小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa Oバック | オーバック

Informacje podstawowe

Słowa

Oバック
オーバック
oo bakku

Znaczenie

1

bielizna (majtki) z otworem na tyłku
ang: O-back
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

Oバックです

オーバックです

oo bakku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

Oバックではありません

オーバックではありません

oo bakku dewa arimasen

Oバックじゃありません

オーバックじゃありません

oo bakku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

Oバックでした

オーバックでした

oo bakku deshita

Przeczenie, czas przeszły

Oバックではありませんでした

オーバックではありませんでした

oo bakku dewa arimasen deshita

Oバックじゃありませんでした

オーバックじゃありませんでした

oo bakku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

Oバックだ

オーバックだ

oo bakku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

Oバックじゃない

オーバックじゃない

oo bakku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

Oバックだった

オーバックだった

oo bakku datta

Przeczenie, czas przeszły

Oバックじゃなかった

オーバックじゃなかった

oo bakku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

Oバックで

オーバックで

oo bakku de

Przeczenie

Oバックじゃなくて

オーバックじゃなくて

oo bakku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

Oバックでございます

オーバックでございます

oo bakku de gozaimasu

Oバックでござる

オーバックでござる

oo bakku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

Oバックがほしい

オーバックがほしい

oo bakku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

Oバックをほしがっている

オーバックをほしがっている

oo bakku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] Oバックをくれる

[dający] [は/が] オーバックをくれる

[dający] [wa/ga] oo bakku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にOバックをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にオーバックをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oo bakku o ageru


Decydować się na

Oバックにする

オーバックにする

oo bakku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

Oバックだって

オーバックだって

oo bakku datte

Oバックだったって

オーバックだったって

oo bakku dattatte


Forma wyjaśniająca

Oバックなんです

オーバックなんです

oo bakku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

Oバックだったら、...

オーバックだったら、...

oo bakku dattara, ...

twierdzenie

Oバックじゃなかったら、...

オーバックじゃなかったら、...

oo bakku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

Oバックの時、...

オーバックのとき、...

oo bakku no toki, ...

Oバックだった時、...

オーバックだったとき、...

oo bakku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

Oバックになると, ...

オーバックになると, ...

oo bakku ni naru to, ...


Lubić

Oバックが好き

オーバックがすき

oo bakku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

Oバックだといいですね

オーバックだといいですね

oo bakku da to ii desu ne

Oバックじゃないといいですね

オーバックじゃないといいですね

oo bakku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

Oバックだといいんですが

オーバックだといいんですが

oo bakku da to ii n desu ga

Oバックだといいんですけど

オーバックだといいんですけど

oo bakku da to ii n desu kedo

Oバックじゃないといいんですが

オーバックじゃないといいんですが

oo bakku ja nai to ii n desu ga

Oバックじゃないといいんですけど

オーバックじゃないといいんですけど

oo bakku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

Oバックなのに, ...

オーバックなのに, ...

oo bakku na noni, ...

Oバックだったのに, ...

オーバックだったのに, ...

oo bakku datta noni, ...


Nawet, jeśli

Oバックでも

オーバックでも

oo bakku de mo


Nawet, jeśli nie

Oバックじゃなくても

オーバックじゃなくても

oo bakku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というOバック

[nazwa] というオーバック

[nazwa] to iu oo bakku


Nie lubić

Oバックがきらい

オーバックがきらい

oo bakku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] Oバックを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オーバックをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oo bakku o morau


Podobny do ..., jak ...

Oバックのような [inny rzeczownik]

オーバックのような [inny rzeczownik]

oo bakku no you na [inny rzeczownik]

Oバックのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

オーバックのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oo bakku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

Oバックのはずです

オーバックなのはずです

oo bakku no hazu desu

Oバックのはずでした

オーバックのはずでした

oo bakku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

Oバックかもしれません

オーバックかもしれません

oo bakku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

Oバックでしょう

オーバックでしょう

oo bakku deshou


Pytania w zdaniach

Oバック か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

オーバック か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oo bakku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

Oバックであれ

オーバックであれ

oo bakku de are


Słyszałem, że ...

Oバックだそうです

オーバックだそうです

oo bakku da sou desu

Oバックだったそうです

オーバックだったそうです

oo bakku datta sou desu


Stawać się

Oバックになる

オーバックになる

oo bakku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

Oバックみたいです

オーバックみたいです

oo bakku mitai desu

Oバックみたいな

オーバックみたいな

oo bakku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Oバックみたいに [przymiotnik, czasownik]

オーバックみたいに [przymiotnik, czasownik]

oo bakku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

Oバックであるな

オーバックであるな

oo bakku de aru na