小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 阿吽の呼吸, あうんの呼吸 | あうんのこきゅう

Informacje podstawowe

Słowa

うん きゅう
あうんのこきゅう
a un no kokyuu
きゅう
あうんのこきゅう
a un no kokyuu

Znaczenie znaków kanji

Afryka, płaski, równy, kąt, róg, zakątek, zaułek

Pokaż szczegóły znaku

szczekanie, warczenie, burczenie

Pokaż szczegóły znaku

wołanie, nazywanie, zapraszanie

Pokaż szczegóły znaku

ssanie, wchłanianie, wdychanie, wciąganie, popijanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

harmonizacja umysłowa i fizyczna między dwoma stronami zaangażowanymi w działalność
tańczenie do tego samego rytmu
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
wyrażenie idiomatyczne

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

阿吽の呼吸です

あうんのこきゅうです

a un no kokyuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

阿吽の呼吸ではありません

あうんのこきゅうではありません

a un no kokyuu dewa arimasen

阿吽の呼吸じゃありません

あうんのこきゅうじゃありません

a un no kokyuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

阿吽の呼吸でした

あうんのこきゅうでした

a un no kokyuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

阿吽の呼吸ではありませんでした

あうんのこきゅうではありませんでした

a un no kokyuu dewa arimasen deshita

阿吽の呼吸じゃありませんでした

あうんのこきゅうじゃありませんでした

a un no kokyuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

阿吽の呼吸だ

あうんのこきゅうだ

a un no kokyuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

阿吽の呼吸じゃない

あうんのこきゅうじゃない

a un no kokyuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

阿吽の呼吸だった

あうんのこきゅうだった

a un no kokyuu datta

Przeczenie, czas przeszły

阿吽の呼吸じゃなかった

あうんのこきゅうじゃなかった

a un no kokyuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

阿吽の呼吸で

あうんのこきゅうで

a un no kokyuu de

Przeczenie

阿吽の呼吸じゃなくて

あうんのこきゅうじゃなくて

a un no kokyuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

阿吽の呼吸でございます

あうんのこきゅうでございます

a un no kokyuu de gozaimasu

阿吽の呼吸でござる

あうんのこきゅうでござる

a un no kokyuu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あうんの呼吸です

あうんのこきゅうです

a un no kokyuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

あうんの呼吸ではありません

あうんのこきゅうではありません

a un no kokyuu dewa arimasen

あうんの呼吸じゃありません

あうんのこきゅうじゃありません

a un no kokyuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

あうんの呼吸でした

あうんのこきゅうでした

a un no kokyuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

あうんの呼吸ではありませんでした

あうんのこきゅうではありませんでした

a un no kokyuu dewa arimasen deshita

あうんの呼吸じゃありませんでした

あうんのこきゅうじゃありませんでした

a un no kokyuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あうんの呼吸だ

あうんのこきゅうだ

a un no kokyuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

あうんの呼吸じゃない

あうんのこきゅうじゃない

a un no kokyuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

あうんの呼吸だった

あうんのこきゅうだった

a un no kokyuu datta

Przeczenie, czas przeszły

あうんの呼吸じゃなかった

あうんのこきゅうじゃなかった

a un no kokyuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

あうんの呼吸で

あうんのこきゅうで

a un no kokyuu de

Przeczenie

あうんの呼吸じゃなくて

あうんのこきゅうじゃなくて

a un no kokyuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

あうんの呼吸でございます

あうんのこきゅうでございます

a un no kokyuu de gozaimasu

あうんの呼吸でござる

あうんのこきゅうでござる

a un no kokyuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

阿吽の呼吸がほしい

あうんのこきゅうがほしい

a un no kokyuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

阿吽の呼吸をほしがっている

あうんのこきゅうをほしがっている

a un no kokyuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 阿吽の呼吸をくれる

[dający] [は/が] あうんのこきゅうをくれる

[dający] [wa/ga] a un no kokyuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に阿吽の呼吸をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあうんのこきゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni a un no kokyuu o ageru


Decydować się na

阿吽の呼吸にする

あうんのこきゅうにする

a un no kokyuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

阿吽の呼吸だって

あうんのこきゅうだって

a un no kokyuu datte

阿吽の呼吸だったって

あうんのこきゅうだったって

a un no kokyuu dattatte


Forma wyjaśniająca

阿吽の呼吸なんです

あうんのこきゅうなんです

a un no kokyuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

阿吽の呼吸だったら、...

あうんのこきゅうだったら、...

a un no kokyuu dattara, ...

twierdzenie

阿吽の呼吸じゃなかったら、...

あうんのこきゅうじゃなかったら、...

a un no kokyuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

阿吽の呼吸の時、...

あうんのこきゅうのとき、...

a un no kokyuu no toki, ...

阿吽の呼吸だった時、...

あうんのこきゅうだったとき、...

a un no kokyuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

阿吽の呼吸になると, ...

あうんのこきゅうになると, ...

a un no kokyuu ni naru to, ...


Lubić

阿吽の呼吸が好き

あうんのこきゅうがすき

a un no kokyuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

阿吽の呼吸だといいですね

あうんのこきゅうだといいですね

a un no kokyuu da to ii desu ne

阿吽の呼吸じゃないといいですね

あうんのこきゅうじゃないといいですね

a un no kokyuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

阿吽の呼吸だといいんですが

あうんのこきゅうだといいんですが

a un no kokyuu da to ii n desu ga

阿吽の呼吸だといいんですけど

あうんのこきゅうだといいんですけど

a un no kokyuu da to ii n desu kedo

阿吽の呼吸じゃないといいんですが

あうんのこきゅうじゃないといいんですが

a un no kokyuu ja nai to ii n desu ga

阿吽の呼吸じゃないといいんですけど

あうんのこきゅうじゃないといいんですけど

a un no kokyuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

阿吽の呼吸なのに, ...

あうんのこきゅうなのに, ...

a un no kokyuu na noni, ...

阿吽の呼吸だったのに, ...

あうんのこきゅうだったのに, ...

a un no kokyuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

阿吽の呼吸でも

あうんのこきゅうでも

a un no kokyuu de mo


Nawet, jeśli nie

阿吽の呼吸じゃなくても

あうんのこきゅうじゃなくても

a un no kokyuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という阿吽の呼吸

[nazwa] というあうんのこきゅう

[nazwa] to iu a un no kokyuu


Nie lubić

阿吽の呼吸がきらい

あうんのこきゅうがきらい

a un no kokyuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 阿吽の呼吸を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あうんのこきゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] a un no kokyuu o morau


Podobny do ..., jak ...

阿吽の呼吸のような [inny rzeczownik]

あうんのこきゅうのような [inny rzeczownik]

a un no kokyuu no you na [inny rzeczownik]

阿吽の呼吸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あうんのこきゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

a un no kokyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

阿吽の呼吸のはずです

あうんのこきゅうなのはずです

a un no kokyuu no hazu desu

阿吽の呼吸のはずでした

あうんのこきゅうのはずでした

a un no kokyuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

阿吽の呼吸かもしれません

あうんのこきゅうかもしれません

a un no kokyuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

阿吽の呼吸でしょう

あうんのこきゅうでしょう

a un no kokyuu deshou


Pytania w zdaniach

阿吽の呼吸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あうんのこきゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

a un no kokyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

阿吽の呼吸であれ

あうんのこきゅうであれ

a un no kokyuu de are


Słyszałem, że ...

阿吽の呼吸だそうです

あうんのこきゅうだそうです

a un no kokyuu da sou desu

阿吽の呼吸だったそうです

あうんのこきゅうだったそうです

a un no kokyuu datta sou desu


Stawać się

阿吽の呼吸になる

あうんのこきゅうになる

a un no kokyuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

阿吽の呼吸みたいです

あうんのこきゅうみたいです

a un no kokyuu mitai desu

阿吽の呼吸みたいな

あうんのこきゅうみたいな

a un no kokyuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

阿吽の呼吸みたいに [przymiotnik, czasownik]

あうんのこきゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

a un no kokyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

阿吽の呼吸であるな

あうんのこきゅうであるな

a un no kokyuu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

あうんの呼吸がほしい

あうんのこきゅうがほしい

a un no kokyuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

あうんの呼吸をほしがっている

あうんのこきゅうをほしがっている

a un no kokyuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] あうんの呼吸をくれる

[dający] [は/が] あうんのこきゅうをくれる

[dający] [wa/ga] a un no kokyuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にあうんの呼吸をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあうんのこきゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni a un no kokyuu o ageru


Decydować się na

あうんの呼吸にする

あうんのこきゅうにする

a un no kokyuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

あうんの呼吸だって

あうんのこきゅうだって

a un no kokyuu datte

あうんの呼吸だったって

あうんのこきゅうだったって

a un no kokyuu dattatte


Forma wyjaśniająca

あうんの呼吸なんです

あうんのこきゅうなんです

a un no kokyuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

あうんの呼吸だったら、...

あうんのこきゅうだったら、...

a un no kokyuu dattara, ...

twierdzenie

あうんの呼吸じゃなかったら、...

あうんのこきゅうじゃなかったら、...

a un no kokyuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

あうんの呼吸の時、...

あうんのこきゅうのとき、...

a un no kokyuu no toki, ...

あうんの呼吸だった時、...

あうんのこきゅうだったとき、...

a un no kokyuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

あうんの呼吸になると, ...

あうんのこきゅうになると, ...

a un no kokyuu ni naru to, ...


Lubić

あうんの呼吸が好き

あうんのこきゅうがすき

a un no kokyuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

あうんの呼吸だといいですね

あうんのこきゅうだといいですね

a un no kokyuu da to ii desu ne

あうんの呼吸じゃないといいですね

あうんのこきゅうじゃないといいですね

a un no kokyuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

あうんの呼吸だといいんですが

あうんのこきゅうだといいんですが

a un no kokyuu da to ii n desu ga

あうんの呼吸だといいんですけど

あうんのこきゅうだといいんですけど

a un no kokyuu da to ii n desu kedo

あうんの呼吸じゃないといいんですが

あうんのこきゅうじゃないといいんですが

a un no kokyuu ja nai to ii n desu ga

あうんの呼吸じゃないといいんですけど

あうんのこきゅうじゃないといいんですけど

a un no kokyuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

あうんの呼吸なのに, ...

あうんのこきゅうなのに, ...

a un no kokyuu na noni, ...

あうんの呼吸だったのに, ...

あうんのこきゅうだったのに, ...

a un no kokyuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

あうんの呼吸でも

あうんのこきゅうでも

a un no kokyuu de mo


Nawet, jeśli nie

あうんの呼吸じゃなくても

あうんのこきゅうじゃなくても

a un no kokyuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というあうんの呼吸

[nazwa] というあうんのこきゅう

[nazwa] to iu a un no kokyuu


Nie lubić

あうんの呼吸がきらい

あうんのこきゅうがきらい

a un no kokyuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あうんの呼吸を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あうんのこきゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] a un no kokyuu o morau


Podobny do ..., jak ...

あうんの呼吸のような [inny rzeczownik]

あうんのこきゅうのような [inny rzeczownik]

a un no kokyuu no you na [inny rzeczownik]

あうんの呼吸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あうんのこきゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

a un no kokyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

あうんの呼吸のはずです

あうんのこきゅうなのはずです

a un no kokyuu no hazu desu

あうんの呼吸のはずでした

あうんのこきゅうのはずでした

a un no kokyuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

あうんの呼吸かもしれません

あうんのこきゅうかもしれません

a un no kokyuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

あうんの呼吸でしょう

あうんのこきゅうでしょう

a un no kokyuu deshou


Pytania w zdaniach

あうんの呼吸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あうんのこきゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

a un no kokyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

あうんの呼吸であれ

あうんのこきゅうであれ

a un no kokyuu de are


Słyszałem, że ...

あうんの呼吸だそうです

あうんのこきゅうだそうです

a un no kokyuu da sou desu

あうんの呼吸だったそうです

あうんのこきゅうだったそうです

a un no kokyuu datta sou desu


Stawać się

あうんの呼吸になる

あうんのこきゅうになる

a un no kokyuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

あうんの呼吸みたいです

あうんのこきゅうみたいです

a un no kokyuu mitai desu

あうんの呼吸みたいな

あうんのこきゅうみたいな

a un no kokyuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

あうんの呼吸みたいに [przymiotnik, czasownik]

あうんのこきゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

a un no kokyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

あうんの呼吸であるな

あうんのこきゅうであるな

a un no kokyuu de aru na