小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 遇う, 配う | あしらう

Informacje podstawowe

Słowa

遇う
あしらう
ashirau
あしらう
配う
あしらう
ashirau

Znaczenie znaków kanji

spotkanie, napotykanie, zetknięcie, wywiad, branie, zajmowanie, przyjmowanie, zabawianie

Pokaż szczegóły znaku

dystrybucja, rozdawanie, małżonek, małżonka, wygnanie, zesłanie, racjonowanie, reglamentacja

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

traktować
zajmować się
radzić sobie z
tylko dla 遇う
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

2

aranżować
układać
dekorować
ozdabiać
zdobić
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

u-czasownik

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遇います

あしらいます

ashiraimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遇いません

あしらいません

ashiraimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遇いました

あしらいました

ashiraimashita

Przeczenie, czas przeszły

遇いませんでした

あしらいませんでした

ashiraimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遇う

あしらう

ashirau

Przeczenie, czas teraźniejszy

遇わない

あしらわない

ashirawanai

Twierdzenie, czas przeszły

遇った

あしらった

ashiratta

Przeczenie, czas przeszły

遇わなかった

あしらわなかった

ashirawanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

遇い

あしらい

ashirai


Forma mashou

遇いましょう

あしらいましょう

ashiraimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

遇って

あしらって

ashiratte

Przeczenie

遇わなくて

あしらわなくて

ashirawanakute


Forma te od masu

遇いまして

あしらいまして

ashiraimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遇える

あしらえる

ashiraeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遇えない

あしらえない

ashiraenai

Twierdzenie, czas przeszły

遇えた

あしらえた

ashiraeta

Przeczenie, czas przeszły

遇えなかった

あしらえなかった

ashiraenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遇えます

あしらえます

ashiraemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遇えません

あしらえません

ashiraemasen

Twierdzenie, czas przeszły

遇えました

あしらえました

ashiraemashita

Przeczenie, czas przeszły

遇えませんでした

あしらえませんでした

ashiraemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

遇えて

あしらえて

ashiraete

Przeczenie

遇えなくて

あしらえなくて

ashiraenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

遇おう

あしらおう

ashiraou


Forma przypuszczająca

遇おう

あしらおう

ashiraou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

遇うだろう

あしらうだろう

ashirau darou

postać mówiona 1

遇うでしょう

あしらうでしょう

ashirau deshou

postać mówiona 2

遇うであろう

あしらうであろう

ashirau de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遇われる

あしらわれる

ashirawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遇われない

あしらわれない

ashirawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

遇われた

あしらわれた

ashirawareta

Przeczenie, czas przeszły

遇われなかった

あしらわれなかった

ashirawarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遇われます

あしらわれます

ashirawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遇われません

あしらわれません

ashirawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

遇われました

あしらわれました

ashirawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

遇われませんでした

あしらわれませんでした

ashirawaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

遇われて

あしらわれて

ashirawarete

Przeczenie

遇われなくて

あしらわれなくて

ashirawarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遇わせる

あしらわせる

ashirawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遇わせない

あしらわせない

ashirawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

遇わせた

あしらわせた

ashirawaseta

Przeczenie, czas przeszły

遇わせなかった

あしらわせなかった

ashirawasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遇わす

あしらわす

ashirawasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遇わさない

あしらわさない

ashirawasanai

Twierdzenie, czas przeszły

遇わした

あしらわした

ashirawashita

Przeczenie, czas przeszły

遇わさなかった

あしらわさなかった

ashirawasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遇わせます

あしらわせます

ashirawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遇わせません

あしらわせません

ashirawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

遇わせました

あしらわせました

ashirawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

遇わせませんでした

あしらわせませんでした

ashirawasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遇わします

あしらわします

ashirawashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遇わしません

あしらわしません

ashirawashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遇わしました

あしらわしました

ashirawashimashita

Przeczenie, czas przeszły

遇わしませんでした

あしらわしませんでした

ashirawashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

遇わせて

あしらわせて

ashirawasete

Przeczenie

遇わせなくて

あしらわせなくて

ashirawasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

遇わして

あしらわして

ashirawashite

Przeczenie

遇わさなくて

あしらわさなくて

ashirawasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遇わされる

あしらわされる

ashirawasareru

遇わせられる

あしらわせられる

ashirawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遇わされない

あしらわされない

ashirawasarenai

遇わせられない

あしらわせられない

ashirawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

遇わされた

あしらわされた

ashirawasareta

遇わせられた

あしらわせられた

ashirawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

遇わされなかった

あしらわされなかった

ashirawasarenakatta

遇わせられなかった

あしらわせられなかった

ashirawaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遇わされます

あしらわされます

ashirawasaremasu

遇わせられます

あしらわせられます

ashirawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遇わされません

あしらわされません

ashirawasaremasen

遇わせられません

あしらわせられません

ashirawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

遇わされました

あしらわされました

ashirawasaremashita

遇わせられました

あしらわせられました

ashirawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

遇わされませんでした

あしらわされませんでした

ashirawasaremasen deshita

遇わせられませんでした

あしらわせられませんでした

ashirawaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

遇わされて

あしらわされて

ashirawasarete

遇わせられて

あしらわせられて

ashirawaserarete

Przeczenie

遇わされなくて

あしらわされなくて

ashirawasarenakute

遇わせられなくて

あしらわせられなくて

ashirawaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

遇えば

あしらえば

ashiraeba

Przeczenie

遇わなければ

あしらわなければ

ashirawanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お遇いになる

おあしらいになる

oashirai ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

遇われる

あしらわれる

ashirawareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

遇われない

あしらわれない

ashirawarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お遇いします

おあしらいします

oashirai shimasu

お遇いする

おあしらいする

oashirai suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

配います

あしらいます

ashiraimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

配いません

あしらいません

ashiraimasen

Twierdzenie, czas przeszły

配いました

あしらいました

ashiraimashita

Przeczenie, czas przeszły

配いませんでした

あしらいませんでした

ashiraimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

配う

あしらう

ashirau

Przeczenie, czas teraźniejszy

配わない

あしらわない

ashirawanai

Twierdzenie, czas przeszły

配った

あしらった

ashiratta

Przeczenie, czas przeszły

配わなかった

あしらわなかった

ashirawanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

配い

あしらい

ashirai


Forma mashou

配いましょう

あしらいましょう

ashiraimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

配って

あしらって

ashiratte

Przeczenie

配わなくて

あしらわなくて

ashirawanakute


Forma te od masu

配いまして

あしらいまして

ashiraimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

配える

あしらえる

ashiraeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

配えない

あしらえない

ashiraenai

Twierdzenie, czas przeszły

配えた

あしらえた

ashiraeta

Przeczenie, czas przeszły

配えなかった

あしらえなかった

ashiraenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

配えます

あしらえます

ashiraemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

配えません

あしらえません

ashiraemasen

Twierdzenie, czas przeszły

配えました

あしらえました

ashiraemashita

Przeczenie, czas przeszły

配えませんでした

あしらえませんでした

ashiraemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

配えて

あしらえて

ashiraete

Przeczenie

配えなくて

あしらえなくて

ashiraenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

配おう

あしらおう

ashiraou


Forma przypuszczająca

配おう

あしらおう

ashiraou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

配うだろう

あしらうだろう

ashirau darou

postać mówiona 1

配うでしょう

あしらうでしょう

ashirau deshou

postać mówiona 2

配うであろう

あしらうであろう

ashirau de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

配われる

あしらわれる

ashirawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

配われない

あしらわれない

ashirawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

配われた

あしらわれた

ashirawareta

Przeczenie, czas przeszły

配われなかった

あしらわれなかった

ashirawarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

配われます

あしらわれます

ashirawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

配われません

あしらわれません

ashirawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

配われました

あしらわれました

ashirawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

配われませんでした

あしらわれませんでした

ashirawaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

配われて

あしらわれて

ashirawarete

Przeczenie

配われなくて

あしらわれなくて

ashirawarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

配わせる

あしらわせる

ashirawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

配わせない

あしらわせない

ashirawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

配わせた

あしらわせた

ashirawaseta

Przeczenie, czas przeszły

配わせなかった

あしらわせなかった

ashirawasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

配わす

あしらわす

ashirawasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

配わさない

あしらわさない

ashirawasanai

Twierdzenie, czas przeszły

配わした

あしらわした

ashirawashita

Przeczenie, czas przeszły

配わさなかった

あしらわさなかった

ashirawasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

配わせます

あしらわせます

ashirawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

配わせません

あしらわせません

ashirawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

配わせました

あしらわせました

ashirawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

配わせませんでした

あしらわせませんでした

ashirawasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

配わします

あしらわします

ashirawashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

配わしません

あしらわしません

ashirawashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

配わしました

あしらわしました

ashirawashimashita

Przeczenie, czas przeszły

配わしませんでした

あしらわしませんでした

ashirawashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

配わせて

あしらわせて

ashirawasete

Przeczenie

配わせなくて

あしらわせなくて

ashirawasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

配わして

あしらわして

ashirawashite

Przeczenie

配わさなくて

あしらわさなくて

ashirawasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

配わされる

あしらわされる

ashirawasareru

配わせられる

あしらわせられる

ashirawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

配わされない

あしらわされない

ashirawasarenai

配わせられない

あしらわせられない

ashirawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

配わされた

あしらわされた

ashirawasareta

配わせられた

あしらわせられた

ashirawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

配わされなかった

あしらわされなかった

ashirawasarenakatta

配わせられなかった

あしらわせられなかった

ashirawaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

配わされます

あしらわされます

ashirawasaremasu

配わせられます

あしらわせられます

ashirawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

配わされません

あしらわされません

ashirawasaremasen

配わせられません

あしらわせられません

ashirawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

配わされました

あしらわされました

ashirawasaremashita

配わせられました

あしらわせられました

ashirawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

配わされませんでした

あしらわされませんでした

ashirawasaremasen deshita

配わせられませんでした

あしらわせられませんでした

ashirawaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

配わされて

あしらわされて

ashirawasarete

配わせられて

あしらわせられて

ashirawaserarete

Przeczenie

配わされなくて

あしらわされなくて

ashirawasarenakute

配わせられなくて

あしらわせられなくて

ashirawaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

配えば

あしらえば

ashiraeba

Przeczenie

配わなければ

あしらわなければ

ashirawanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お配いになる

おあしらいになる

oashirai ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

配われる

あしらわれる

ashirawareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

配われない

あしらわれない

ashirawarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お配いします

おあしらいします

oashirai shimasu

お配いする

おあしらいする

oashirai suru


Przykłady gramatyczne

Być może

遇うかもしれない

あしらうかもしれない

ashirau ka mo shirenai

遇うかもしれません

あしらうかもしれません

ashirau ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 遇ってほしくないです

[osoba に] ... あしらってほしくないです

[osoba ni] ... ashiratte hoshikunai desu

[osoba に] ... 遇わないでほしいです

[osoba に] ... あしらわないでほしいです

[osoba ni] ... ashirawanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

遇いたい

あしらいたい

ashiraitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

遇いたいです

あしらいたいです

ashiraitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

遇いたがる

あしらいたがる

ashiraitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

遇いたがっている

あしらいたがっている

ashiraitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 遇ってほしいです

[osoba に] ... あしらってほしいです

[osoba ni] ... ashiratte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 遇ってくれる

[dający] [は/が] あしらってくれる

[dający] [wa/ga] ashiratte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に遇ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあしらってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ashiratte ageru


Decydować się na

遇うことにする

あしらうことにする

ashirau koto ni suru

遇わないことにする

あしらわないことにする

ashirawanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

遇わなくてよかった

あしらわなくてよかった

ashirawanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

遇ってよかった

あしらってよかった

ashiratte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

遇わなければよかった

あしらわなければよかった

ashirawanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

遇えばよかった

あしらえばよかった

ashiraeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

遇うまで, ...

あしらうまで, ...

ashirau made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

遇わなくださって、ありがとうございました

あしらわなくださって、ありがとうございました

ashirawana kudasatte, arigatou gozaimashita

遇わなくてくれて、ありがとう

あしらわなくてくれて、ありがとう

ashirawanakute kurete, arigatou

遇わなくて、ありがとう

あしらわなくて、ありがとう

ashirawanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

遇ってくださって、ありがとうございました

あしらってくださって、ありがとうございました

ashiratte kudasatte, arigatou gozaimashita

遇ってくれて、ありがとう

あしらってくれて、ありがとう

ashiratte kurete, arigatou

遇って、ありがとう

あしらって、ありがとう

ashiratte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

遇ったり、...

あしらったり、...

ashirattari, ...

twierdzenie

遇わなかったり、...

あしらわなかったり、...

ashirawanakattari, ...

przeczenie

遇いたかったり、...

あしらいたかったり、...

ashiraitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

遇うまい

あしらうまい

ashiraumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

遇ったろう、...

あしらったろう、...

ashirattarou, ...

twierdzenie

遇わなかったろう、...

あしらわなかったろう、...

ashirawanakattarou, ...

przeczenie

遇いたかったろう、...

あしらいたかったろう、...

ashiraitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

遇うって

あしらうって

ashirautte

遇ったって

あしらったって

ashirattatte


Forma wyjaśniająca

遇うんです

あしらうんです

ashiraun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お遇いください

おあしらいください

oashirai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 遇いに行く

[miejsce] [に/へ] あしらいにいく

[miejsce] [に/へ] ashirai ni iku

[miejsce] [に/へ] 遇いに来る

[miejsce] [に/へ] あしらいにくる

[miejsce] [に/へ] ashirai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 遇いに帰る

[miejsce] [に/へ] あしらいにかえる

[miejsce] [に/へ] ashirai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ遇っていません

まだあしらっていません

mada ashiratte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

遇えば, ...

あしらえば, ...

ashiraeba, ...

遇わなければ, ...

あしらわなければ, ...

ashirawanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

遇ったら、...

あしらったら、...

ashirattara, ...

twierdzenie

遇わなかったら、...

あしらわなかったら、...

ashirawanakattara, ...

przeczenie

遇いたかったら、...

あしらいたかったら、...

ashiraitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

遇う時、...

あしらうとき、...

ashirau toki, ...

遇った時、...

あしらったとき、...

ashiratta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

遇うと, ...

あしらうと, ...

ashirau to, ...


Lubić

遇うのが好き

あしらうのがすき

ashirau no ga suki


Łatwo coś zrobić

遇いやすいです

あしらいやすいです

ashirai yasui desu

遇いやすかったです

あしらいやすかったです

ashirai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

遇ったことがある

あしらったことがある

ashiratta koto ga aru

遇ったことがあるか

あしらったことがあるか

ashiratta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

遇うといいですね

あしらうといいですね

ashirau to ii desu ne

遇わないといいですね

あしらわないといいですね

ashirawanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

遇うといいんですが

あしらうといいんですが

ashirau to ii n desu ga

遇うといいんですけど

あしらうといいんですけど

ashirau to ii n desu kedo

遇わないといいんですが

あしらわないといいんですが

ashirawanai to ii n desu ga

遇わないといいんですけど

あしらわないといいんですけど

ashirawanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

遇うのに, ...

あしらうのに, ...

ashirau noni, ...

遇ったのに, ...

あしらったのに, ...

ashiratta noni, ...


Musieć 1

遇わなくちゃいけません

あしらわなくちゃいけません

ashirawanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

遇わなければならない

あしらわなければならない

ashirawanakereba naranai

遇わなければなりません

sければなりません

ashirawanakereba narimasen

遇わなくてはならない

あしらわなくてはならない

ashirawanakute wa naranai

遇わなくてはなりません

あしらわなくてはなりません

ashirawanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

遇っても

あしらっても

ashiratte mo


Nawet, jeśli nie

遇わなくても

あしらわなくても

ashirawanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

遇わなくてもかまわない

あしらわなくてもかまわない

ashirawanakute mo kamawanai

遇わなくてもかまいません

あしらわなくてもかまいません

ashirawanakute mo kamaimasen


Nie lubić

遇うのがきらい

あしらうのがきらい

ashirau no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

遇わないで、...

あしらわないで、...

ashirawanaide, ...


Nie trzeba tego robić

遇わなくてもいいです

あしらわなくてもいいです

ashirawanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遇って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あしらってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ashiratte morau


Po czynności, robię ...

遇ってから, ...

あしらってから, ...

ashiratte kara, ...


Podczas

遇っている間に, ...

あしらっているあいだに, ...

ashiratte iru aida ni, ...

遇っている間, ...

あしらっているあいだ, ...

ashiratte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

遇うはずです

あしらうはずです

ashirau hazu desu

遇うはずでした

あしらうはずでした

ashirau hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 遇わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あしらわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ashirawasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 遇わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あしらわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ashirawasete kureru

Do mnie

私に ... 遇わせてください

私に ... あしらわせてください

watashi ni ... ashirawasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

遇ってもいいです

あしらってもいいです

ashiratte mo ii desu

遇ってもいいですか

あしらってもいいですか

ashiratte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

遇ってもかまわない

あしらってもかまわない

ashiratte mo kamawanai

遇ってもかまいません

あしらってもかまいません

ashiratte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

遇うかもしれません

あしらうかもしれません

ashirau kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

遇うでしょう

あしらうでしょう

ashirau deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

遇ってごらんなさい

あしらってごらんなさい

ashiratte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

遇ってください

あしらってください

ashiratte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

遇ってくれ

あしらってくれ

ashiratte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

遇ってちょうだい

あしらってちょうだい

ashiratte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

遇っていただけませんか

あしらっていただけませんか

ashiratte itadakemasen ka

遇ってくれませんか

あしらってくれませんか

ashiratte kuremasen ka

遇ってくれない

あしらってくれない

ashiratte kurenai


Próbować 1

遇ってみる

あしらってみる

ashiratte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

遇おうとする

あしらおうとする

ashiraou to suru


Przed czynnością, robię ...

遇う前に, ...

あしらうまえに, ...

ashirau mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

遇わなくて、すみませんでした

あしらわなくて、すみませんでした

ashirawanakute, sumimasen deshita

遇わなくて、すみません

あしらわなくて、すみません

ashirawanakute, sumimasen

遇わなくて、ごめん

あしらわなくて、ごめん

ashirawanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

遇って、すみませんでした

あしらって、すみませんでした

ashiratte, sumimasen deshita

遇って、すみません

あしらって、すみません

ashiratte, sumimasen

遇って、ごめん

あしらって、ごめん

ashiratte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

遇っておく

あしらっておく

ashiratte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 遇う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あしらう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ashirau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

遇う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あしらう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ashirau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

遇ったほうがいいです

あしらったほうがいいです

ashiratta hou ga ii desu

遇わないほうがいいです

あしらわないほうがいいです

ashirawanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

遇ったらどうですか

あしらったらどうですか

ashirattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

遇ってくださる

あしらってくださる

ashiratte kudasaru


Rozkaz 1

遇え

あしらえ

ashirae


Rozkaz 2

Forma przestarzała

遇いなさい

あしらいなさい

ashirainasai


Słyszałem, że ...

遇うそうです

あしらうそうです

ashirau sou desu

遇ったそうです

あしらったそうです

ashiratta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

遇い方

あしらいかた

ashiraikata


Starać się regularnie wykonywać

遇うことにしている

あしらうことにしている

ashirau koto ni shite iru

遇わないことにしている

あしらわないことにしている

ashirawanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

遇いにくいです

あしらいにくいです

ashirai nikui desu

遇いにくかったです

あしらいにくかったです

ashirai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

遇っている

あしらっている

ashiratte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

遇おうと思っている

あしらおうとおもっている

ashiraou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

遇おうと思う

あしらおうとおもう

ashiraou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

遇いながら, ...

あしらいながら, ...

ashirainagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

遇うみたいです

あしらうみたいです

ashirau mitai desu

遇うみたいな

あしらうみたいな

ashirau mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに遇う

... みたいにあしらう

... mitai ni ashirau

遇ったみたいです

あしらったみたいです

ashiratta mitai desu

遇ったみたいな

あしらったみたいな

ashiratta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに遇った

... みたいにあしらった

... mitai ni ashiratta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

遇いそうです

あしらいそうです

ashiraisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

遇わなさそうです

あしらわなさそうです

ashirawanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

遇ってはいけません

あしらってはいけません

ashiratte wa ikemasen


Zakaz 2

遇わないでください

あしらわないでください

ashirawanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

遇うな

あしらうな

ashirauna


Zamiar

遇うつもりです

あしらうつもりです

ashirau tsumori desu

遇わないつもりです

あしらわないつもりです

ashirawanai tsumori desu


Zbyt wiele

遇いすぎる

あしらいすぎる

ashirai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遇わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あしらわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ashirawaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遇わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あしらわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ashirawasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

遇ってしまう

あしらってしまう

ashiratte shimau

遇っちゃう

あしらっちゃう

ashiracchau

遇ってしまいました

あしらってしまいました

ashiratte shimaimashita

遇っちゃいました

あしらっちゃいました

ashiracchaimashita

Być może

配うかもしれない

あしらうかもしれない

ashirau ka mo shirenai

配うかもしれません

あしらうかもしれません

ashirau ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 配ってほしくないです

[osoba に] ... あしらってほしくないです

[osoba ni] ... ashiratte hoshikunai desu

[osoba に] ... 配わないでほしいです

[osoba に] ... あしらわないでほしいです

[osoba ni] ... ashirawanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

配いたい

あしらいたい

ashiraitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

配いたいです

あしらいたいです

ashiraitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

配いたがる

あしらいたがる

ashiraitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

配いたがっている

あしらいたがっている

ashiraitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 配ってほしいです

[osoba に] ... あしらってほしいです

[osoba ni] ... ashiratte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 配ってくれる

[dający] [は/が] あしらってくれる

[dający] [wa/ga] ashiratte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に配ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあしらってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ashiratte ageru


Decydować się na

配うことにする

あしらうことにする

ashirau koto ni suru

配わないことにする

あしらわないことにする

ashirawanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

配わなくてよかった

あしらわなくてよかった

ashirawanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

配ってよかった

あしらってよかった

ashiratte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

配わなければよかった

あしらわなければよかった

ashirawanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

配えばよかった

あしらえばよかった

ashiraeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

配うまで, ...

あしらうまで, ...

ashirau made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

配わなくださって、ありがとうございました

あしらわなくださって、ありがとうございました

ashirawana kudasatte, arigatou gozaimashita

配わなくてくれて、ありがとう

あしらわなくてくれて、ありがとう

ashirawanakute kurete, arigatou

配わなくて、ありがとう

あしらわなくて、ありがとう

ashirawanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

配ってくださって、ありがとうございました

あしらってくださって、ありがとうございました

ashiratte kudasatte, arigatou gozaimashita

配ってくれて、ありがとう

あしらってくれて、ありがとう

ashiratte kurete, arigatou

配って、ありがとう

あしらって、ありがとう

ashiratte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

配ったり、...

あしらったり、...

ashirattari, ...

twierdzenie

配わなかったり、...

あしらわなかったり、...

ashirawanakattari, ...

przeczenie

配いたかったり、...

あしらいたかったり、...

ashiraitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

配うまい

あしらうまい

ashiraumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

配ったろう、...

あしらったろう、...

ashirattarou, ...

twierdzenie

配わなかったろう、...

あしらわなかったろう、...

ashirawanakattarou, ...

przeczenie

配いたかったろう、...

あしらいたかったろう、...

ashiraitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

配うって

あしらうって

ashirautte

配ったって

あしらったって

ashirattatte


Forma wyjaśniająca

配うんです

あしらうんです

ashiraun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お配いください

おあしらいください

oashirai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 配いに行く

[miejsce] [に/へ] あしらいにいく

[miejsce] [に/へ] ashirai ni iku

[miejsce] [に/へ] 配いに来る

[miejsce] [に/へ] あしらいにくる

[miejsce] [に/へ] ashirai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 配いに帰る

[miejsce] [に/へ] あしらいにかえる

[miejsce] [に/へ] ashirai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ配っていません

まだあしらっていません

mada ashiratte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

配えば, ...

あしらえば, ...

ashiraeba, ...

配わなければ, ...

あしらわなければ, ...

ashirawanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

配ったら、...

あしらったら、...

ashirattara, ...

twierdzenie

配わなかったら、...

あしらわなかったら、...

ashirawanakattara, ...

przeczenie

配いたかったら、...

あしらいたかったら、...

ashiraitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

配う時、...

あしらうとき、...

ashirau toki, ...

配った時、...

あしらったとき、...

ashiratta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

配うと, ...

あしらうと, ...

ashirau to, ...


Lubić

配うのが好き

あしらうのがすき

ashirau no ga suki


Łatwo coś zrobić

配いやすいです

あしらいやすいです

ashirai yasui desu

配いやすかったです

あしらいやすかったです

ashirai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

配ったことがある

あしらったことがある

ashiratta koto ga aru

配ったことがあるか

あしらったことがあるか

ashiratta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

配うといいですね

あしらうといいですね

ashirau to ii desu ne

配わないといいですね

あしらわないといいですね

ashirawanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

配うといいんですが

あしらうといいんですが

ashirau to ii n desu ga

配うといいんですけど

あしらうといいんですけど

ashirau to ii n desu kedo

配わないといいんですが

あしらわないといいんですが

ashirawanai to ii n desu ga

配わないといいんですけど

あしらわないといいんですけど

ashirawanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

配うのに, ...

あしらうのに, ...

ashirau noni, ...

配ったのに, ...

あしらったのに, ...

ashiratta noni, ...


Musieć 1

配わなくちゃいけません

あしらわなくちゃいけません

ashirawanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

配わなければならない

あしらわなければならない

ashirawanakereba naranai

配わなければなりません

sければなりません

ashirawanakereba narimasen

配わなくてはならない

あしらわなくてはならない

ashirawanakute wa naranai

配わなくてはなりません

あしらわなくてはなりません

ashirawanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

配っても

あしらっても

ashiratte mo


Nawet, jeśli nie

配わなくても

あしらわなくても

ashirawanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

配わなくてもかまわない

あしらわなくてもかまわない

ashirawanakute mo kamawanai

配わなくてもかまいません

あしらわなくてもかまいません

ashirawanakute mo kamaimasen


Nie lubić

配うのがきらい

あしらうのがきらい

ashirau no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

配わないで、...

あしらわないで、...

ashirawanaide, ...


Nie trzeba tego robić

配わなくてもいいです

あしらわなくてもいいです

ashirawanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 配って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あしらってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ashiratte morau


Po czynności, robię ...

配ってから, ...

あしらってから, ...

ashiratte kara, ...


Podczas

配っている間に, ...

あしらっているあいだに, ...

ashiratte iru aida ni, ...

配っている間, ...

あしらっているあいだ, ...

ashiratte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

配うはずです

あしらうはずです

ashirau hazu desu

配うはずでした

あしらうはずでした

ashirau hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 配わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あしらわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ashirawasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 配わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あしらわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ashirawasete kureru

Do mnie

私に ... 配わせてください

私に ... あしらわせてください

watashi ni ... ashirawasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

配ってもいいです

あしらってもいいです

ashiratte mo ii desu

配ってもいいですか

あしらってもいいですか

ashiratte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

配ってもかまわない

あしらってもかまわない

ashiratte mo kamawanai

配ってもかまいません

あしらってもかまいません

ashiratte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

配うかもしれません

あしらうかもしれません

ashirau kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

配うでしょう

あしらうでしょう

ashirau deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

配ってごらんなさい

あしらってごらんなさい

ashiratte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

配ってください

あしらってください

ashiratte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

配ってくれ

あしらってくれ

ashiratte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

配ってちょうだい

あしらってちょうだい

ashiratte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

配っていただけませんか

あしらっていただけませんか

ashiratte itadakemasen ka

配ってくれませんか

あしらってくれませんか

ashiratte kuremasen ka

配ってくれない

あしらってくれない

ashiratte kurenai


Próbować 1

配ってみる

あしらってみる

ashiratte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

配おうとする

あしらおうとする

ashiraou to suru


Przed czynnością, robię ...

配う前に, ...

あしらうまえに, ...

ashirau mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

配わなくて、すみませんでした

あしらわなくて、すみませんでした

ashirawanakute, sumimasen deshita

配わなくて、すみません

あしらわなくて、すみません

ashirawanakute, sumimasen

配わなくて、ごめん

あしらわなくて、ごめん

ashirawanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

配って、すみませんでした

あしらって、すみませんでした

ashiratte, sumimasen deshita

配って、すみません

あしらって、すみません

ashiratte, sumimasen

配って、ごめん

あしらって、ごめん

ashiratte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

配っておく

あしらっておく

ashiratte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 配う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あしらう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ashirau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

配う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あしらう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ashirau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

配ったほうがいいです

あしらったほうがいいです

ashiratta hou ga ii desu

配わないほうがいいです

あしらわないほうがいいです

ashirawanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

配ったらどうですか

あしらったらどうですか

ashirattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

配ってくださる

あしらってくださる

ashiratte kudasaru


Rozkaz 1

配え

あしらえ

ashirae


Rozkaz 2

Forma przestarzała

配いなさい

あしらいなさい

ashirainasai


Słyszałem, że ...

配うそうです

あしらうそうです

ashirau sou desu

配ったそうです

あしらったそうです

ashiratta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

配い方

あしらいかた

ashiraikata


Starać się regularnie wykonywać

配うことにしている

あしらうことにしている

ashirau koto ni shite iru

配わないことにしている

あしらわないことにしている

ashirawanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

配いにくいです

あしらいにくいです

ashirai nikui desu

配いにくかったです

あしらいにくかったです

ashirai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

配っている

あしらっている

ashiratte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

配おうと思っている

あしらおうとおもっている

ashiraou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

配おうと思う

あしらおうとおもう

ashiraou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

配いながら, ...

あしらいながら, ...

ashirainagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

配うみたいです

あしらうみたいです

ashirau mitai desu

配うみたいな

あしらうみたいな

ashirau mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに配う

... みたいにあしらう

... mitai ni ashirau

配ったみたいです

あしらったみたいです

ashiratta mitai desu

配ったみたいな

あしらったみたいな

ashiratta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに配った

... みたいにあしらった

... mitai ni ashiratta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

配いそうです

あしらいそうです

ashiraisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

配わなさそうです

あしらわなさそうです

ashirawanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

配ってはいけません

あしらってはいけません

ashiratte wa ikemasen


Zakaz 2

配わないでください

あしらわないでください

ashirawanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

配うな

あしらうな

ashirauna


Zamiar

配うつもりです

あしらうつもりです

ashirau tsumori desu

配わないつもりです

あしらわないつもりです

ashirawanai tsumori desu


Zbyt wiele

配いすぎる

あしらいすぎる

ashirai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 配わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あしらわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ashirawaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 配わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あしらわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ashirawasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

配ってしまう

あしらってしまう

ashiratte shimau

配っちゃう

あしらっちゃう

ashiracchau

配ってしまいました

あしらってしまいました

ashiratte shimaimashita

配っちゃいました

あしらっちゃいました

ashiracchaimashita