Szczegóły słowa 阿吽の呼吸, あうんの呼吸 | あうんのこきゅう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||
| あうんのこきゅう |
|
|||||||||||||
| a un no kokyuu | ||||||||||||||
|
|
|||||||||||||
| あうんのこきゅう |
|
|||||||||||||
| a un no kokyuu |
Znaczenie znaków kanji
| 阿 |
Afryka, płaski, równy, kąt, róg, zakątek, zaułek |
Pokaż szczegóły znaku |
| 吽 |
szczekanie, warczenie, burczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 呼 |
wołanie, nazywanie, zapraszanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 吸 |
ssanie, wchłanianie, wdychanie, wciąganie, popijanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
harmonizacja umysłowa i fizyczna między dwoma stronami zaangażowanymi w działalność
tańczenie do tego samego rytmu
tańczenie do tego samego rytmu
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
wyrażenie idiomatyczne
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
wyrażenie |
rzeczownik |
wyrażenie |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
阿吽の呼吸です |
あうんのこきゅうです |
a un no kokyuu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
阿吽の呼吸ではありません |
あうんのこきゅうではありません |
a un no kokyuu dewa arimasen |
|
|
阿吽の呼吸じゃありません |
あうんのこきゅうじゃありません |
a un no kokyuu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
阿吽の呼吸でした |
あうんのこきゅうでした |
a un no kokyuu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
阿吽の呼吸ではありませんでした |
あうんのこきゅうではありませんでした |
a un no kokyuu dewa arimasen deshita |
|
|
阿吽の呼吸じゃありませんでした |
あうんのこきゅうじゃありませんでした |
a un no kokyuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
阿吽の呼吸だ |
あうんのこきゅうだ |
a un no kokyuu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
阿吽の呼吸じゃない |
あうんのこきゅうじゃない |
a un no kokyuu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
阿吽の呼吸だった |
あうんのこきゅうだった |
a un no kokyuu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
阿吽の呼吸じゃなかった |
あうんのこきゅうじゃなかった |
a un no kokyuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
阿吽の呼吸で |
あうんのこきゅうで |
a un no kokyuu de |
|
|
Przeczenie
阿吽の呼吸じゃなくて |
あうんのこきゅうじゃなくて |
a un no kokyuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
阿吽の呼吸でございます |
あうんのこきゅうでございます |
a un no kokyuu de gozaimasu |
|
|
阿吽の呼吸でござる |
あうんのこきゅうでござる |
a un no kokyuu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
あうんの呼吸です |
あうんのこきゅうです |
a un no kokyuu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
あうんの呼吸ではありません |
あうんのこきゅうではありません |
a un no kokyuu dewa arimasen |
|
|
あうんの呼吸じゃありません |
あうんのこきゅうじゃありません |
a un no kokyuu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
あうんの呼吸でした |
あうんのこきゅうでした |
a un no kokyuu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
あうんの呼吸ではありませんでした |
あうんのこきゅうではありませんでした |
a un no kokyuu dewa arimasen deshita |
|
|
あうんの呼吸じゃありませんでした |
あうんのこきゅうじゃありませんでした |
a un no kokyuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
あうんの呼吸だ |
あうんのこきゅうだ |
a un no kokyuu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
あうんの呼吸じゃない |
あうんのこきゅうじゃない |
a un no kokyuu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
あうんの呼吸だった |
あうんのこきゅうだった |
a un no kokyuu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
あうんの呼吸じゃなかった |
あうんのこきゅうじゃなかった |
a un no kokyuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
あうんの呼吸で |
あうんのこきゅうで |
a un no kokyuu de |
|
|
Przeczenie
あうんの呼吸じゃなくて |
あうんのこきゅうじゃなくて |
a un no kokyuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
あうんの呼吸でございます |
あうんのこきゅうでございます |
a un no kokyuu de gozaimasu |
|
|
あうんの呼吸でござる |
あうんのこきゅうでござる |
a un no kokyuu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
阿吽の呼吸がほしい |
あうんのこきゅうがほしい |
a un no kokyuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
阿吽の呼吸をほしがっている |
あうんのこきゅうをほしがっている |
a un no kokyuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 阿吽の呼吸をくれる |
[dający] [は/が] あうんのこきゅうをくれる |
[dający] [wa/ga] a un no kokyuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に阿吽の呼吸をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあうんのこきゅうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni a un no kokyuu o ageru |
Decydować się na
阿吽の呼吸にする |
あうんのこきゅうにする |
a un no kokyuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
阿吽の呼吸だって |
あうんのこきゅうだって |
a un no kokyuu datte |
|
|
阿吽の呼吸だったって |
あうんのこきゅうだったって |
a un no kokyuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
阿吽の呼吸なんです |
あうんのこきゅうなんです |
a un no kokyuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
阿吽の呼吸だったら、... |
あうんのこきゅうだったら、... |
a un no kokyuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
阿吽の呼吸じゃなかったら、... |
あうんのこきゅうじゃなかったら、... |
a un no kokyuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
阿吽の呼吸の時、... |
あうんのこきゅうのとき、... |
a un no kokyuu no toki, ... |
|
|
阿吽の呼吸だった時、... |
あうんのこきゅうだったとき、... |
a un no kokyuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
阿吽の呼吸になると, ... |
あうんのこきゅうになると, ... |
a un no kokyuu ni naru to, ... |
Lubić
阿吽の呼吸が好き |
あうんのこきゅうがすき |
a un no kokyuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
阿吽の呼吸だといいですね |
あうんのこきゅうだといいですね |
a un no kokyuu da to ii desu ne |
|
|
阿吽の呼吸じゃないといいですね |
あうんのこきゅうじゃないといいですね |
a un no kokyuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
阿吽の呼吸だといいんですが |
あうんのこきゅうだといいんですが |
a un no kokyuu da to ii n desu ga |
|
|
阿吽の呼吸だといいんですけど |
あうんのこきゅうだといいんですけど |
a un no kokyuu da to ii n desu kedo |
|
|
阿吽の呼吸じゃないといいんですが |
あうんのこきゅうじゃないといいんですが |
a un no kokyuu ja nai to ii n desu ga |
|
|
阿吽の呼吸じゃないといいんですけど |
あうんのこきゅうじゃないといいんですけど |
a un no kokyuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
阿吽の呼吸なのに, ... |
あうんのこきゅうなのに, ... |
a un no kokyuu na noni, ... |
|
|
阿吽の呼吸だったのに, ... |
あうんのこきゅうだったのに, ... |
a un no kokyuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
阿吽の呼吸でも |
あうんのこきゅうでも |
a un no kokyuu de mo |
Nawet, jeśli nie
阿吽の呼吸じゃなくても |
あうんのこきゅうじゃなくても |
a un no kokyuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という阿吽の呼吸 |
[nazwa] というあうんのこきゅう |
[nazwa] to iu a un no kokyuu |
Nie lubić
阿吽の呼吸がきらい |
あうんのこきゅうがきらい |
a un no kokyuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 阿吽の呼吸を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あうんのこきゅうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] a un no kokyuu o morau |
Podobny do ..., jak ...
阿吽の呼吸のような [inny rzeczownik] |
あうんのこきゅうのような [inny rzeczownik] |
a un no kokyuu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
阿吽の呼吸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あうんのこきゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
a un no kokyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
阿吽の呼吸のはずです |
あうんのこきゅうなのはずです |
a un no kokyuu no hazu desu |
|
|
阿吽の呼吸のはずでした |
あうんのこきゅうのはずでした |
a un no kokyuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
阿吽の呼吸かもしれません |
あうんのこきゅうかもしれません |
a un no kokyuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
阿吽の呼吸でしょう |
あうんのこきゅうでしょう |
a un no kokyuu deshou |
Pytania w zdaniach
阿吽の呼吸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あうんのこきゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
a un no kokyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
阿吽の呼吸であれ |
あうんのこきゅうであれ |
a un no kokyuu de are |
Słyszałem, że ...
阿吽の呼吸だそうです |
あうんのこきゅうだそうです |
a un no kokyuu da sou desu |
|
|
阿吽の呼吸だったそうです |
あうんのこきゅうだったそうです |
a un no kokyuu datta sou desu |
Stawać się
阿吽の呼吸になる |
あうんのこきゅうになる |
a un no kokyuu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
阿吽の呼吸みたいです |
あうんのこきゅうみたいです |
a un no kokyuu mitai desu |
|
|
阿吽の呼吸みたいな |
あうんのこきゅうみたいな |
a un no kokyuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
阿吽の呼吸みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あうんのこきゅうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
a un no kokyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
阿吽の呼吸であるな |
あうんのこきゅうであるな |
a un no kokyuu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
あうんの呼吸がほしい |
あうんのこきゅうがほしい |
a un no kokyuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
あうんの呼吸をほしがっている |
あうんのこきゅうをほしがっている |
a un no kokyuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] あうんの呼吸をくれる |
[dający] [は/が] あうんのこきゅうをくれる |
[dający] [wa/ga] a un no kokyuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にあうんの呼吸をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあうんのこきゅうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni a un no kokyuu o ageru |
Decydować się na
あうんの呼吸にする |
あうんのこきゅうにする |
a un no kokyuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
あうんの呼吸だって |
あうんのこきゅうだって |
a un no kokyuu datte |
|
|
あうんの呼吸だったって |
あうんのこきゅうだったって |
a un no kokyuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
あうんの呼吸なんです |
あうんのこきゅうなんです |
a un no kokyuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
あうんの呼吸だったら、... |
あうんのこきゅうだったら、... |
a un no kokyuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
あうんの呼吸じゃなかったら、... |
あうんのこきゅうじゃなかったら、... |
a un no kokyuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
あうんの呼吸の時、... |
あうんのこきゅうのとき、... |
a un no kokyuu no toki, ... |
|
|
あうんの呼吸だった時、... |
あうんのこきゅうだったとき、... |
a un no kokyuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
あうんの呼吸になると, ... |
あうんのこきゅうになると, ... |
a un no kokyuu ni naru to, ... |
Lubić
あうんの呼吸が好き |
あうんのこきゅうがすき |
a un no kokyuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
あうんの呼吸だといいですね |
あうんのこきゅうだといいですね |
a un no kokyuu da to ii desu ne |
|
|
あうんの呼吸じゃないといいですね |
あうんのこきゅうじゃないといいですね |
a un no kokyuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
あうんの呼吸だといいんですが |
あうんのこきゅうだといいんですが |
a un no kokyuu da to ii n desu ga |
|
|
あうんの呼吸だといいんですけど |
あうんのこきゅうだといいんですけど |
a un no kokyuu da to ii n desu kedo |
|
|
あうんの呼吸じゃないといいんですが |
あうんのこきゅうじゃないといいんですが |
a un no kokyuu ja nai to ii n desu ga |
|
|
あうんの呼吸じゃないといいんですけど |
あうんのこきゅうじゃないといいんですけど |
a un no kokyuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
あうんの呼吸なのに, ... |
あうんのこきゅうなのに, ... |
a un no kokyuu na noni, ... |
|
|
あうんの呼吸だったのに, ... |
あうんのこきゅうだったのに, ... |
a un no kokyuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
あうんの呼吸でも |
あうんのこきゅうでも |
a un no kokyuu de mo |
Nawet, jeśli nie
あうんの呼吸じゃなくても |
あうんのこきゅうじゃなくても |
a un no kokyuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というあうんの呼吸 |
[nazwa] というあうんのこきゅう |
[nazwa] to iu a un no kokyuu |
Nie lubić
あうんの呼吸がきらい |
あうんのこきゅうがきらい |
a un no kokyuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あうんの呼吸を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あうんのこきゅうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] a un no kokyuu o morau |
Podobny do ..., jak ...
あうんの呼吸のような [inny rzeczownik] |
あうんのこきゅうのような [inny rzeczownik] |
a un no kokyuu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
あうんの呼吸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あうんのこきゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
a un no kokyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
あうんの呼吸のはずです |
あうんのこきゅうなのはずです |
a un no kokyuu no hazu desu |
|
|
あうんの呼吸のはずでした |
あうんのこきゅうのはずでした |
a un no kokyuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
あうんの呼吸かもしれません |
あうんのこきゅうかもしれません |
a un no kokyuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
あうんの呼吸でしょう |
あうんのこきゅうでしょう |
a un no kokyuu deshou |
Pytania w zdaniach
あうんの呼吸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あうんのこきゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
a un no kokyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
あうんの呼吸であれ |
あうんのこきゅうであれ |
a un no kokyuu de are |
Słyszałem, że ...
あうんの呼吸だそうです |
あうんのこきゅうだそうです |
a un no kokyuu da sou desu |
|
|
あうんの呼吸だったそうです |
あうんのこきゅうだったそうです |
a un no kokyuu datta sou desu |
Stawać się
あうんの呼吸になる |
あうんのこきゅうになる |
a un no kokyuu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
あうんの呼吸みたいです |
あうんのこきゅうみたいです |
a un no kokyuu mitai desu |
|
|
あうんの呼吸みたいな |
あうんのこきゅうみたいな |
a un no kokyuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
あうんの呼吸みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あうんのこきゅうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
a un no kokyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
あうんの呼吸であるな |
あうんのこきゅうであるな |
a un no kokyuu de aru na |
