小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 高い | たかい

Informacje podstawowe

Kanji

たか

Znaczenie znaków kanji

wysoki, drogi

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たかい

takai


Znaczenie

1

przymiotnik (keiyoushi)

wysoki

2

przymiotnik (keiyoushi)

drogi

kosztowny

3

przymiotnik (keiyoushi)

wysoki (poziom)

powyżej średniej (np. stopień, jakość)

4

przymiotnik (keiyoushi)

głośny

5

przymiotnik (keiyoushi)

wysoki (o dźwięku)

piskliwy


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

高価い, たかい, takai

alternatywa

高い, たかーい, takaai

alternatywa

高い, たっけー, takkee

alternatywa

高い, たっかーい, takkaai

alternatywa

高価い, たかーい, takaai

alternatywa

高価い, たっけー, takkee

alternatywa

高価い, たっかーい, takkaai

alternatywa

高ーい, たかい, takai

alternatywa

高ーい, たかーい, takaai

alternatywa

高ーい, たっけー, takkee

alternatywa

高ーい, たっかーい, takkaai

przeciwieństwo

低い, ひくい, hikui

przeciwieństwo

低い, ひっくい, hikkui

Przykładowe zdania

Nie jestem tak wysoki jak mój brat, ale wyższy od ojca.

私は弟ほど高くないが、父より高い。


Gdyby ta gitara nie była taka droga, mógłbym ją kupić.

あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。


Fale są wysokie.

波が高い。


Jak wysoko możesz podskoczyć?

君はどのくらい高く跳べますか。


To najwyższy budynek w mieście.

この市で最も高い建物です。


Wołowina jest droga w dzisiejszych czasach.

近頃牛肉は高い。


Skocz najwyżej jak potrafisz.

できるだけ高く跳びなさい。


Materiały budowlane są teraz drogie.

建築資材は今高い。


Stare dywany są cenniejsze niż nowe dywany.

古いカーペットが新しいものより価値が高い。


Czyny są głośniejsze niż słowa.

不言実行。

人は言葉より行いで判断される。

口先よりも実践が大事なんだよ。

行いは言葉よりも雄弁である。

行いは言葉より影響が大きい。

行動は言葉よりも声高く語る。

行動は言葉よりも雄弁である。

行動は言葉よりも雄弁に語る。

行為は言葉よりも雄弁。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

高いです

たかいです

takai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

高くないです

たかくないです

takakunai desu

高くありません

たかくありません

takaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

高かったです

たかかったです

takakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

高くなかったです

たかくなかったです

takakunakatta desu

高くありませんでした

たかくありませんでした

takaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

高い

たかい

takai

Przeczenie, czas teraźniejszy

高くない

たかくない

takakunai

Twierdzenie, czas przeszły

高かった

たかかった

takakatta

Przeczenie, czas przeszły

高くなかった

たかくなかった

takakunakatta


Forma przysłówkowa

高く

たかく

takaku


Forma te

Twierdzenie

高くて

たかくて

takakute

Przeczenie

高くなくて

たかくなくて

takakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

高いでございます

たかいでございます

takai de gozaimasu

高いでござる

たかいでござる

takai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

高いって

たかいって

takaitte

高くないって

たかくないって

takakunaitte


Forma wyjaśniająca

高いんです

たかいんです

takain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

高かったら、...

たかかったら、...

takakattara, ...

twierdzenie

高くなかったら、...

たかくなかったら、...

takakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

高い時、...

たかいとき、...

takai toki, ...

高かった時、...

たかかったとき、...

takakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

高くなると, ...

たかくなると, ...

takaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

高いといいですね

たかいといいですね

takai to ii desu ne

高くないといいですね

たかくないといいですね

takakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

高いといいんですが

たかいといいんですが

takai to ii n desu ga

高いといいんですけど

たかいといいんですけど

takai to ii n desu kedo

高くないといいんですが

たかくないといいんですが

takakunai to ii n desu ga

高くないといいんですけど

たかくないといいんですけど

takakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

高いのに, ...

たかいのに, ...

takai noni, ...

高かったのに, ...

たかかったのに, ...

takakatta noni, ...


Nawet, jeśli

高くても

たかくても

takakute mo


Nawet, jeśli nie

高くなくても

たかくなくても

takakunakute mo


Nie trzeba

高くなくてもいいです

たかくなくてもいいです

takakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように高い

[rzeczownik] のようにたかい

[rzeczownik] no you ni takai


Powinno być / Miało być

高いはずです

たかいはずです

takai hazu desu

高いはずでした

たかいはずでした

takai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

高いかもしれません

たかいかもしれません

takai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

高いでしょう

たかいでしょう

takai deshou


Pytania w zdaniach

高い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

takai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

高いであれ

たかいであれ

takai de are


Sprawiać, że coś jest ...

高くする

たかくする

takaku suru


Stawać się

高くなる

たかくなる

takaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も高い

もっともたかい

mottomo takai

一番高い

いちばんたかい

ichiban takai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと高い

もっとたかい

motto takai


Słyszałem, że ...

高いそうです

たかいそうです

takai sou desu

高くないそうです

たかくないそうです

takakunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

高いみたいです

たかいみたいです

takai mitai desu

高いみたいな

たかいみたいな

takai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

高そうです

たかそうです

takasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

高くなさそうです

たかくなさそうです

takakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

高いであるな

たかいであるな

takai de aru na


Zbyt wiele

高すぎる

たかすぎる

taka sugiru