小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa オマンコ

Informacje podstawowe

Czytanie

オマンコ

omanko


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

cipka

srom

pochwa

wagina

żeńskie narządy płciowe

wulgarnie; slang

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

seks

rżnięcie

pieprzenie

ruchanie

wulgarnie; slang


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

おまんこ, omanko

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オマンコです

omanko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オマンコではありません

omanko dewa arimasen

オマンコじゃありません

omanko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オマンコでした

omanko deshita

Przeczenie, czas przeszły

オマンコではありませんでした

omanko dewa arimasen deshita

オマンコじゃありませんでした

omanko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オマンコだ

omanko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オマンコじゃない

omanko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オマンコだった

omanko datta

Przeczenie, czas przeszły

オマンコじゃなかった

omanko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

オマンコで

omanko de

Przeczenie

オマンコじゃなくて

omanko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オマンコでございます

omanko de gozaimasu

オマンコでござる

omanko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

オマンコがほしい

omanko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オマンコをほしがっている

omanko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オマンコをくれる

[dający] [wa/ga] omanko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオマンコをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni omanko o ageru


Decydować się na

オマンコにする

omanko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オマンコだって

omanko datte

オマンコだったって

omanko dattatte


Forma wyjaśniająca

オマンコなんです

omanko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オマンコだったら、...

omanko dattara, ...

twierdzenie

オマンコじゃなかったら、...

omanko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

オマンコのとき、...

omanko no toki, ...

オマンコだったとき、...

omanko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オマンコになると, ...

omanko ni naru to, ...


Lubić

オマンコがすき

omanko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オマンコだといいですね

omanko da to ii desu ne

オマンコじゃないといいですね

omanko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オマンコだといいんですが

omanko da to ii n desu ga

オマンコだといいんですけど

omanko da to ii n desu kedo

オマンコじゃないといいんですが

omanko ja nai to ii n desu ga

オマンコじゃないといいんですけど

omanko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オマンコなのに, ...

omanko na noni, ...

オマンコだったのに, ...

omanko datta noni, ...


Nawet, jeśli

オマンコでも

omanko de mo


Nawet, jeśli nie

オマンコじゃなくても

omanko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオマンコ

[nazwa] to iu omanko


Nie lubić

オマンコがきらい

omanko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オマンコをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] omanko o morau


Podobny do ..., jak ...

オマンコのような [inny rzeczownik]

omanko no you na [inny rzeczownik]

オマンコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

omanko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オマンコなのはずです

omanko no hazu desu

オマンコのはずでした

omanko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オマンコかもしれません

omanko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オマンコでしょう

omanko deshou


Pytania w zdaniach

オマンコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

omanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

オマンコであれ

omanko de are


Stawać się

オマンコになる

omanko ni naru


Słyszałem, że ...

オマンコだそうです

omanko da sou desu

オマンコだったそうです

omanko datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オマンコみたいです

omanko mitai desu

オマンコみたいな

omanko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オマンコみたいに [przymiotnik, czasownik]

omanko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

オマンコであるな

omanko de aru na