Szczegóły słowa フクシア, フューシャ
Informacje podstawowe
Słowa
| フクシア |
|
|
| fukushia | ||
| フューシャ |
|
|
| fyuusha |
Znaczenie
1
fuksja
ułanka
ułanka
rodzaj roślin z rodziny wiesiołkowatych
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia łacińskiego
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フクシアです |
fukushia desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フクシアではありません |
fukushia dewa arimasen |
|
|
フクシアじゃありません |
fukushia ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フクシアでした |
fukushia deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フクシアではありませんでした |
fukushia dewa arimasen deshita |
|
|
フクシアじゃありませんでした |
fukushia ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フクシアだ |
fukushia da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フクシアじゃない |
fukushia ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フクシアだった |
fukushia datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フクシアじゃなかった |
fukushia ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
フクシアで |
fukushia de |
|
|
Przeczenie
フクシアじゃなくて |
fukushia ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
フクシアでございます |
fukushia de gozaimasu |
|
|
フクシアでござる |
fukushia de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フューシャです |
fyuusha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フューシャではありません |
fyuusha dewa arimasen |
|
|
フューシャじゃありません |
fyuusha ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フューシャでした |
fyuusha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フューシャではありませんでした |
fyuusha dewa arimasen deshita |
|
|
フューシャじゃありませんでした |
fyuusha ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フューシャだ |
fyuusha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フューシャじゃない |
fyuusha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フューシャだった |
fyuusha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フューシャじゃなかった |
fyuusha ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
フューシャで |
fyuusha de |
|
|
Przeczenie
フューシャじゃなくて |
fyuusha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
フューシャでございます |
fyuusha de gozaimasu |
|
|
フューシャでござる |
fyuusha de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
フクシアがほしい |
fukushia ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
フクシアをほしがっている |
fukushia o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] フクシアをくれる |
[dający] [wa/ga] fukushia o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にフクシアをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fukushia o ageru |
Decydować się na
フクシアにする |
fukushia ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
フクシアだって |
fukushia datte |
|
|
フクシアだったって |
fukushia dattatte |
Forma wyjaśniająca
フクシアなんです |
fukushia nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
フクシアだったら、... |
fukushia dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
フクシアじゃなかったら、... |
fukushia ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
フクシアのとき、... |
fukushia no toki, ... |
|
|
フクシアだったとき、... |
fukushia datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
フクシアになると, ... |
fukushia ni naru to, ... |
Lubić
フクシアがすき |
fukushia ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
フクシアだといいですね |
fukushia da to ii desu ne |
|
|
フクシアじゃないといいですね |
fukushia ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
フクシアだといいんですが |
fukushia da to ii n desu ga |
|
|
フクシアだといいんですけど |
fukushia da to ii n desu kedo |
|
|
フクシアじゃないといいんですが |
fukushia ja nai to ii n desu ga |
|
|
フクシアじゃないといいんですけど |
fukushia ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
フクシアなのに, ... |
fukushia na noni, ... |
|
|
フクシアだったのに, ... |
fukushia datta noni, ... |
Nawet, jeśli
フクシアでも |
fukushia de mo |
Nawet, jeśli nie
フクシアじゃなくても |
fukushia ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というフクシア |
[nazwa] to iu fukushia |
Nie lubić
フクシアがきらい |
fukushia ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フクシアをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fukushia o morau |
Podobny do ..., jak ...
フクシアのような [inny rzeczownik] |
fukushia no you na [inny rzeczownik] |
|
|
フクシアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fukushia no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
フクシアなのはずです |
fukushia no hazu desu |
|
|
フクシアのはずでした |
fukushia no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
フクシアかもしれません |
fukushia kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
フクシアでしょう |
fukushia deshou |
Pytania w zdaniach
フクシア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fukushia ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
フクシアであれ |
fukushia de are |
Słyszałem, że ...
フクシアだそうです |
fukushia da sou desu |
|
|
フクシアだったそうです |
fukushia datta sou desu |
Stawać się
フクシアになる |
fukushia ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
フクシアみたいです |
fukushia mitai desu |
|
|
フクシアみたいな |
fukushia mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
フクシアみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fukushia mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
フクシアであるな |
fukushia de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
フューシャがほしい |
fyuusha ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
フューシャをほしがっている |
fyuusha o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] フューシャをくれる |
[dający] [wa/ga] fyuusha o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にフューシャをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fyuusha o ageru |
Decydować się na
フューシャにする |
fyuusha ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
フューシャだって |
fyuusha datte |
|
|
フューシャだったって |
fyuusha dattatte |
Forma wyjaśniająca
フューシャなんです |
fyuusha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
フューシャだったら、... |
fyuusha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
フューシャじゃなかったら、... |
fyuusha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
フューシャのとき、... |
fyuusha no toki, ... |
|
|
フューシャだったとき、... |
fyuusha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
フューシャになると, ... |
fyuusha ni naru to, ... |
Lubić
フューシャがすき |
fyuusha ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
フューシャだといいですね |
fyuusha da to ii desu ne |
|
|
フューシャじゃないといいですね |
fyuusha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
フューシャだといいんですが |
fyuusha da to ii n desu ga |
|
|
フューシャだといいんですけど |
fyuusha da to ii n desu kedo |
|
|
フューシャじゃないといいんですが |
fyuusha ja nai to ii n desu ga |
|
|
フューシャじゃないといいんですけど |
fyuusha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
フューシャなのに, ... |
fyuusha na noni, ... |
|
|
フューシャだったのに, ... |
fyuusha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
フューシャでも |
fyuusha de mo |
Nawet, jeśli nie
フューシャじゃなくても |
fyuusha ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というフューシャ |
[nazwa] to iu fyuusha |
Nie lubić
フューシャがきらい |
fyuusha ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フューシャをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fyuusha o morau |
Podobny do ..., jak ...
フューシャのような [inny rzeczownik] |
fyuusha no you na [inny rzeczownik] |
|
|
フューシャのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fyuusha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
フューシャなのはずです |
fyuusha no hazu desu |
|
|
フューシャのはずでした |
fyuusha no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
フューシャかもしれません |
fyuusha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
フューシャでしょう |
fyuusha deshou |
Pytania w zdaniach
フューシャ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fyuusha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
フューシャであれ |
fyuusha de are |
Słyszałem, że ...
フューシャだそうです |
fyuusha da sou desu |
|
|
フューシャだったそうです |
fyuusha datta sou desu |
Stawać się
フューシャになる |
fyuusha ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
フューシャみたいです |
fyuusha mitai desu |
|
|
フューシャみたいな |
fyuusha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
フューシャみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fyuusha mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
フューシャであるな |
fyuusha de aru na |
