小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa である

Informacje podstawowe

Czytanie

である

de aru


Znaczenie

1

kopula; czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru, czasownik nieregularny

być

jest

formalny lub literacki termin


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

だ, da

słowo powiązanie

兌, だ, da

słowo powiązanie

駄, だ, da

słowo powiązanie

打, だ, da

słowo powiązanie

朶, だ, da

słowo powiązanie

だ, da

słowo powiązanie

であります, de arimasu

Przykładowe zdania

Szwajcaria to kraj neutralny.

スイスは中立国である。


Bob i Tom są braćmi.

Bob i Tom to bracia.

ボブとトムは兄弟である。


Delfin jest ssakiem.

イルカは哺乳類である。


Jestem Japończykiem.

私は日本人である。

私は日本人です。


Jestem Japonką.

わたしは日本人の女性です。

私は日本人である。

私は日本人です。


Jim nie jest adwokatem, ale lekarzem.

Jim nie jest adwokatem, on jest doktorem.

ジムは弁護士でなく医者だ。

ジムは弁護士ではなく、医者です。


Londyn jest stolicą Wielkiej Brytanii.

ロンドンは英国の首都である。


To absolutnie niemożliwe.

それは全く不可能である。

そんなことは絶対に不可能です。

絶対無理だ。


Musimy się zrozumieć.

我々の相互理解が必要である。


On jest moim bratem, nie ojcem.

彼は私の兄であって父ではありません。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

であります

de arimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

でありません

de arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

でありました

de arimashita

Przeczenie, czas przeszły

でありませんでした

de arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

である

de aru

Przeczenie, czas teraźniejszy

でない

de nai

Twierdzenie, czas przeszły

であった

de atta

Przeczenie, czas przeszły

でなかった

de nakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

であり

de ari


Forma mashou

でありましょう

de arimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

であって

de atte

Przeczenie

でなくて

de nai


Forma te od masu

でありまして

de arimashite


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

であられる

de arareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

であられない

de ararenai

Twierdzenie, czas przeszły

であられた

de arareta

Przeczenie, czas przeszły

であられなかった

de ararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

であられます

de araremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

であられません

de araremasen

Twierdzenie, czas przeszły

であられました

de araremashita

Przeczenie, czas przeszły

であられませんでした

de araremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

であられて

de ararete

Przeczenie

であられなくて

de ararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

であらせる

de araseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

であらせない

de arasenai

Twierdzenie, czas przeszły

であらせた

de araseta

Przeczenie, czas przeszły

であらせなかった

de arasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

であらす

de arasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

であらさない

de arasanai

Twierdzenie, czas przeszły

であらした

de arashita

Przeczenie, czas przeszły

であらさなかった

de arasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

であらせます

de arasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

であらせません

de arasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

であらせました

de arasemashita

Przeczenie, czas przeszły

であらせませんでした

de arasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

であらします

de arashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

であらしません

de arashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

であらしました

de arashimashita

Przeczenie, czas przeszły

であらしませんでした

de arashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

であらせて

de arasete

Przeczenie

であらせなくて

de arasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

であらして

de arashite

Przeczenie

であらさなくて

de arasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

であらされる

de arasareru

であらせられる

de araserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

であらされない

de arasarenai

であらせられない

de araserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

であらされた

de arasareta

であらせられた

de araserareta

Przeczenie, czas przeszły

であらされなかった

de arasarenakatta

であらせられなかった

de araserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

であらされます

de arasaremasu

であらせられます

de araseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

であらされません

de arasaremasen

であらせられません

de araseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

であらされました

de arasaremashita

であらせられました

de araseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

であらされませんでした

de arasaremasen deshita

であらせられませんでした

de araseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

であらされて

de arasarete

であらせられて

de araserarete

Przeczenie

であらされなくて

de arasarenakute

であらせられなくて

de araserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

であれば

de areba

Przeczenie

でなければ

de nakereba


Keigo

Forma modestywna (skromna)

でございます

de gozaimasu

で御座る

でござる

de gozaru


Przykłady gramatyczne

Być może

であるかもしれない

de aru ka mo shirenai

であるかもしれません

de aru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... であってほしくないです

[osoba ni] ... de atte hoshikunai desu

[osoba に] ... でないでほしいです

[osoba ni] ... de nai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

でありたい

de aritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

でありたいです

de aritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

でありたがる

de aritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

でありたがっている

de aritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... であってほしいです

[osoba ni] ... de atte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] であってくれる

[dający] [wa/ga] de atte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にであってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni de atte ageru


Decydować się na

であることにする

de aru koto ni suru

でないことにする

de nai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

でなくてよかった

de nai yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

であってよかった

de atte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

でなければよかった

de nakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

であればよかった

de areba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

であるまで, ...

de aru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

でなくださって、ありがとうございました

de na kudasatte, arigatou gozaimashita

でなくてくれて、ありがとう

de nakute kurete, arigatou

でなくて、ありがとう

de nakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

であってくださって、ありがとうございました

de atte kudasatte, arigatou gozaimashita

であってくれて、ありがとう

de atte kurete, arigatou

であって、ありがとう

de atte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

であったり、...

de attari, ...

twierdzenie

でなかったり、...

de nakattari, ...

przeczenie

でありたかったり、...

de aritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

であるまい

de arumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

であったろう、...

de attarou, ...

twierdzenie

でなかったろう、...

de nakattarou, ...

przeczenie

でありたかったろう、...

de aritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

であるって

de arutte

であったって

de attatte


Forma wyjaśniająca

であるんです

de arun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おでありください

ode ari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] でありにいく

[miejsce] [に/へ] de ari ni iku

[miejsce] [に/へ] でありにくる

[miejsce] [に/へ] de ari ni kuru

[miejsce] [に/へ] でありにかえる

[miejsce] [に/へ] de ari ni kaeru


Jeszcze nie

まだであっていません

mada de atte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

であれば, ...

de areba, ...

でなければ, ...

de nakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

であったら、...

de attara, ...

twierdzenie

でなかったら、...

de nakattara, ...

przeczenie

でありたかったら、...

de aritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

であるとき、...

de aru toki, ...

であったとき、...

de atta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

であると, ...

de aru to, ...


Lubić

であるのがすき

de aru no ga suki


Łatwo coś zrobić

でありやすいです

de ari yasui desu

でありやすかったです

de ari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

であったことがある

de atta koto ga aru

であったことがあるか

de atta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

であるといいですね

de aru to ii desu ne

でないといいですね

de nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

であるといいんですが

de aru to ii n desu ga

であるといいんですけど

de aru to ii n desu kedo

でないといいんですが

de nai to ii n desu ga

でないといいんですけど

de nai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

であるのに, ...

de aru noni, ...

であったのに, ...

de atta noni, ...


Musieć 1

でなくちゃいけません

de nakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

でなければならない

de nakereba naranai

sければなりません

de nakereba narimasen

でなくてはならない

de nakute wa naranai

でなくてはなりません

de nakute wa narimasen


Nawet, jeśli

であっても

de atte mo


Nawet, jeśli nie

でなくても

de nai mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

でなくてもかまわない

de nai mo kamawanai

でなくてもかまいません

de nai mo kamaimasen


Nie lubić

であるのがきらい

de aru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

でないで、...

de naide, ...


Nie trzeba tego robić

でなくてもいいです

de nai mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] であってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] de atte morau


Po czynności, robię ...

であってから, ...

de atte kara, ...


Podczas

であっているあいだに, ...

de atte iru aida ni, ...

であっているあいだ, ...

de atte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

であるはずです

de aru hazu desu

であるはずでした

de aru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... であらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... de arasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... であらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... de arasete kureru

Do mnie

私に ... であらせてください

watashi ni ... de arasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

であってもいいです

de atte mo ii desu

であってもいいですか

de atte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

であってもかまわない

de atte mo kamawanai

であってもかまいません

de atte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

であるかもしれません

de aru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

であるでしょう

de aru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

であってごらんなさい

de atte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

であってください

de atte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

であってくれ

de atte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

であってちょうだい

de atte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

であっていただけませんか

de atte itadakemasen ka

であってくれませんか

de atte kuremasen ka

であってくれない

de atte kurenai


Próbować 1

であってみる

de atte miru


Przed czynnością, robię ...

であるまえに, ...

de aru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

でなくて、すみませんでした

de nai, sumimasen deshita

でなくて、すみません

de nai, sumimasen

でなくて、ごめん

de nai, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

であって、すみませんでした

de atte, sumimasen deshita

であって、すみません

de atte, sumimasen

であって、ごめん

de atte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

であっておく

de atte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... である か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... de aru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

である か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

de aru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

であったほうがいいです

de atta hou ga ii desu

でないほうがいいです

de nai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

であったらどうですか

de attara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

であってくださる

de atte kudasaru


Rozkaz 1

であれ

de are


Rozkaz 2

Forma przestarzała

でありなさい

de arinasai


Słyszałem, że ...

であるそうです

de aru sou desu

であったそうです

de atta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

でありかた

de arikata


Starać się regularnie wykonywać

であることにしている

de aru koto ni shite iru

でないことにしている

de nai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

でありにくいです

de ari nikui desu

でありにくかったです

de ari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

であっている

de atte iru


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

でありながら, ...

de arinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

であるみたいです

de aru mitai desu

であるみたいな

de aru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにである

... mitai ni de aru

であったみたいです

de atta mitai desu

であったみたいな

de atta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにであった

... mitai ni de atta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

でありそうです

de arisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

でなさそうです

de nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

であってはいけません

de atte wa ikemasen


Zakaz 2

でないでください

de naide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

であるな

de aruna


Zamiar

であるつもりです

de aru tsumori desu

でないつもりです

de nai tsumori desu


Zbyt wiele

でありすぎる

de ari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... であらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... de araseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... であらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... de arasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

であってしまう

de atte shimau

であっちゃう

de acchau

であってしまいました

de atte shimaimashita

であっちゃいました

de acchaimashita