小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 論う | あげつらう

Informacje podstawowe

Słowa

あげつら
あげつらう
agetsurau

Znaczenie znaków kanji

argument, przemowa, rozprawa

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dyskutować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

2

znajdować błąd
krytykować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

論います

あげつらいます

agetsuraimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

論いません

あげつらいません

agetsuraimasen

Twierdzenie, czas przeszły

論いました

あげつらいました

agetsuraimashita

Przeczenie, czas przeszły

論いませんでした

あげつらいませんでした

agetsuraimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

論う

あげつらう

agetsurau

Przeczenie, czas teraźniejszy

論わない

あげつらわない

agetsurawanai

Twierdzenie, czas przeszły

論った

あげつらった

agetsuratta

Przeczenie, czas przeszły

論わなかった

あげつらわなかった

agetsurawanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

論い

あげつらい

agetsurai


Forma mashou

論いましょう

あげつらいましょう

agetsuraimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

論って

あげつらって

agetsuratte

Przeczenie

論わなくて

あげつらわなくて

agetsurawanakute


Forma te od masu

論いまして

あげつらいまして

agetsuraimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

論える

あげつらえる

agetsuraeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

論えない

あげつらえない

agetsuraenai

Twierdzenie, czas przeszły

論えた

あげつらえた

agetsuraeta

Przeczenie, czas przeszły

論えなかった

あげつらえなかった

agetsuraenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

論えます

あげつらえます

agetsuraemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

論えません

あげつらえません

agetsuraemasen

Twierdzenie, czas przeszły

論えました

あげつらえました

agetsuraemashita

Przeczenie, czas przeszły

論えませんでした

あげつらえませんでした

agetsuraemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

論えて

あげつらえて

agetsuraete

Przeczenie

論えなくて

あげつらえなくて

agetsuraenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

論おう

あげつらおう

agetsuraou


Forma przypuszczająca

論おう

あげつらおう

agetsuraou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

論うだろう

あげつらうだろう

agetsurau darou

postać mówiona 1

論うでしょう

あげつらうでしょう

agetsurau deshou

postać mówiona 2

論うであろう

あげつらうであろう

agetsurau de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

論われる

あげつらわれる

agetsurawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

論われない

あげつらわれない

agetsurawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

論われた

あげつらわれた

agetsurawareta

Przeczenie, czas przeszły

論われなかった

あげつらわれなかった

agetsurawarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

論われます

あげつらわれます

agetsurawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

論われません

あげつらわれません

agetsurawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

論われました

あげつらわれました

agetsurawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

論われませんでした

あげつらわれませんでした

agetsurawaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

論われて

あげつらわれて

agetsurawarete

Przeczenie

論われなくて

あげつらわれなくて

agetsurawarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

論わせる

あげつらわせる

agetsurawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

論わせない

あげつらわせない

agetsurawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

論わせた

あげつらわせた

agetsurawaseta

Przeczenie, czas przeszły

論わせなかった

あげつらわせなかった

agetsurawasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

論わす

あげつらわす

agetsurawasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

論わさない

あげつらわさない

agetsurawasanai

Twierdzenie, czas przeszły

論わした

あげつらわした

agetsurawashita

Przeczenie, czas przeszły

論わさなかった

あげつらわさなかった

agetsurawasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

論わせます

あげつらわせます

agetsurawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

論わせません

あげつらわせません

agetsurawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

論わせました

あげつらわせました

agetsurawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

論わせませんでした

あげつらわせませんでした

agetsurawasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

論わします

あげつらわします

agetsurawashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

論わしません

あげつらわしません

agetsurawashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

論わしました

あげつらわしました

agetsurawashimashita

Przeczenie, czas przeszły

論わしませんでした

あげつらわしませんでした

agetsurawashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

論わせて

あげつらわせて

agetsurawasete

Przeczenie

論わせなくて

あげつらわせなくて

agetsurawasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

論わして

あげつらわして

agetsurawashite

Przeczenie

論わさなくて

あげつらわさなくて

agetsurawasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

論わされる

あげつらわされる

agetsurawasareru

論わせられる

あげつらわせられる

agetsurawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

論わされない

あげつらわされない

agetsurawasarenai

論わせられない

あげつらわせられない

agetsurawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

論わされた

あげつらわされた

agetsurawasareta

論わせられた

あげつらわせられた

agetsurawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

論わされなかった

あげつらわされなかった

agetsurawasarenakatta

論わせられなかった

あげつらわせられなかった

agetsurawaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

論わされます

あげつらわされます

agetsurawasaremasu

論わせられます

あげつらわせられます

agetsurawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

論わされません

あげつらわされません

agetsurawasaremasen

論わせられません

あげつらわせられません

agetsurawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

論わされました

あげつらわされました

agetsurawasaremashita

論わせられました

あげつらわせられました

agetsurawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

論わされませんでした

あげつらわされませんでした

agetsurawasaremasen deshita

論わせられませんでした

あげつらわせられませんでした

agetsurawaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

論わされて

あげつらわされて

agetsurawasarete

論わせられて

あげつらわせられて

agetsurawaserarete

Przeczenie

論わされなくて

あげつらわされなくて

agetsurawasarenakute

論わせられなくて

あげつらわせられなくて

agetsurawaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

論えば

あげつらえば

agetsuraeba

Przeczenie

論わなければ

あげつらわなければ

agetsurawanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お論いになる

おあげつらいになる

oagetsurai ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

論われる

あげつらわれる

agetsurawareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

論われない

あげつらわれない

agetsurawarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お論いします

おあげつらいします

oagetsurai shimasu

お論いする

おあげつらいする

oagetsurai suru


Przykłady gramatyczne

Być może

論うかもしれない

あげつらうかもしれない

agetsurau ka mo shirenai

論うかもしれません

あげつらうかもしれません

agetsurau ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 論ってほしくないです

[osoba に] ... あげつらってほしくないです

[osoba ni] ... agetsuratte hoshikunai desu

[osoba に] ... 論わないでほしいです

[osoba に] ... あげつらわないでほしいです

[osoba ni] ... agetsurawanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

論いたい

あげつらいたい

agetsuraitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

論いたいです

あげつらいたいです

agetsuraitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

論いたがる

あげつらいたがる

agetsuraitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

論いたがっている

あげつらいたがっている

agetsuraitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 論ってほしいです

[osoba に] ... あげつらってほしいです

[osoba ni] ... agetsuratte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 論ってくれる

[dający] [は/が] あげつらってくれる

[dający] [wa/ga] agetsuratte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に論ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあげつらってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni agetsuratte ageru


Decydować się na

論うことにする

あげつらうことにする

agetsurau koto ni suru

論わないことにする

あげつらわないことにする

agetsurawanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

論わなくてよかった

あげつらわなくてよかった

agetsurawanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

論ってよかった

あげつらってよかった

agetsuratte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

論わなければよかった

あげつらわなければよかった

agetsurawanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

論えばよかった

あげつらえばよかった

agetsuraeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

論うまで, ...

あげつらうまで, ...

agetsurau made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

論わなくださって、ありがとうございました

あげつらわなくださって、ありがとうございました

agetsurawana kudasatte, arigatou gozaimashita

論わなくてくれて、ありがとう

あげつらわなくてくれて、ありがとう

agetsurawanakute kurete, arigatou

論わなくて、ありがとう

あげつらわなくて、ありがとう

agetsurawanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

論ってくださって、ありがとうございました

あげつらってくださって、ありがとうございました

agetsuratte kudasatte, arigatou gozaimashita

論ってくれて、ありがとう

あげつらってくれて、ありがとう

agetsuratte kurete, arigatou

論って、ありがとう

あげつらって、ありがとう

agetsuratte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

論ったり、...

あげつらったり、...

agetsurattari, ...

twierdzenie

論わなかったり、...

あげつらわなかったり、...

agetsurawanakattari, ...

przeczenie

論いたかったり、...

あげつらいたかったり、...

agetsuraitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

論うまい

あげつらうまい

agetsuraumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

論ったろう、...

あげつらったろう、...

agetsurattarou, ...

twierdzenie

論わなかったろう、...

あげつらわなかったろう、...

agetsurawanakattarou, ...

przeczenie

論いたかったろう、...

あげつらいたかったろう、...

agetsuraitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

論うって

あげつらうって

agetsurautte

論ったって

あげつらったって

agetsurattatte


Forma wyjaśniająca

論うんです

あげつらうんです

agetsuraun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お論いください

おあげつらいください

oagetsurai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 論いに行く

[miejsce] [に/へ] あげつらいにいく

[miejsce] [に/へ] agetsurai ni iku

[miejsce] [に/へ] 論いに来る

[miejsce] [に/へ] あげつらいにくる

[miejsce] [に/へ] agetsurai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 論いに帰る

[miejsce] [に/へ] あげつらいにかえる

[miejsce] [に/へ] agetsurai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ論っていません

まだあげつらっていません

mada agetsuratte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

論えば, ...

あげつらえば, ...

agetsuraeba, ...

論わなければ, ...

あげつらわなければ, ...

agetsurawanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

論ったら、...

あげつらったら、...

agetsurattara, ...

twierdzenie

論わなかったら、...

あげつらわなかったら、...

agetsurawanakattara, ...

przeczenie

論いたかったら、...

あげつらいたかったら、...

agetsuraitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

論う時、...

あげつらうとき、...

agetsurau toki, ...

論った時、...

あげつらったとき、...

agetsuratta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

論うと, ...

あげつらうと, ...

agetsurau to, ...


Lubić

論うのが好き

あげつらうのがすき

agetsurau no ga suki


Łatwo coś zrobić

論いやすいです

あげつらいやすいです

agetsurai yasui desu

論いやすかったです

あげつらいやすかったです

agetsurai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

論ったことがある

あげつらったことがある

agetsuratta koto ga aru

論ったことがあるか

あげつらったことがあるか

agetsuratta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

論うといいですね

あげつらうといいですね

agetsurau to ii desu ne

論わないといいですね

あげつらわないといいですね

agetsurawanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

論うといいんですが

あげつらうといいんですが

agetsurau to ii n desu ga

論うといいんですけど

あげつらうといいんですけど

agetsurau to ii n desu kedo

論わないといいんですが

あげつらわないといいんですが

agetsurawanai to ii n desu ga

論わないといいんですけど

あげつらわないといいんですけど

agetsurawanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

論うのに, ...

あげつらうのに, ...

agetsurau noni, ...

論ったのに, ...

あげつらったのに, ...

agetsuratta noni, ...


Musieć 1

論わなくちゃいけません

あげつらわなくちゃいけません

agetsurawanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

論わなければならない

あげつらわなければならない

agetsurawanakereba naranai

論わなければなりません

sければなりません

agetsurawanakereba narimasen

論わなくてはならない

あげつらわなくてはならない

agetsurawanakute wa naranai

論わなくてはなりません

あげつらわなくてはなりません

agetsurawanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

論っても

あげつらっても

agetsuratte mo


Nawet, jeśli nie

論わなくても

あげつらわなくても

agetsurawanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

論わなくてもかまわない

あげつらわなくてもかまわない

agetsurawanakute mo kamawanai

論わなくてもかまいません

あげつらわなくてもかまいません

agetsurawanakute mo kamaimasen


Nie lubić

論うのがきらい

あげつらうのがきらい

agetsurau no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

論わないで、...

あげつらわないで、...

agetsurawanaide, ...


Nie trzeba tego robić

論わなくてもいいです

あげつらわなくてもいいです

agetsurawanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 論って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あげつらってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] agetsuratte morau


Po czynności, robię ...

論ってから, ...

あげつらってから, ...

agetsuratte kara, ...


Podczas

論っている間に, ...

あげつらっているあいだに, ...

agetsuratte iru aida ni, ...

論っている間, ...

あげつらっているあいだ, ...

agetsuratte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

論うはずです

あげつらうはずです

agetsurau hazu desu

論うはずでした

あげつらうはずでした

agetsurau hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 論わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あげつらわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... agetsurawasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 論わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あげつらわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... agetsurawasete kureru

Do mnie

私に ... 論わせてください

私に ... あげつらわせてください

watashi ni ... agetsurawasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

論ってもいいです

あげつらってもいいです

agetsuratte mo ii desu

論ってもいいですか

あげつらってもいいですか

agetsuratte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

論ってもかまわない

あげつらってもかまわない

agetsuratte mo kamawanai

論ってもかまいません

あげつらってもかまいません

agetsuratte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

論うかもしれません

あげつらうかもしれません

agetsurau kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

論うでしょう

あげつらうでしょう

agetsurau deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

論ってごらんなさい

あげつらってごらんなさい

agetsuratte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

論ってください

あげつらってください

agetsuratte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

論ってくれ

あげつらってくれ

agetsuratte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

論ってちょうだい

あげつらってちょうだい

agetsuratte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

論っていただけませんか

あげつらっていただけませんか

agetsuratte itadakemasen ka

論ってくれませんか

あげつらってくれませんか

agetsuratte kuremasen ka

論ってくれない

あげつらってくれない

agetsuratte kurenai


Próbować 1

論ってみる

あげつらってみる

agetsuratte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

論おうとする

あげつらおうとする

agetsuraou to suru


Przed czynnością, robię ...

論う前に, ...

あげつらうまえに, ...

agetsurau mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

論わなくて、すみませんでした

あげつらわなくて、すみませんでした

agetsurawanakute, sumimasen deshita

論わなくて、すみません

あげつらわなくて、すみません

agetsurawanakute, sumimasen

論わなくて、ごめん

あげつらわなくて、ごめん

agetsurawanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

論って、すみませんでした

あげつらって、すみませんでした

agetsuratte, sumimasen deshita

論って、すみません

あげつらって、すみません

agetsuratte, sumimasen

論って、ごめん

あげつらって、ごめん

agetsuratte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

論っておく

あげつらっておく

agetsuratte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 論う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あげつらう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... agetsurau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

論う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あげつらう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

agetsurau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

論ったほうがいいです

あげつらったほうがいいです

agetsuratta hou ga ii desu

論わないほうがいいです

あげつらわないほうがいいです

agetsurawanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

論ったらどうですか

あげつらったらどうですか

agetsurattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

論ってくださる

あげつらってくださる

agetsuratte kudasaru


Rozkaz 1

論え

あげつらえ

agetsurae


Rozkaz 2

Forma przestarzała

論いなさい

あげつらいなさい

agetsurainasai


Słyszałem, że ...

論うそうです

あげつらうそうです

agetsurau sou desu

論ったそうです

あげつらったそうです

agetsuratta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

論い方

あげつらいかた

agetsuraikata


Starać się regularnie wykonywać

論うことにしている

あげつらうことにしている

agetsurau koto ni shite iru

論わないことにしている

あげつらわないことにしている

agetsurawanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

論いにくいです

あげつらいにくいです

agetsurai nikui desu

論いにくかったです

あげつらいにくかったです

agetsurai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

論っている

あげつらっている

agetsuratte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

論おうと思っている

あげつらおうとおもっている

agetsuraou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

論おうと思う

あげつらおうとおもう

agetsuraou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

論いながら, ...

あげつらいながら, ...

agetsurainagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

論うみたいです

あげつらうみたいです

agetsurau mitai desu

論うみたいな

あげつらうみたいな

agetsurau mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに論う

... みたいにあげつらう

... mitai ni agetsurau

論ったみたいです

あげつらったみたいです

agetsuratta mitai desu

論ったみたいな

あげつらったみたいな

agetsuratta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに論った

... みたいにあげつらった

... mitai ni agetsuratta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

論いそうです

あげつらいそうです

agetsuraisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

論わなさそうです

あげつらわなさそうです

agetsurawanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

論ってはいけません

あげつらってはいけません

agetsuratte wa ikemasen


Zakaz 2

論わないでください

あげつらわないでください

agetsurawanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

論うな

あげつらうな

agetsurauna


Zamiar

論うつもりです

あげつらうつもりです

agetsurau tsumori desu

論わないつもりです

あげつらわないつもりです

agetsurawanai tsumori desu


Zbyt wiele

論いすぎる

あげつらいすぎる

agetsurai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 論わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あげつらわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... agetsurawaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 論わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あげつらわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... agetsurawasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

論ってしまう

あげつらってしまう

agetsuratte shimau

論っちゃう

あげつらっちゃう

agetsuracchau

論ってしまいました

あげつらってしまいました

agetsuratte shimaimashita

論っちゃいました

あげつらっちゃいました

agetsuracchaimashita