小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 寿司, 鮨, 鮓 | すし

Informacje podstawowe

Słowa

czytanie ateji (fonetyczne)
寿
すし
sushi
すし
すし
sushi
rzadko używana forma kanji
すし
すし
sushi

Znaczenie znaków kanji

寿

długowieczność, długotrwałość, gratulacje, swoje naturalne życie

Pokaż szczegóły znaku

dyrektor, kierownik, szef, oficjał, urzędnik, władza, administrowanie, kierowanie, zarządzanie, prowadzenie

Pokaż szczegóły znaku

sushi, przyprawiony ryż

Pokaż szczegóły znaku

sushi, przyprawiony ryż

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

sushi
różne potrawy przyrządzane z ryżu w occie w połączeniu z rybą, warzywami, jajkiem itp (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Nie lubię sushi.

寿司が嫌いです。


Mam ochotę na sushi.

私はすしを食べたい。


Ona nie lubi sushi.

彼女は寿司が好きではありません。


Zjedzmy sushi.

お寿司を食べましょう。

寿司を食べようよ。


Wczoraj jadłeś sushi, prawda?

あなたは昨日寿司を食べましたね。

昨日お寿司を食べたんだよね?

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寿司です

すしです

sushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寿司ではありません

すしではありません

sushi dewa arimasen

寿司じゃありません

すしじゃありません

sushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

寿司でした

すしでした

sushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

寿司ではありませんでした

すしではありませんでした

sushi dewa arimasen deshita

寿司じゃありませんでした

すしじゃありませんでした

sushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寿司だ

すしだ

sushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

寿司じゃない

すしじゃない

sushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

寿司だった

すしだった

sushi datta

Przeczenie, czas przeszły

寿司じゃなかった

すしじゃなかった

sushi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

寿司で

すしで

sushi de

Przeczenie

寿司じゃなくて

すしじゃなくて

sushi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

寿司でございます

すしでございます

sushi de gozaimasu

寿司でござる

すしでござる

sushi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鮨です

すしです

sushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鮨ではありません

すしではありません

sushi dewa arimasen

鮨じゃありません

すしじゃありません

sushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鮨でした

すしでした

sushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

鮨ではありませんでした

すしではありませんでした

sushi dewa arimasen deshita

鮨じゃありませんでした

すしじゃありませんでした

sushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鮨だ

すしだ

sushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鮨じゃない

すしじゃない

sushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鮨だった

すしだった

sushi datta

Przeczenie, czas przeszły

鮨じゃなかった

すしじゃなかった

sushi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

鮨で

すしで

sushi de

Przeczenie

鮨じゃなくて

すしじゃなくて

sushi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鮨でございます

すしでございます

sushi de gozaimasu

鮨でござる

すしでござる

sushi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鮓です

すしです

sushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鮓ではありません

すしではありません

sushi dewa arimasen

鮓じゃありません

すしじゃありません

sushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鮓でした

すしでした

sushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

鮓ではありませんでした

すしではありませんでした

sushi dewa arimasen deshita

鮓じゃありませんでした

すしじゃありませんでした

sushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鮓だ

すしだ

sushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鮓じゃない

すしじゃない

sushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鮓だった

すしだった

sushi datta

Przeczenie, czas przeszły

鮓じゃなかった

すしじゃなかった

sushi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

鮓で

すしで

sushi de

Przeczenie

鮓じゃなくて

すしじゃなくて

sushi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鮓でございます

すしでございます

sushi de gozaimasu

鮓でござる

すしでござる

sushi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

寿司がほしい

すしがほしい

sushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

寿司をほしがっている

すしをほしがっている

sushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 寿司をくれる

[dający] [は/が] すしをくれる

[dający] [wa/ga] sushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に寿司をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sushi o ageru


Decydować się na

寿司にする

すしにする

sushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

寿司だって

すしだって

sushi datte

寿司だったって

すしだったって

sushi dattatte


Forma wyjaśniająca

寿司なんです

すしなんです

sushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

寿司だったら、...

すしだったら、...

sushi dattara, ...

twierdzenie

寿司じゃなかったら、...

すしじゃなかったら、...

sushi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

寿司の時、...

すしのとき、...

sushi no toki, ...

寿司だった時、...

すしだったとき、...

sushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

寿司になると, ...

すしになると, ...

sushi ni naru to, ...


Lubić

寿司が好き

すしがすき

sushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

寿司だといいですね

すしだといいですね

sushi da to ii desu ne

寿司じゃないといいですね

すしじゃないといいですね

sushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

寿司だといいんですが

すしだといいんですが

sushi da to ii n desu ga

寿司だといいんですけど

すしだといいんですけど

sushi da to ii n desu kedo

寿司じゃないといいんですが

すしじゃないといいんですが

sushi ja nai to ii n desu ga

寿司じゃないといいんですけど

すしじゃないといいんですけど

sushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

寿司なのに, ...

すしなのに, ...

sushi na noni, ...

寿司だったのに, ...

すしだったのに, ...

sushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

寿司でも

すしでも

sushi de mo


Nawet, jeśli nie

寿司じゃなくても

すしじゃなくても

sushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という寿司

[nazwa] というすし

[nazwa] to iu sushi


Nie lubić

寿司がきらい

すしがきらい

sushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 寿司を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sushi o morau


Podobny do ..., jak ...

寿司のような [inny rzeczownik]

すしのような [inny rzeczownik]

sushi no you na [inny rzeczownik]

寿司のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

寿司のはずです

すしなのはずです

sushi no hazu desu

寿司のはずでした

すしのはずでした

sushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

寿司かもしれません

すしかもしれません

sushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

寿司でしょう

すしでしょう

sushi deshou


Pytania w zdaniach

寿司 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

寿司であれ

すしであれ

sushi de are


Słyszałem, że ...

寿司だそうです

すしだそうです

sushi da sou desu

寿司だったそうです

すしだったそうです

sushi datta sou desu


Stawać się

寿司になる

すしになる

sushi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

寿司みたいです

すしみたいです

sushi mitai desu

寿司みたいな

すしみたいな

sushi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

寿司みたいに [przymiotnik, czasownik]

すしみたいに [przymiotnik, czasownik]

sushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

寿司であるな

すしであるな

sushi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

鮨がほしい

すしがほしい

sushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鮨をほしがっている

すしをほしがっている

sushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鮨をくれる

[dający] [は/が] すしをくれる

[dający] [wa/ga] sushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鮨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sushi o ageru


Decydować się na

鮨にする

すしにする

sushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鮨だって

すしだって

sushi datte

鮨だったって

すしだったって

sushi dattatte


Forma wyjaśniająca

鮨なんです

すしなんです

sushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鮨だったら、...

すしだったら、...

sushi dattara, ...

twierdzenie

鮨じゃなかったら、...

すしじゃなかったら、...

sushi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

鮨の時、...

すしのとき、...

sushi no toki, ...

鮨だった時、...

すしだったとき、...

sushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鮨になると, ...

すしになると, ...

sushi ni naru to, ...


Lubić

鮨が好き

すしがすき

sushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鮨だといいですね

すしだといいですね

sushi da to ii desu ne

鮨じゃないといいですね

すしじゃないといいですね

sushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鮨だといいんですが

すしだといいんですが

sushi da to ii n desu ga

鮨だといいんですけど

すしだといいんですけど

sushi da to ii n desu kedo

鮨じゃないといいんですが

すしじゃないといいんですが

sushi ja nai to ii n desu ga

鮨じゃないといいんですけど

すしじゃないといいんですけど

sushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鮨なのに, ...

すしなのに, ...

sushi na noni, ...

鮨だったのに, ...

すしだったのに, ...

sushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

鮨でも

すしでも

sushi de mo


Nawet, jeśli nie

鮨じゃなくても

すしじゃなくても

sushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鮨

[nazwa] というすし

[nazwa] to iu sushi


Nie lubić

鮨がきらい

すしがきらい

sushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鮨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sushi o morau


Podobny do ..., jak ...

鮨のような [inny rzeczownik]

すしのような [inny rzeczownik]

sushi no you na [inny rzeczownik]

鮨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鮨のはずです

すしなのはずです

sushi no hazu desu

鮨のはずでした

すしのはずでした

sushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鮨かもしれません

すしかもしれません

sushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鮨でしょう

すしでしょう

sushi deshou


Pytania w zdaniach

鮨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

鮨であれ

すしであれ

sushi de are


Słyszałem, że ...

鮨だそうです

すしだそうです

sushi da sou desu

鮨だったそうです

すしだったそうです

sushi datta sou desu


Stawać się

鮨になる

すしになる

sushi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鮨みたいです

すしみたいです

sushi mitai desu

鮨みたいな

すしみたいな

sushi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鮨みたいに [przymiotnik, czasownik]

すしみたいに [przymiotnik, czasownik]

sushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

鮨であるな

すしであるな

sushi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

鮓がほしい

すしがほしい

sushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鮓をほしがっている

すしをほしがっている

sushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鮓をくれる

[dający] [は/が] すしをくれる

[dający] [wa/ga] sushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鮓をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sushi o ageru


Decydować się na

鮓にする

すしにする

sushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鮓だって

すしだって

sushi datte

鮓だったって

すしだったって

sushi dattatte


Forma wyjaśniająca

鮓なんです

すしなんです

sushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鮓だったら、...

すしだったら、...

sushi dattara, ...

twierdzenie

鮓じゃなかったら、...

すしじゃなかったら、...

sushi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

鮓の時、...

すしのとき、...

sushi no toki, ...

鮓だった時、...

すしだったとき、...

sushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鮓になると, ...

すしになると, ...

sushi ni naru to, ...


Lubić

鮓が好き

すしがすき

sushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鮓だといいですね

すしだといいですね

sushi da to ii desu ne

鮓じゃないといいですね

すしじゃないといいですね

sushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鮓だといいんですが

すしだといいんですが

sushi da to ii n desu ga

鮓だといいんですけど

すしだといいんですけど

sushi da to ii n desu kedo

鮓じゃないといいんですが

すしじゃないといいんですが

sushi ja nai to ii n desu ga

鮓じゃないといいんですけど

すしじゃないといいんですけど

sushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鮓なのに, ...

すしなのに, ...

sushi na noni, ...

鮓だったのに, ...

すしだったのに, ...

sushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

鮓でも

すしでも

sushi de mo


Nawet, jeśli nie

鮓じゃなくても

すしじゃなくても

sushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鮓

[nazwa] というすし

[nazwa] to iu sushi


Nie lubić

鮓がきらい

すしがきらい

sushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鮓を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sushi o morau


Podobny do ..., jak ...

鮓のような [inny rzeczownik]

すしのような [inny rzeczownik]

sushi no you na [inny rzeczownik]

鮓のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鮓のはずです

すしなのはずです

sushi no hazu desu

鮓のはずでした

すしのはずでした

sushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鮓かもしれません

すしかもしれません

sushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鮓でしょう

すしでしょう

sushi deshou


Pytania w zdaniach

鮓 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

鮓であれ

すしであれ

sushi de are


Słyszałem, że ...

鮓だそうです

すしだそうです

sushi da sou desu

鮓だったそうです

すしだったそうです

sushi datta sou desu


Stawać się

鮓になる

すしになる

sushi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鮓みたいです

すしみたいです

sushi mitai desu

鮓みたいな

すしみたいな

sushi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鮓みたいに [przymiotnik, czasownik]

すしみたいに [przymiotnik, czasownik]

sushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

鮓であるな

すしであるな

sushi de aru na