Szczegóły słowa ネ釜 | ネカマ, ネかま
Informacje podstawowe
Słowa
| rzadko używana forma kanji | ||||||
|
|
|||||
| ネかま |
|
|||||
| nekama | ||||||
| ネカマ |
|
|||||
| nekama | ||||||
Znaczenie znaków kanji
| 釜 |
czajnik, kocioł, kociołek, żelazny garnek |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
・slang; pisanie zwykle z użyciem kana
mężczyzna, który udaje kobietę w internecie
od ネット + オカマ
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ネ釜です |
ネかまです |
nekama desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ネ釜ではありません |
ネかまではありません |
nekama dewa arimasen |
|
|
ネ釜じゃありません |
ネかまじゃありません |
nekama ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ネ釜でした |
ネかまでした |
nekama deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ネ釜ではありませんでした |
ネかまではありませんでした |
nekama dewa arimasen deshita |
|
|
ネ釜じゃありませんでした |
ネかまじゃありませんでした |
nekama ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ネ釜だ |
ネかまだ |
nekama da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ネ釜じゃない |
ネかまじゃない |
nekama ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ネ釜だった |
ネかまだった |
nekama datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ネ釜じゃなかった |
ネかまじゃなかった |
nekama ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ネ釜で |
ネかまで |
nekama de |
|
|
Przeczenie
ネ釜じゃなくて |
ネかまじゃなくて |
nekama ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ネ釜でございます |
ネかまでございます |
nekama de gozaimasu |
|
|
ネ釜でござる |
ネかまでござる |
nekama de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ネカマです |
nekama desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ネカマではありません |
nekama dewa arimasen |
|
|
ネカマじゃありません |
nekama ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ネカマでした |
nekama deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ネカマではありませんでした |
nekama dewa arimasen deshita |
|
|
ネカマじゃありませんでした |
nekama ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ネカマだ |
nekama da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ネカマじゃない |
nekama ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ネカマだった |
nekama datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ネカマじゃなかった |
nekama ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ネカマで |
nekama de |
|
|
Przeczenie
ネカマじゃなくて |
nekama ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ネカマでございます |
nekama de gozaimasu |
|
|
ネカマでござる |
nekama de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ネ釜がほしい |
ネかまがほしい |
nekama ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ネ釜をほしがっている |
ネかまをほしがっている |
nekama o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ネ釜をくれる |
[dający] [は/が] ネかまをくれる |
[dający] [wa/ga] nekama o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にネ釜をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にネかまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nekama o ageru |
Decydować się na
ネ釜にする |
ネかまにする |
nekama ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ネ釜だって |
ネかまだって |
nekama datte |
|
|
ネ釜だったって |
ネかまだったって |
nekama dattatte |
Forma wyjaśniająca
ネ釜なんです |
ネかまなんです |
nekama nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ネ釜だったら、... |
ネかまだったら、... |
nekama dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ネ釜じゃなかったら、... |
ネかまじゃなかったら、... |
nekama ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ネ釜の時、... |
ネかまのとき、... |
nekama no toki, ... |
|
|
ネ釜だった時、... |
ネかまだったとき、... |
nekama datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ネ釜になると, ... |
ネかまになると, ... |
nekama ni naru to, ... |
Lubić
ネ釜が好き |
ネかまがすき |
nekama ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ネ釜だといいですね |
ネかまだといいですね |
nekama da to ii desu ne |
|
|
ネ釜じゃないといいですね |
ネかまじゃないといいですね |
nekama ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ネ釜だといいんですが |
ネかまだといいんですが |
nekama da to ii n desu ga |
|
|
ネ釜だといいんですけど |
ネかまだといいんですけど |
nekama da to ii n desu kedo |
|
|
ネ釜じゃないといいんですが |
ネかまじゃないといいんですが |
nekama ja nai to ii n desu ga |
|
|
ネ釜じゃないといいんですけど |
ネかまじゃないといいんですけど |
nekama ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ネ釜なのに, ... |
ネかまなのに, ... |
nekama na noni, ... |
|
|
ネ釜だったのに, ... |
ネかまだったのに, ... |
nekama datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ネ釜でも |
ネかまでも |
nekama de mo |
Nawet, jeśli nie
ネ釜じゃなくても |
ネかまじゃなくても |
nekama ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というネ釜 |
[nazwa] というネかま |
[nazwa] to iu nekama |
Nie lubić
ネ釜がきらい |
ネかまがきらい |
nekama ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ネ釜を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ネかまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nekama o morau |
Podobny do ..., jak ...
ネ釜のような [inny rzeczownik] |
ネかまのような [inny rzeczownik] |
nekama no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ネ釜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ネかまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nekama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ネ釜のはずです |
ネかまなのはずです |
nekama no hazu desu |
|
|
ネ釜のはずでした |
ネかまのはずでした |
nekama no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ネ釜かもしれません |
ネかまかもしれません |
nekama kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ネ釜でしょう |
ネかまでしょう |
nekama deshou |
Pytania w zdaniach
ネ釜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ネかま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nekama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ネ釜であれ |
ネかまであれ |
nekama de are |
Słyszałem, że ...
ネ釜だそうです |
ネかまだそうです |
nekama da sou desu |
|
|
ネ釜だったそうです |
ネかまだったそうです |
nekama datta sou desu |
Stawać się
ネ釜になる |
ネかまになる |
nekama ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ネ釜みたいです |
ネかまみたいです |
nekama mitai desu |
|
|
ネ釜みたいな |
ネかまみたいな |
nekama mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ネ釜みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ネかまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nekama mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ネ釜であるな |
ネかまであるな |
nekama de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ネカマがほしい |
nekama ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ネカマをほしがっている |
nekama o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ネカマをくれる |
[dający] [wa/ga] nekama o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にネカマをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nekama o ageru |
Decydować się na
ネカマにする |
nekama ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ネカマだって |
nekama datte |
|
|
ネカマだったって |
nekama dattatte |
Forma wyjaśniająca
ネカマなんです |
nekama nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ネカマだったら、... |
nekama dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ネカマじゃなかったら、... |
nekama ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ネカマのとき、... |
nekama no toki, ... |
|
|
ネカマだったとき、... |
nekama datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ネカマになると, ... |
nekama ni naru to, ... |
Lubić
ネカマがすき |
nekama ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ネカマだといいですね |
nekama da to ii desu ne |
|
|
ネカマじゃないといいですね |
nekama ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ネカマだといいんですが |
nekama da to ii n desu ga |
|
|
ネカマだといいんですけど |
nekama da to ii n desu kedo |
|
|
ネカマじゃないといいんですが |
nekama ja nai to ii n desu ga |
|
|
ネカマじゃないといいんですけど |
nekama ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ネカマなのに, ... |
nekama na noni, ... |
|
|
ネカマだったのに, ... |
nekama datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ネカマでも |
nekama de mo |
Nawet, jeśli nie
ネカマじゃなくても |
nekama ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というネカマ |
[nazwa] to iu nekama |
Nie lubić
ネカマがきらい |
nekama ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ネカマをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nekama o morau |
Podobny do ..., jak ...
ネカマのような [inny rzeczownik] |
nekama no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ネカマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nekama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ネカマなのはずです |
nekama no hazu desu |
|
|
ネカマのはずでした |
nekama no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ネカマかもしれません |
nekama kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ネカマでしょう |
nekama deshou |
Pytania w zdaniach
ネカマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nekama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ネカマであれ |
nekama de are |
Słyszałem, że ...
ネカマだそうです |
nekama da sou desu |
|
|
ネカマだったそうです |
nekama datta sou desu |
Stawać się
ネカマになる |
nekama ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ネカマみたいです |
nekama mitai desu |
|
|
ネカマみたいな |
nekama mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ネカマみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nekama mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ネカマであるな |
nekama de aru na |
