小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa オッパイ

Informacje podstawowe

Czytanie

オッパイ

oppai


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

pierś

kobiece piersi

cycek

cycki

język dzieci; potocznie

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

matczyne mleko

mleko matki

kobiece mleko

język dzieci


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

おっぱい, oppai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オッパイです

oppai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オッパイではありません

oppai dewa arimasen

オッパイじゃありません

oppai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オッパイでした

oppai deshita

Przeczenie, czas przeszły

オッパイではありませんでした

oppai dewa arimasen deshita

オッパイじゃありませんでした

oppai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オッパイだ

oppai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オッパイじゃない

oppai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オッパイだった

oppai datta

Przeczenie, czas przeszły

オッパイじゃなかった

oppai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

オッパイで

oppai de

Przeczenie

オッパイじゃなくて

oppai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オッパイでございます

oppai de gozaimasu

オッパイでござる

oppai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

オッパイがほしい

oppai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オッパイをほしがっている

oppai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オッパイをくれる

[dający] [wa/ga] oppai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオッパイをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oppai o ageru


Decydować się na

オッパイにする

oppai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オッパイだって

oppai datte

オッパイだったって

oppai dattatte


Forma wyjaśniająca

オッパイなんです

oppai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オッパイだったら、...

oppai dattara, ...

twierdzenie

オッパイじゃなかったら、...

oppai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

オッパイのとき、...

oppai no toki, ...

オッパイだったとき、...

oppai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オッパイになると, ...

oppai ni naru to, ...


Lubić

オッパイがすき

oppai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オッパイだといいですね

oppai da to ii desu ne

オッパイじゃないといいですね

oppai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オッパイだといいんですが

oppai da to ii n desu ga

オッパイだといいんですけど

oppai da to ii n desu kedo

オッパイじゃないといいんですが

oppai ja nai to ii n desu ga

オッパイじゃないといいんですけど

oppai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オッパイなのに, ...

oppai na noni, ...

オッパイだったのに, ...

oppai datta noni, ...


Nawet, jeśli

オッパイでも

oppai de mo


Nawet, jeśli nie

オッパイじゃなくても

oppai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオッパイ

[nazwa] to iu oppai


Nie lubić

オッパイがきらい

oppai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オッパイをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oppai o morau


Podobny do ..., jak ...

オッパイのような [inny rzeczownik]

oppai no you na [inny rzeczownik]

オッパイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oppai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オッパイなのはずです

oppai no hazu desu

オッパイのはずでした

oppai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オッパイかもしれません

oppai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オッパイでしょう

oppai deshou


Pytania w zdaniach

オッパイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oppai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

オッパイであれ

oppai de are


Słyszałem, że ...

オッパイだそうです

oppai da sou desu

オッパイだったそうです

oppai datta sou desu


Stawać się

オッパイになる

oppai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オッパイみたいです

oppai mitai desu

オッパイみたいな

oppai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オッパイみたいに [przymiotnik, czasownik]

oppai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

オッパイであるな

oppai de aru na