Szczegóły słowa 楓, 槭樹 | かえで, カエデ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| かえで |
|
|||
| kaede | ||||
|
|
|||
| かえで |
|
|||
| kaede | ||||
| カエデ |
|
|||
| kaede |
Znaczenie znaków kanji
| 楓 |
klon |
Pokaż szczegóły znaku |
| 槭 |
klon, drzewo klonu |
Pokaż szczegóły znaku |
| 樹 |
drzewo, drewno, ustalenie, ustawienie, zakładanie, tworzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
klon
gatunek drzewa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
楓です |
かえでです |
kaede desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
楓ではありません |
かえでではありません |
kaede dewa arimasen |
|
|
楓じゃありません |
かえでじゃありません |
kaede ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
楓でした |
かえででした |
kaede deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
楓ではありませんでした |
かえでではありませんでした |
kaede dewa arimasen deshita |
|
|
楓じゃありませんでした |
かえでじゃありませんでした |
kaede ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
楓だ |
かえでだ |
kaede da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
楓じゃない |
かえでじゃない |
kaede ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
楓だった |
かえでだった |
kaede datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
楓じゃなかった |
かえでじゃなかった |
kaede ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
楓で |
かえでで |
kaede de |
|
|
Przeczenie
楓じゃなくて |
かえでじゃなくて |
kaede ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
楓でございます |
かえででございます |
kaede de gozaimasu |
|
|
楓でござる |
かえででござる |
kaede de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
槭樹です |
かえでです |
kaede desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
槭樹ではありません |
かえでではありません |
kaede dewa arimasen |
|
|
槭樹じゃありません |
かえでじゃありません |
kaede ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
槭樹でした |
かえででした |
kaede deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
槭樹ではありませんでした |
かえでではありませんでした |
kaede dewa arimasen deshita |
|
|
槭樹じゃありませんでした |
かえでじゃありませんでした |
kaede ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
槭樹だ |
かえでだ |
kaede da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
槭樹じゃない |
かえでじゃない |
kaede ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
槭樹だった |
かえでだった |
kaede datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
槭樹じゃなかった |
かえでじゃなかった |
kaede ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
槭樹で |
かえでで |
kaede de |
|
|
Przeczenie
槭樹じゃなくて |
かえでじゃなくて |
kaede ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
槭樹でございます |
かえででございます |
kaede de gozaimasu |
|
|
槭樹でござる |
かえででござる |
kaede de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カエデです |
kaede desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カエデではありません |
kaede dewa arimasen |
|
|
カエデじゃありません |
kaede ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カエデでした |
kaede deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カエデではありませんでした |
kaede dewa arimasen deshita |
|
|
カエデじゃありませんでした |
kaede ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カエデだ |
kaede da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カエデじゃない |
kaede ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カエデだった |
kaede datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カエデじゃなかった |
kaede ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
カエデで |
kaede de |
|
|
Przeczenie
カエデじゃなくて |
kaede ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
カエデでございます |
kaede de gozaimasu |
|
|
カエデでござる |
kaede de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
楓がほしい |
かえでがほしい |
kaede ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
楓をほしがっている |
かえでをほしがっている |
kaede o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 楓をくれる |
[dający] [は/が] かえでをくれる |
[dający] [wa/ga] kaede o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に楓をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかえでをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaede o ageru |
Decydować się na
楓にする |
かえでにする |
kaede ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
楓だって |
かえでだって |
kaede datte |
|
|
楓だったって |
かえでだったって |
kaede dattatte |
Forma wyjaśniająca
楓なんです |
かえでなんです |
kaede nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
楓だったら、... |
かえでだったら、... |
kaede dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
楓じゃなかったら、... |
かえでじゃなかったら、... |
kaede ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
楓の時、... |
かえでのとき、... |
kaede no toki, ... |
|
|
楓だった時、... |
かえでだったとき、... |
kaede datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
楓になると, ... |
かえでになると, ... |
kaede ni naru to, ... |
Lubić
楓が好き |
かえでがすき |
kaede ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
楓だといいですね |
かえでだといいですね |
kaede da to ii desu ne |
|
|
楓じゃないといいですね |
かえでじゃないといいですね |
kaede ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
楓だといいんですが |
かえでだといいんですが |
kaede da to ii n desu ga |
|
|
楓だといいんですけど |
かえでだといいんですけど |
kaede da to ii n desu kedo |
|
|
楓じゃないといいんですが |
かえでじゃないといいんですが |
kaede ja nai to ii n desu ga |
|
|
楓じゃないといいんですけど |
かえでじゃないといいんですけど |
kaede ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
楓なのに, ... |
かえでなのに, ... |
kaede na noni, ... |
|
|
楓だったのに, ... |
かえでだったのに, ... |
kaede datta noni, ... |
Nawet, jeśli
楓でも |
かえででも |
kaede de mo |
Nawet, jeśli nie
楓じゃなくても |
かえでじゃなくても |
kaede ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という楓 |
[nazwa] というかえで |
[nazwa] to iu kaede |
Nie lubić
楓がきらい |
かえでがきらい |
kaede ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 楓を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かえでをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaede o morau |
Podobny do ..., jak ...
楓のような [inny rzeczownik] |
かえでのような [inny rzeczownik] |
kaede no you na [inny rzeczownik] |
|
|
楓のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かえでのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kaede no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
楓のはずです |
かえでなのはずです |
kaede no hazu desu |
|
|
楓のはずでした |
かえでのはずでした |
kaede no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
楓かもしれません |
かえでかもしれません |
kaede kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
楓でしょう |
かえででしょう |
kaede deshou |
Pytania w zdaniach
楓 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かえで か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kaede ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
楓であれ |
かえでであれ |
kaede de are |
Słyszałem, że ...
楓だそうです |
かえでだそうです |
kaede da sou desu |
|
|
楓だったそうです |
かえでだったそうです |
kaede datta sou desu |
Stawać się
楓になる |
かえでになる |
kaede ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
楓みたいです |
かえでみたいです |
kaede mitai desu |
|
|
楓みたいな |
かえでみたいな |
kaede mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
楓みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かえでみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kaede mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
楓であるな |
かえでであるな |
kaede de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
槭樹がほしい |
かえでがほしい |
kaede ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
槭樹をほしがっている |
かえでをほしがっている |
kaede o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 槭樹をくれる |
[dający] [は/が] かえでをくれる |
[dający] [wa/ga] kaede o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に槭樹をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかえでをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaede o ageru |
Decydować się na
槭樹にする |
かえでにする |
kaede ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
槭樹だって |
かえでだって |
kaede datte |
|
|
槭樹だったって |
かえでだったって |
kaede dattatte |
Forma wyjaśniająca
槭樹なんです |
かえでなんです |
kaede nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
槭樹だったら、... |
かえでだったら、... |
kaede dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
槭樹じゃなかったら、... |
かえでじゃなかったら、... |
kaede ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
槭樹の時、... |
かえでのとき、... |
kaede no toki, ... |
|
|
槭樹だった時、... |
かえでだったとき、... |
kaede datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
槭樹になると, ... |
かえでになると, ... |
kaede ni naru to, ... |
Lubić
槭樹が好き |
かえでがすき |
kaede ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
槭樹だといいですね |
かえでだといいですね |
kaede da to ii desu ne |
|
|
槭樹じゃないといいですね |
かえでじゃないといいですね |
kaede ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
槭樹だといいんですが |
かえでだといいんですが |
kaede da to ii n desu ga |
|
|
槭樹だといいんですけど |
かえでだといいんですけど |
kaede da to ii n desu kedo |
|
|
槭樹じゃないといいんですが |
かえでじゃないといいんですが |
kaede ja nai to ii n desu ga |
|
|
槭樹じゃないといいんですけど |
かえでじゃないといいんですけど |
kaede ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
槭樹なのに, ... |
かえでなのに, ... |
kaede na noni, ... |
|
|
槭樹だったのに, ... |
かえでだったのに, ... |
kaede datta noni, ... |
Nawet, jeśli
槭樹でも |
かえででも |
kaede de mo |
Nawet, jeśli nie
槭樹じゃなくても |
かえでじゃなくても |
kaede ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という槭樹 |
[nazwa] というかえで |
[nazwa] to iu kaede |
Nie lubić
槭樹がきらい |
かえでがきらい |
kaede ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 槭樹を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かえでをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaede o morau |
Podobny do ..., jak ...
槭樹のような [inny rzeczownik] |
かえでのような [inny rzeczownik] |
kaede no you na [inny rzeczownik] |
|
|
槭樹のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かえでのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kaede no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
槭樹のはずです |
かえでなのはずです |
kaede no hazu desu |
|
|
槭樹のはずでした |
かえでのはずでした |
kaede no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
槭樹かもしれません |
かえでかもしれません |
kaede kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
槭樹でしょう |
かえででしょう |
kaede deshou |
Pytania w zdaniach
槭樹 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かえで か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kaede ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
槭樹であれ |
かえでであれ |
kaede de are |
Słyszałem, że ...
槭樹だそうです |
かえでだそうです |
kaede da sou desu |
|
|
槭樹だったそうです |
かえでだったそうです |
kaede datta sou desu |
Stawać się
槭樹になる |
かえでになる |
kaede ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
槭樹みたいです |
かえでみたいです |
kaede mitai desu |
|
|
槭樹みたいな |
かえでみたいな |
kaede mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
槭樹みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かえでみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kaede mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
槭樹であるな |
かえでであるな |
kaede de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
カエデがほしい |
kaede ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
カエデをほしがっている |
kaede o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] カエデをくれる |
[dający] [wa/ga] kaede o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にカエデをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaede o ageru |
Decydować się na
カエデにする |
kaede ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
カエデだって |
kaede datte |
|
|
カエデだったって |
kaede dattatte |
Forma wyjaśniająca
カエデなんです |
kaede nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
カエデだったら、... |
kaede dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
カエデじゃなかったら、... |
kaede ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
カエデのとき、... |
kaede no toki, ... |
|
|
カエデだったとき、... |
kaede datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
カエデになると, ... |
kaede ni naru to, ... |
Lubić
カエデがすき |
kaede ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
カエデだといいですね |
kaede da to ii desu ne |
|
|
カエデじゃないといいですね |
kaede ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
カエデだといいんですが |
kaede da to ii n desu ga |
|
|
カエデだといいんですけど |
kaede da to ii n desu kedo |
|
|
カエデじゃないといいんですが |
kaede ja nai to ii n desu ga |
|
|
カエデじゃないといいんですけど |
kaede ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
カエデなのに, ... |
kaede na noni, ... |
|
|
カエデだったのに, ... |
kaede datta noni, ... |
Nawet, jeśli
カエデでも |
kaede de mo |
Nawet, jeśli nie
カエデじゃなくても |
kaede ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というカエデ |
[nazwa] to iu kaede |
Nie lubić
カエデがきらい |
kaede ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カエデをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaede o morau |
Podobny do ..., jak ...
カエデのような [inny rzeczownik] |
kaede no you na [inny rzeczownik] |
|
|
カエデのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kaede no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
カエデなのはずです |
kaede no hazu desu |
|
|
カエデのはずでした |
kaede no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
カエデかもしれません |
kaede kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
カエデでしょう |
kaede deshou |
Pytania w zdaniach
カエデ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kaede ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
カエデであれ |
kaede de are |
Słyszałem, że ...
カエデだそうです |
kaede da sou desu |
|
|
カエデだったそうです |
kaede datta sou desu |
Stawać się
カエデになる |
kaede ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
カエデみたいです |
kaede mitai desu |
|
|
カエデみたいな |
kaede mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
カエデみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kaede mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
カエデであるな |
kaede de aru na |
