Szczegóły słowa 高い | たかい
Informacje podstawowe
Kanji
たか | い | ||
高 | い |
|
Znaczenie znaków kanji
高 |
wysoki, drogi |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
たかい |
takai |
Znaczenie
1
przymiotnik (keiyoushi) |
wysoki |
|
2
przymiotnik (keiyoushi) |
drogi |
kosztowny |
|
3
przymiotnik (keiyoushi) |
wysoki (poziom) |
powyżej średniej (np. stopień, jakość) |
|
4
przymiotnik (keiyoushi) |
głośny |
|
5
przymiotnik (keiyoushi) |
wysoki (o dźwięku) |
piskliwy |
|
Części mowy
i-przymiotnik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
alternatywa |
高価い, たかい, takai |
|
alternatywa |
高い, たかーい, takaai |
|
alternatywa |
高い, たっけー, takkee |
|
alternatywa |
高い, たっかーい, takkaai |
|
alternatywa |
高価い, たかーい, takaai |
|
alternatywa |
高価い, たっけー, takkee |
|
alternatywa |
高価い, たっかーい, takkaai |
|
alternatywa |
高ーい, たかい, takai |
|
alternatywa |
高ーい, たかーい, takaai |
|
alternatywa |
高ーい, たっけー, takkee |
|
alternatywa |
高ーい, たっかーい, takkaai |
|
przeciwieństwo |
低い, ひくい, hikui |
|
przeciwieństwo |
低い, ひっくい, hikkui |
Przykładowe zdania
Nie jestem tak wysoki jak mój brat, ale wyższy od ojca. |
私は弟ほど高くないが、父より高い。 |
Gdyby ta gitara nie była taka droga, mógłbym ją kupić. |
あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。 |
Fale są wysokie. |
波が高い。 |
Jak wysoko możesz podskoczyć? |
君はどのくらい高く跳べますか。 |
To najwyższy budynek w mieście. |
この市で最も高い建物です。 |
Wołowina jest droga w dzisiejszych czasach. |
近頃牛肉は高い。 |
Skocz najwyżej jak potrafisz. |
できるだけ高く跳びなさい。 |
Materiały budowlane są teraz drogie. |
建築資材は今高い。 |
Stare dywany są cenniejsze niż nowe dywany. |
古いカーペットが新しいものより価値が高い。 |
Czyny są głośniejsze niż słowa. |
不言実行。 |
人は言葉より行いで判断される。 |
口先よりも実践が大事なんだよ。 |
行いは言葉よりも雄弁である。 |
行いは言葉より影響が大きい。 |
行動は言葉よりも声高く語る。 |
行動は言葉よりも雄弁である。 |
行動は言葉よりも雄弁に語る。 |
行為は言葉よりも雄弁。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
高いです |
たかいです |
takai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
高くないです |
たかくないです |
takakunai desu |
|
高くありません |
たかくありません |
takaku arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
高かったです |
たかかったです |
takakatta desu |
|
Przeczenie, czas przeszły
高くなかったです |
たかくなかったです |
takakunakatta desu |
|
高くありませんでした |
たかくありませんでした |
takaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
高い |
たかい |
takai |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
高くない |
たかくない |
takakunai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
高かった |
たかかった |
takakatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
高くなかった |
たかくなかった |
takakunakatta |
Forma przysłówkowa
高く |
たかく |
takaku |
Forma te
Twierdzenie
高くて |
たかくて |
takakute |
|
Przeczenie
高くなくて |
たかくなくて |
takakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
高いでございます |
たかいでございます |
takai de gozaimasu |
|
高いでござる |
たかいでござる |
takai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
高いって |
たかいって |
takaitte |
|
高くないって |
たかくないって |
takakunaitte |
Forma wyjaśniająca
高いんです |
たかいんです |
takain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
高かったら、... |
たかかったら、... |
takakattara, ... |
twierdzenie |
|
高くなかったら、... |
たかくなかったら、... |
takakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
高い時、... |
たかいとき、... |
takai toki, ... |
|
高かった時、... |
たかかったとき、... |
takakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
高くなると, ... |
たかくなると, ... |
takaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
高いといいですね |
たかいといいですね |
takai to ii desu ne |
|
高くないといいですね |
たかくないといいですね |
takakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
高いといいんですが |
たかいといいんですが |
takai to ii n desu ga |
|
高いといいんですけど |
たかいといいんですけど |
takai to ii n desu kedo |
|
高くないといいんですが |
たかくないといいんですが |
takakunai to ii n desu ga |
|
高くないといいんですけど |
たかくないといいんですけど |
takakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
高いのに, ... |
たかいのに, ... |
takai noni, ... |
|
高かったのに, ... |
たかかったのに, ... |
takakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
高くても |
たかくても |
takakute mo |
Nawet, jeśli nie
高くなくても |
たかくなくても |
takakunakute mo |
Nie trzeba
高くなくてもいいです |
たかくなくてもいいです |
takakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように高い |
[rzeczownik] のようにたかい |
[rzeczownik] no you ni takai |
Powinno być / Miało być
高いはずです |
たかいはずです |
takai hazu desu |
|
高いはずでした |
たかいはずでした |
takai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
高いかもしれません |
たかいかもしれません |
takai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
高いでしょう |
たかいでしょう |
takai deshou |
Pytania w zdaniach
高い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
takai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
高いであれ |
たかいであれ |
takai de are |
Sprawiać, że coś jest ...
高くする |
たかくする |
takaku suru |
Stawać się
高くなる |
たかくなる |
takaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も高い |
もっともたかい |
mottomo takai |
|
一番高い |
いちばんたかい |
ichiban takai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと高い |
もっとたかい |
motto takai |
Słyszałem, że ...
高いそうです |
たかいそうです |
takai sou desu |
|
高くないそうです |
たかくないそうです |
takakunai sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
高いみたいです |
たかいみたいです |
takai mitai desu |
|
高いみたいな |
たかいみたいな |
takai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
高そうです |
たかそうです |
takasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
高くなさそうです |
たかくなさそうです |
takakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
高いであるな |
たかいであるな |
takai de aru na |
Zbyt wiele
高すぎる |
たかすぎる |
taka sugiru |