小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa オッサン

Informacje podstawowe

Czytanie

オッサン

ossan


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

mężczyzna w średnim wieku

poniżająco; język poufały

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

buddyjski mnich

język poufały


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

おっさん, ossan

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オッサンです

ossan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オッサンではありません

ossan dewa arimasen

オッサンじゃありません

ossan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オッサンでした

ossan deshita

Przeczenie, czas przeszły

オッサンではありませんでした

ossan dewa arimasen deshita

オッサンじゃありませんでした

ossan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オッサンだ

ossan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オッサンじゃない

ossan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オッサンだった

ossan datta

Przeczenie, czas przeszły

オッサンじゃなかった

ossan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

オッサンで

ossan de

Przeczenie

オッサンじゃなくて

ossan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オッサンでございます

ossan de gozaimasu

オッサンでござる

ossan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

オッサンがほしい

ossan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オッサンをほしがっている

ossan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オッサンをくれる

[dający] [wa/ga] ossan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオッサンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ossan o ageru


Decydować się na

オッサンにする

ossan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オッサンだって

ossan datte

オッサンだったって

ossan dattatte


Forma wyjaśniająca

オッサンなんです

ossan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オッサンだったら、...

ossan dattara, ...

twierdzenie

オッサンじゃなかったら、...

ossan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

オッサンのとき、...

ossan no toki, ...

オッサンだったとき、...

ossan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オッサンになると, ...

ossan ni naru to, ...


Lubić

オッサンがすき

ossan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オッサンだといいですね

ossan da to ii desu ne

オッサンじゃないといいですね

ossan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オッサンだといいんですが

ossan da to ii n desu ga

オッサンだといいんですけど

ossan da to ii n desu kedo

オッサンじゃないといいんですが

ossan ja nai to ii n desu ga

オッサンじゃないといいんですけど

ossan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オッサンなのに, ...

ossan na noni, ...

オッサンだったのに, ...

ossan datta noni, ...


Nawet, jeśli

オッサンでも

ossan de mo


Nawet, jeśli nie

オッサンじゃなくても

ossan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオッサン

[nazwa] to iu ossan


Nie lubić

オッサンがきらい

ossan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オッサンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ossan o morau


Podobny do ..., jak ...

オッサンのような [inny rzeczownik]

ossan no you na [inny rzeczownik]

オッサンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ossan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オッサンなのはずです

ossan no hazu desu

オッサンのはずでした

ossan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オッサンかもしれません

ossan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オッサンでしょう

ossan deshou


Pytania w zdaniach

オッサン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ossan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

オッサンであれ

ossan de are


Stawać się

オッサンになる

ossan ni naru


Słyszałem, że ...

オッサンだそうです

ossan da sou desu

オッサンだったそうです

ossan datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オッサンみたいです

ossan mitai desu

オッサンみたいな

ossan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オッサンみたいに [przymiotnik, czasownik]

ossan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

オッサンであるな

ossan de aru na