Szczegóły słowa Tシャツ | ティーシャツ
Informacje podstawowe
Słowa
|
Tシャツ
|
||
| ティーシャツ |
|
|
| tii shatsu |
Znaczenie
1
T-shirt
tee shirt
tee shirt
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
Tシャツです |
ティーシャツです |
tii shatsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
Tシャツではありません |
ティーシャツではありません |
tii shatsu dewa arimasen |
|
|
Tシャツじゃありません |
ティーシャツじゃありません |
tii shatsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
Tシャツでした |
ティーシャツでした |
tii shatsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
Tシャツではありませんでした |
ティーシャツではありませんでした |
tii shatsu dewa arimasen deshita |
|
|
Tシャツじゃありませんでした |
ティーシャツじゃありませんでした |
tii shatsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
Tシャツだ |
ティーシャツだ |
tii shatsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
Tシャツじゃない |
ティーシャツじゃない |
tii shatsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
Tシャツだった |
ティーシャツだった |
tii shatsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
Tシャツじゃなかった |
ティーシャツじゃなかった |
tii shatsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
Tシャツで |
ティーシャツで |
tii shatsu de |
|
|
Przeczenie
Tシャツじゃなくて |
ティーシャツじゃなくて |
tii shatsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
Tシャツでございます |
ティーシャツでございます |
tii shatsu de gozaimasu |
|
|
Tシャツでござる |
ティーシャツでござる |
tii shatsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
Tシャツがほしい |
ティーシャツがほしい |
tii shatsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
Tシャツをほしがっている |
ティーシャツをほしがっている |
tii shatsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] Tシャツをくれる |
[dający] [は/が] ティーシャツをくれる |
[dający] [wa/ga] tii shatsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にTシャツをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にティーシャツをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tii shatsu o ageru |
Decydować się na
Tシャツにする |
ティーシャツにする |
tii shatsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
Tシャツだって |
ティーシャツだって |
tii shatsu datte |
|
|
Tシャツだったって |
ティーシャツだったって |
tii shatsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
Tシャツなんです |
ティーシャツなんです |
tii shatsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
Tシャツだったら、... |
ティーシャツだったら、... |
tii shatsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
Tシャツじゃなかったら、... |
ティーシャツじゃなかったら、... |
tii shatsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
Tシャツの時、... |
ティーシャツのとき、... |
tii shatsu no toki, ... |
|
|
Tシャツだった時、... |
ティーシャツだったとき、... |
tii shatsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
Tシャツになると, ... |
ティーシャツになると, ... |
tii shatsu ni naru to, ... |
Lubić
Tシャツが好き |
ティーシャツがすき |
tii shatsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
Tシャツだといいですね |
ティーシャツだといいですね |
tii shatsu da to ii desu ne |
|
|
Tシャツじゃないといいですね |
ティーシャツじゃないといいですね |
tii shatsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
Tシャツだといいんですが |
ティーシャツだといいんですが |
tii shatsu da to ii n desu ga |
|
|
Tシャツだといいんですけど |
ティーシャツだといいんですけど |
tii shatsu da to ii n desu kedo |
|
|
Tシャツじゃないといいんですが |
ティーシャツじゃないといいんですが |
tii shatsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
Tシャツじゃないといいんですけど |
ティーシャツじゃないといいんですけど |
tii shatsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
Tシャツなのに, ... |
ティーシャツなのに, ... |
tii shatsu na noni, ... |
|
|
Tシャツだったのに, ... |
ティーシャツだったのに, ... |
tii shatsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
Tシャツでも |
ティーシャツでも |
tii shatsu de mo |
Nawet, jeśli nie
Tシャツじゃなくても |
ティーシャツじゃなくても |
tii shatsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というTシャツ |
[nazwa] というティーシャツ |
[nazwa] to iu tii shatsu |
Nie lubić
Tシャツがきらい |
ティーシャツがきらい |
tii shatsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] Tシャツを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ティーシャツをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tii shatsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
Tシャツのような [inny rzeczownik] |
ティーシャツのような [inny rzeczownik] |
tii shatsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
Tシャツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ティーシャツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tii shatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
Tシャツのはずです |
ティーシャツなのはずです |
tii shatsu no hazu desu |
|
|
Tシャツのはずでした |
ティーシャツのはずでした |
tii shatsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
Tシャツかもしれません |
ティーシャツかもしれません |
tii shatsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
Tシャツでしょう |
ティーシャツでしょう |
tii shatsu deshou |
Pytania w zdaniach
Tシャツ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ティーシャツ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tii shatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
Tシャツであれ |
ティーシャツであれ |
tii shatsu de are |
Słyszałem, że ...
Tシャツだそうです |
ティーシャツだそうです |
tii shatsu da sou desu |
|
|
Tシャツだったそうです |
ティーシャツだったそうです |
tii shatsu datta sou desu |
Stawać się
Tシャツになる |
ティーシャツになる |
tii shatsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
Tシャツみたいです |
ティーシャツみたいです |
tii shatsu mitai desu |
|
|
Tシャツみたいな |
ティーシャツみたいな |
tii shatsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
Tシャツみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ティーシャツみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tii shatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
Tシャツであるな |
ティーシャツであるな |
tii shatsu de aru na |
