小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | やみ

Informacje podstawowe

Słowa

やみ
やみ
yami

Znaczenie znaków kanji

ściemnienie się, ciemność, mrok, bałagan, nieporządek

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
ciemność
mrok
mroczność

2

・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
oszołomienie
dezorientacja
desperacja
rozpacz
beznadziejność

3

・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
ukryte miejsce
zapomnienie
niepamięć

4

・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
czarny rynek
podejrzany handel
podstępne transakcje
nielegalne kanały

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Przykładowe zdania

Światło przenika mrok.

光は闇を貫く。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

闇です

やみです

yami desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

闇ではありません

やみではありません

yami dewa arimasen

闇じゃありません

やみじゃありません

yami ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

闇でした

やみでした

yami deshita

Przeczenie, czas przeszły

闇ではありませんでした

やみではありませんでした

yami dewa arimasen deshita

闇じゃありませんでした

やみじゃありませんでした

yami ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

闇だ

やみだ

yami da

Przeczenie, czas teraźniejszy

闇じゃない

やみじゃない

yami ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

闇だった

やみだった

yami datta

Przeczenie, czas przeszły

闇じゃなかった

やみじゃなかった

yami ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

闇で

やみで

yami de

Przeczenie

闇じゃなくて

やみじゃなくて

yami ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

闇でございます

やみでございます

yami de gozaimasu

闇でござる

やみでござる

yami de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

闇です

やみです

yami desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

闇ではありません

やみではありません

yami dewa arimasen

闇じゃありません

やみじゃありません

yami ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

闇でした

やみでした

yami deshita

Przeczenie, czas przeszły

闇ではありませんでした

やみではありませんでした

yami dewa arimasen deshita

闇じゃありませんでした

やみじゃありませんでした

yami ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

闇だ

やみだ

yami da

Przeczenie, czas teraźniejszy

闇じゃない

やみじゃない

yami ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

闇だった

やみだった

yami datta

Przeczenie, czas przeszły

闇じゃなかった

やみじゃなかった

yami ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

闇で

やみで

yami de

Przeczenie

闇じゃなくて

やみじゃなくて

yami ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

闇でございます

やみでございます

yami de gozaimasu

闇でござる

やみでござる

yami de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

闇がほしい

やみがほしい

yami ga hoshii


Chcieć (III osoba)

闇をほしがっている

やみをほしがっている

yami o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 闇をくれる

[dający] [は/が] やみをくれる

[dający] [wa/ga] yami o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に闇をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yami o ageru


Decydować się na

闇にする

やみにする

yami ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

闇だって

やみだって

yami datte

闇だったって

やみだったって

yami dattatte


Forma wyjaśniająca

闇なんです

やみなんです

yami nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

闇だったら、...

やみだったら、...

yami dattara, ...

twierdzenie

闇じゃなかったら、...

やみじゃなかったら、...

yami ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

闇の時、...

やみのとき、...

yami no toki, ...

闇だった時、...

やみだったとき、...

yami datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

闇になると, ...

やみになると, ...

yami ni naru to, ...


Lubić

闇が好き

やみがすき

yami ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

闇だといいですね

やみだといいですね

yami da to ii desu ne

闇じゃないといいですね

やみじゃないといいですね

yami ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

闇だといいんですが

やみだといいんですが

yami da to ii n desu ga

闇だといいんですけど

やみだといいんですけど

yami da to ii n desu kedo

闇じゃないといいんですが

やみじゃないといいんですが

yami ja nai to ii n desu ga

闇じゃないといいんですけど

やみじゃないといいんですけど

yami ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

闇なのに, ...

やみなのに, ...

yami na noni, ...

闇だったのに, ...

やみだったのに, ...

yami datta noni, ...


Nawet, jeśli

闇でも

やみでも

yami de mo


Nawet, jeśli nie

闇じゃなくても

やみじゃなくても

yami ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という闇

[nazwa] というやみ

[nazwa] to iu yami


Nie lubić

闇がきらい

やみがきらい

yami ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 闇を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yami o morau


Podobny do ..., jak ...

闇のような [inny rzeczownik]

やみのような [inny rzeczownik]

yami no you na [inny rzeczownik]

闇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yami no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

闇のはずです

やみなのはずです

yami no hazu desu

闇のはずでした

やみのはずでした

yami no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

闇かもしれません

やみかもしれません

yami kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

闇でしょう

やみでしょう

yami deshou


Pytania w zdaniach

闇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yami ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

闇であれ

やみであれ

yami de are


Słyszałem, że ...

闇だそうです

やみだそうです

yami da sou desu

闇だったそうです

やみだったそうです

yami datta sou desu


Stawać się

闇になる

やみになる

yami ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

闇みたいです

やみみたいです

yami mitai desu

闇みたいな

やみみたいな

yami mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

闇みたいに [przymiotnik, czasownik]

やみみたいに [przymiotnik, czasownik]

yami mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

闇であるな

やみであるな

yami de aru na

Chcieć (I i II osoba)

闇がほしい

やみがほしい

yami ga hoshii


Chcieć (III osoba)

闇をほしがっている

やみをほしがっている

yami o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 闇をくれる

[dający] [は/が] やみをくれる

[dający] [wa/ga] yami o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に闇をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yami o ageru


Decydować się na

闇にする

やみにする

yami ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

闇だって

やみだって

yami datte

闇だったって

やみだったって

yami dattatte


Forma wyjaśniająca

闇なんです

やみなんです

yami nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

闇だったら、...

やみだったら、...

yami dattara, ...

twierdzenie

闇じゃなかったら、...

やみじゃなかったら、...

yami ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

闇の時、...

やみのとき、...

yami no toki, ...

闇だった時、...

やみだったとき、...

yami datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

闇になると, ...

やみになると, ...

yami ni naru to, ...


Lubić

闇が好き

やみがすき

yami ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

闇だといいですね

やみだといいですね

yami da to ii desu ne

闇じゃないといいですね

やみじゃないといいですね

yami ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

闇だといいんですが

やみだといいんですが

yami da to ii n desu ga

闇だといいんですけど

やみだといいんですけど

yami da to ii n desu kedo

闇じゃないといいんですが

やみじゃないといいんですが

yami ja nai to ii n desu ga

闇じゃないといいんですけど

やみじゃないといいんですけど

yami ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

闇なのに, ...

やみなのに, ...

yami na noni, ...

闇だったのに, ...

やみだったのに, ...

yami datta noni, ...


Nawet, jeśli

闇でも

やみでも

yami de mo


Nawet, jeśli nie

闇じゃなくても

やみじゃなくても

yami ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という闇

[nazwa] というやみ

[nazwa] to iu yami


Nie lubić

闇がきらい

やみがきらい

yami ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 闇を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yami o morau


Podobny do ..., jak ...

闇のような [inny rzeczownik]

やみのような [inny rzeczownik]

yami no you na [inny rzeczownik]

闇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yami no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

闇のはずです

やみなのはずです

yami no hazu desu

闇のはずでした

やみのはずでした

yami no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

闇かもしれません

やみかもしれません

yami kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

闇でしょう

やみでしょう

yami deshou


Pytania w zdaniach

闇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yami ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

闇であれ

やみであれ

yami de are


Słyszałem, że ...

闇だそうです

やみだそうです

yami da sou desu

闇だったそうです

やみだったそうです

yami datta sou desu


Stawać się

闇になる

やみになる

yami ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

闇みたいです

やみみたいです

yami mitai desu

闇みたいな

やみみたいな

yami mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

闇みたいに [przymiotnik, czasownik]

やみみたいに [przymiotnik, czasownik]

yami mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

闇であるな

やみであるな

yami de aru na