima ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ヒマだといいですね

hima da to ii desu ne

ヒマじゃないといいですね

hima ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ヒマだといいんですが

hima da to ii n desu ga

ヒマだといいんですけど

hima da to ii n desu kedo

ヒマじゃないといいんですが

hima ja nai to ii n desu ga

ヒマじゃないといいんですけど

hima ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ヒマなのに, ...

hima na noni, ...

ヒマだったのに, ...

hima datta noni, ...


Nawet, jeśli

ヒマでも

hima de mo


Nawet, jeśli nie

ヒマじゃなくても

hima ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というヒマ

[nazwa] to iu hima


Nie lubić

ヒマがきらい

hima ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヒマをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hima o morau


Podczas

ヒマのあいだに, ...

hima no aida ni, ...

ヒマのあいだ, ...

hima no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ヒマのような [inny rzeczownik]

hima no you na [inny rzeczownik]

ヒマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hima no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ヒマなのはずです

hima no hazu desu

ヒマのはずでした

hima no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ヒマかもしれません

hima kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ヒマでしょう

hima deshou


Pytania w zdaniach

ヒマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hima ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ヒマであれ

hima de are


Słyszałem, że ...

ヒマだそうです

hima da sou desu

ヒマだったそうです

hima datta sou desu


Stawać się

ヒマになる

hima ni naru


Tworzenie czynności

ヒマする

hima suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ヒマみたいです

hima mitai desu

ヒマみたいな

hima mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ヒマみたいに [przymiotnik, czasownik]

hima mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ヒマであるな

hima de aru na