Szczegóły słowa 遇う, 配う | あしらう
Informacje podstawowe
Słowa
|
遇う
|
|
|||
| あしらう |
|
|||
| ashirau | ||||
|
|
|||
| あしらう |
|
|||
| ashirau |
Znaczenie znaków kanji
| 遇 |
spotkanie, napotykanie, zetknięcie, wywiad, branie, zajmowanie, przyjmowanie, zabawianie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 配 |
dystrybucja, rozdawanie, małżonek, małżonka, wygnanie, zesłanie, racjonowanie, reglamentacja |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
traktować
zajmować się
radzić sobie z
zajmować się
radzić sobie z
tylko dla 遇う
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
2
aranżować
układać
dekorować
ozdabiać
zdobić
układać
dekorować
ozdabiać
zdobić
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遇います |
あしらいます |
ashiraimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遇いません |
あしらいません |
ashiraimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遇いました |
あしらいました |
ashiraimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遇いませんでした |
あしらいませんでした |
ashiraimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遇う |
あしらう |
ashirau |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遇わない |
あしらわない |
ashirawanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遇った |
あしらった |
ashiratta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遇わなかった |
あしらわなかった |
ashirawanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
遇い |
あしらい |
ashirai |
Forma mashou
遇いましょう |
あしらいましょう |
ashiraimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
遇って |
あしらって |
ashiratte |
|
|
Przeczenie
遇わなくて |
あしらわなくて |
ashirawanakute |
Forma te od masu
遇いまして |
あしらいまして |
ashiraimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遇える |
あしらえる |
ashiraeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遇えない |
あしらえない |
ashiraenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遇えた |
あしらえた |
ashiraeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遇えなかった |
あしらえなかった |
ashiraenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遇えます |
あしらえます |
ashiraemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遇えません |
あしらえません |
ashiraemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遇えました |
あしらえました |
ashiraemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遇えませんでした |
あしらえませんでした |
ashiraemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
遇えて |
あしらえて |
ashiraete |
|
|
Przeczenie
遇えなくて |
あしらえなくて |
ashiraenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
遇おう |
あしらおう |
ashiraou |
Forma przypuszczająca
遇おう |
あしらおう |
ashiraou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
遇うだろう |
あしらうだろう |
ashirau darou |
postać mówiona 1 |
|
|
遇うでしょう |
あしらうでしょう |
ashirau deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
遇うであろう |
あしらうであろう |
ashirau de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遇われる |
あしらわれる |
ashirawareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遇われない |
あしらわれない |
ashirawarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遇われた |
あしらわれた |
ashirawareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遇われなかった |
あしらわれなかった |
ashirawarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遇われます |
あしらわれます |
ashirawaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遇われません |
あしらわれません |
ashirawaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遇われました |
あしらわれました |
ashirawaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遇われませんでした |
あしらわれませんでした |
ashirawaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
遇われて |
あしらわれて |
ashirawarete |
|
|
Przeczenie
遇われなくて |
あしらわれなくて |
ashirawarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遇わせる |
あしらわせる |
ashirawaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遇わせない |
あしらわせない |
ashirawasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遇わせた |
あしらわせた |
ashirawaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遇わせなかった |
あしらわせなかった |
ashirawasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遇わす |
あしらわす |
ashirawasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遇わさない |
あしらわさない |
ashirawasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遇わした |
あしらわした |
ashirawashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遇わさなかった |
あしらわさなかった |
ashirawasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遇わせます |
あしらわせます |
ashirawasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遇わせません |
あしらわせません |
ashirawasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遇わせました |
あしらわせました |
ashirawasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遇わせませんでした |
あしらわせませんでした |
ashirawasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遇わします |
あしらわします |
ashirawashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遇わしません |
あしらわしません |
ashirawashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遇わしました |
あしらわしました |
ashirawashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遇わしませんでした |
あしらわしませんでした |
ashirawashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
遇わせて |
あしらわせて |
ashirawasete |
|
|
Przeczenie
遇わせなくて |
あしらわせなくて |
ashirawasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
遇わして |
あしらわして |
ashirawashite |
|
|
Przeczenie
遇わさなくて |
あしらわさなくて |
ashirawasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遇わされる |
あしらわされる |
ashirawasareru |
|
|
遇わせられる |
あしらわせられる |
ashirawaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遇わされない |
あしらわされない |
ashirawasarenai |
|
|
遇わせられない |
あしらわせられない |
ashirawaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遇わされた |
あしらわされた |
ashirawasareta |
|
|
遇わせられた |
あしらわせられた |
ashirawaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遇わされなかった |
あしらわされなかった |
ashirawasarenakatta |
|
|
遇わせられなかった |
あしらわせられなかった |
ashirawaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遇わされます |
あしらわされます |
ashirawasaremasu |
|
|
遇わせられます |
あしらわせられます |
ashirawaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遇わされません |
あしらわされません |
ashirawasaremasen |
|
|
遇わせられません |
あしらわせられません |
ashirawaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遇わされました |
あしらわされました |
ashirawasaremashita |
|
|
遇わせられました |
あしらわせられました |
ashirawaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遇わされませんでした |
あしらわされませんでした |
ashirawasaremasen deshita |
|
|
遇わせられませんでした |
あしらわせられませんでした |
ashirawaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
遇わされて |
あしらわされて |
ashirawasarete |
|
|
遇わせられて |
あしらわせられて |
ashirawaserarete |
|
|
Przeczenie
遇わされなくて |
あしらわされなくて |
ashirawasarenakute |
|
|
遇わせられなくて |
あしらわせられなくて |
ashirawaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
遇えば |
あしらえば |
ashiraeba |
|
|
Przeczenie
遇わなければ |
あしらわなければ |
ashirawanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お遇いになる |
おあしらいになる |
oashirai ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
遇われる |
あしらわれる |
ashirawareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
遇われない |
あしらわれない |
ashirawarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お遇いします |
おあしらいします |
oashirai shimasu |
|
|
お遇いする |
おあしらいする |
oashirai suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
配います |
あしらいます |
ashiraimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
配いません |
あしらいません |
ashiraimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
配いました |
あしらいました |
ashiraimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
配いませんでした |
あしらいませんでした |
ashiraimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
配う |
あしらう |
ashirau |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
配わない |
あしらわない |
ashirawanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
配った |
あしらった |
ashiratta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
配わなかった |
あしらわなかった |
ashirawanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
配い |
あしらい |
ashirai |
Forma mashou
配いましょう |
あしらいましょう |
ashiraimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
配って |
あしらって |
ashiratte |
|
|
Przeczenie
配わなくて |
あしらわなくて |
ashirawanakute |
Forma te od masu
配いまして |
あしらいまして |
ashiraimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
配える |
あしらえる |
ashiraeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
配えない |
あしらえない |
ashiraenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
配えた |
あしらえた |
ashiraeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
配えなかった |
あしらえなかった |
ashiraenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
配えます |
あしらえます |
ashiraemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
配えません |
あしらえません |
ashiraemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
配えました |
あしらえました |
ashiraemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
配えませんでした |
あしらえませんでした |
ashiraemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
配えて |
あしらえて |
ashiraete |
|
|
Przeczenie
配えなくて |
あしらえなくて |
ashiraenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
配おう |
あしらおう |
ashiraou |
Forma przypuszczająca
配おう |
あしらおう |
ashiraou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
配うだろう |
あしらうだろう |
ashirau darou |
postać mówiona 1 |
|
|
配うでしょう |
あしらうでしょう |
ashirau deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
配うであろう |
あしらうであろう |
ashirau de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
配われる |
あしらわれる |
ashirawareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
配われない |
あしらわれない |
ashirawarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
配われた |
あしらわれた |
ashirawareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
配われなかった |
あしらわれなかった |
ashirawarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
配われます |
あしらわれます |
ashirawaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
配われません |
あしらわれません |
ashirawaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
配われました |
あしらわれました |
ashirawaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
配われませんでした |
あしらわれませんでした |
ashirawaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
配われて |
あしらわれて |
ashirawarete |
|
|
Przeczenie
配われなくて |
あしらわれなくて |
ashirawarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
配わせる |
あしらわせる |
ashirawaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
配わせない |
あしらわせない |
ashirawasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
配わせた |
あしらわせた |
ashirawaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
配わせなかった |
あしらわせなかった |
ashirawasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
配わす |
あしらわす |
ashirawasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
配わさない |
あしらわさない |
ashirawasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
配わした |
あしらわした |
ashirawashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
配わさなかった |
あしらわさなかった |
ashirawasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
配わせます |
あしらわせます |
ashirawasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
配わせません |
あしらわせません |
ashirawasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
配わせました |
あしらわせました |
ashirawasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
配わせませんでした |
あしらわせませんでした |
ashirawasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
配わします |
あしらわします |
ashirawashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
配わしません |
あしらわしません |
ashirawashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
配わしました |
あしらわしました |
ashirawashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
配わしませんでした |
あしらわしませんでした |
ashirawashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
配わせて |
あしらわせて |
ashirawasete |
|
|
Przeczenie
配わせなくて |
あしらわせなくて |
ashirawasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
配わして |
あしらわして |
ashirawashite |
|
|
Przeczenie
配わさなくて |
あしらわさなくて |
ashirawasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
配わされる |
あしらわされる |
ashirawasareru |
|
|
配わせられる |
あしらわせられる |
ashirawaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
配わされない |
あしらわされない |
ashirawasarenai |
|
|
配わせられない |
あしらわせられない |
ashirawaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
配わされた |
あしらわされた |
ashirawasareta |
|
|
配わせられた |
あしらわせられた |
ashirawaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
配わされなかった |
あしらわされなかった |
ashirawasarenakatta |
|
|
配わせられなかった |
あしらわせられなかった |
ashirawaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
配わされます |
あしらわされます |
ashirawasaremasu |
|
|
配わせられます |
あしらわせられます |
ashirawaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
配わされません |
あしらわされません |
ashirawasaremasen |
|
|
配わせられません |
あしらわせられません |
ashirawaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
配わされました |
あしらわされました |
ashirawasaremashita |
|
|
配わせられました |
あしらわせられました |
ashirawaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
配わされませんでした |
あしらわされませんでした |
ashirawasaremasen deshita |
|
|
配わせられませんでした |
あしらわせられませんでした |
ashirawaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
配わされて |
あしらわされて |
ashirawasarete |
|
|
配わせられて |
あしらわせられて |
ashirawaserarete |
|
|
Przeczenie
配わされなくて |
あしらわされなくて |
ashirawasarenakute |
|
|
配わせられなくて |
あしらわせられなくて |
ashirawaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
配えば |
あしらえば |
ashiraeba |
|
|
Przeczenie
配わなければ |
あしらわなければ |
ashirawanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お配いになる |
おあしらいになる |
oashirai ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
配われる |
あしらわれる |
ashirawareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
配われない |
あしらわれない |
ashirawarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お配いします |
おあしらいします |
oashirai shimasu |
|
|
お配いする |
おあしらいする |
oashirai suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
遇うかもしれない |
あしらうかもしれない |
ashirau ka mo shirenai |
|
|
遇うかもしれません |
あしらうかもしれません |
ashirau ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 遇ってほしくないです |
[osoba に] ... あしらってほしくないです |
[osoba ni] ... ashiratte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 遇わないでほしいです |
[osoba に] ... あしらわないでほしいです |
[osoba ni] ... ashirawanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
遇いたい |
あしらいたい |
ashiraitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
遇いたいです |
あしらいたいです |
ashiraitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
遇いたがる |
あしらいたがる |
ashiraitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
遇いたがっている |
あしらいたがっている |
ashiraitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 遇ってほしいです |
[osoba に] ... あしらってほしいです |
[osoba ni] ... ashiratte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 遇ってくれる |
[dający] [は/が] あしらってくれる |
[dający] [wa/ga] ashiratte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に遇ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあしらってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ashiratte ageru |
Decydować się na
遇うことにする |
あしらうことにする |
ashirau koto ni suru |
|
|
遇わないことにする |
あしらわないことにする |
ashirawanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
遇わなくてよかった |
あしらわなくてよかった |
ashirawanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
遇ってよかった |
あしらってよかった |
ashiratte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
遇わなければよかった |
あしらわなければよかった |
ashirawanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
遇えばよかった |
あしらえばよかった |
ashiraeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
遇うまで, ... |
あしらうまで, ... |
ashirau made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
遇わなくださって、ありがとうございました |
あしらわなくださって、ありがとうございました |
ashirawana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
遇わなくてくれて、ありがとう |
あしらわなくてくれて、ありがとう |
ashirawanakute kurete, arigatou |
|
|
遇わなくて、ありがとう |
あしらわなくて、ありがとう |
ashirawanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
遇ってくださって、ありがとうございました |
あしらってくださって、ありがとうございました |
ashiratte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
遇ってくれて、ありがとう |
あしらってくれて、ありがとう |
ashiratte kurete, arigatou |
|
|
遇って、ありがとう |
あしらって、ありがとう |
ashiratte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
遇ったり、... |
あしらったり、... |
ashirattari, ... |
twierdzenie |
|
|
遇わなかったり、... |
あしらわなかったり、... |
ashirawanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
遇いたかったり、... |
あしらいたかったり、... |
ashiraitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
遇うまい |
あしらうまい |
ashiraumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
遇ったろう、... |
あしらったろう、... |
ashirattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
遇わなかったろう、... |
あしらわなかったろう、... |
ashirawanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
遇いたかったろう、... |
あしらいたかったろう、... |
ashiraitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
遇うって |
あしらうって |
ashirautte |
|
|
遇ったって |
あしらったって |
ashirattatte |
Forma wyjaśniająca
遇うんです |
あしらうんです |
ashiraun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お遇いください |
おあしらいください |
oashirai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 遇いに行く |
[miejsce] [に/へ] あしらいにいく |
[miejsce] [に/へ] ashirai ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 遇いに来る |
[miejsce] [に/へ] あしらいにくる |
[miejsce] [に/へ] ashirai ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 遇いに帰る |
[miejsce] [に/へ] あしらいにかえる |
[miejsce] [に/へ] ashirai ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ遇っていません |
まだあしらっていません |
mada ashiratte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
遇えば, ... |
あしらえば, ... |
ashiraeba, ... |
|
|
遇わなければ, ... |
あしらわなければ, ... |
ashirawanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
遇ったら、... |
あしらったら、... |
ashirattara, ... |
twierdzenie |
|
|
遇わなかったら、... |
あしらわなかったら、... |
ashirawanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
遇いたかったら、... |
あしらいたかったら、... |
ashiraitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
遇う時、... |
あしらうとき、... |
ashirau toki, ... |
|
|
遇った時、... |
あしらったとき、... |
ashiratta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
遇うと, ... |
あしらうと, ... |
ashirau to, ... |
Lubić
遇うのが好き |
あしらうのがすき |
ashirau no ga suki |
Łatwo coś zrobić
遇いやすいです |
あしらいやすいです |
ashirai yasui desu |
|
|
遇いやすかったです |
あしらいやすかったです |
ashirai yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
遇ったことがある |
あしらったことがある |
ashiratta koto ga aru |
|
|
遇ったことがあるか |
あしらったことがあるか |
ashiratta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
遇うといいですね |
あしらうといいですね |
ashirau to ii desu ne |
|
|
遇わないといいですね |
あしらわないといいですね |
ashirawanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
遇うといいんですが |
あしらうといいんですが |
ashirau to ii n desu ga |
|
|
遇うといいんですけど |
あしらうといいんですけど |
ashirau to ii n desu kedo |
|
|
遇わないといいんですが |
あしらわないといいんですが |
ashirawanai to ii n desu ga |
|
|
遇わないといいんですけど |
あしらわないといいんですけど |
ashirawanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
遇うのに, ... |
あしらうのに, ... |
ashirau noni, ... |
|
|
遇ったのに, ... |
あしらったのに, ... |
ashiratta noni, ... |
Musieć 1
遇わなくちゃいけません |
あしらわなくちゃいけません |
ashirawanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
遇わなければならない |
あしらわなければならない |
ashirawanakereba naranai |
|
|
遇わなければなりません |
sければなりません |
ashirawanakereba narimasen |
|
|
遇わなくてはならない |
あしらわなくてはならない |
ashirawanakute wa naranai |
|
|
遇わなくてはなりません |
あしらわなくてはなりません |
ashirawanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
遇っても |
あしらっても |
ashiratte mo |
Nawet, jeśli nie
遇わなくても |
あしらわなくても |
ashirawanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
遇わなくてもかまわない |
あしらわなくてもかまわない |
ashirawanakute mo kamawanai |
|
|
遇わなくてもかまいません |
あしらわなくてもかまいません |
ashirawanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
遇うのがきらい |
あしらうのがきらい |
ashirau no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
遇わないで、... |
あしらわないで、... |
ashirawanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
遇わなくてもいいです |
あしらわなくてもいいです |
ashirawanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遇って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あしらってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ashiratte morau |
Po czynności, robię ...
遇ってから, ... |
あしらってから, ... |
ashiratte kara, ... |
Podczas
遇っている間に, ... |
あしらっているあいだに, ... |
ashiratte iru aida ni, ... |
|
|
遇っている間, ... |
あしらっているあいだ, ... |
ashiratte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
遇うはずです |
あしらうはずです |
ashirau hazu desu |
|
|
遇うはずでした |
あしらうはずでした |
ashirau hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 遇わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あしらわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ashirawasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 遇わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... あしらわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... ashirawasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 遇わせてください |
私に ... あしらわせてください |
watashi ni ... ashirawasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
遇ってもいいです |
あしらってもいいです |
ashiratte mo ii desu |
|
|
遇ってもいいですか |
あしらってもいいですか |
ashiratte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
遇ってもかまわない |
あしらってもかまわない |
ashiratte mo kamawanai |
|
|
遇ってもかまいません |
あしらってもかまいません |
ashiratte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
遇うかもしれません |
あしらうかもしれません |
ashirau kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
遇うでしょう |
あしらうでしょう |
ashirau deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
遇ってごらんなさい |
あしらってごらんなさい |
ashiratte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
遇ってください |
あしらってください |
ashiratte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
遇ってくれ |
あしらってくれ |
ashiratte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
遇ってちょうだい |
あしらってちょうだい |
ashiratte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
遇っていただけませんか |
あしらっていただけませんか |
ashiratte itadakemasen ka |
|
|
遇ってくれませんか |
あしらってくれませんか |
ashiratte kuremasen ka |
|
|
遇ってくれない |
あしらってくれない |
ashiratte kurenai |
Próbować 1
遇ってみる |
あしらってみる |
ashiratte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
遇おうとする |
あしらおうとする |
ashiraou to suru |
Przed czynnością, robię ...
遇う前に, ... |
あしらうまえに, ... |
ashirau mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
遇わなくて、すみませんでした |
あしらわなくて、すみませんでした |
ashirawanakute, sumimasen deshita |
|
|
遇わなくて、すみません |
あしらわなくて、すみません |
ashirawanakute, sumimasen |
|
|
遇わなくて、ごめん |
あしらわなくて、ごめん |
ashirawanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
遇って、すみませんでした |
あしらって、すみませんでした |
ashiratte, sumimasen deshita |
|
|
遇って、すみません |
あしらって、すみません |
ashiratte, sumimasen |
|
|
遇って、ごめん |
あしらって、ごめん |
ashiratte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
遇っておく |
あしらっておく |
ashiratte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 遇う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... あしらう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ashirau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
遇う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あしらう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ashirau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
遇ったほうがいいです |
あしらったほうがいいです |
ashiratta hou ga ii desu |
|
|
遇わないほうがいいです |
あしらわないほうがいいです |
ashirawanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
遇ったらどうですか |
あしらったらどうですか |
ashirattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
遇ってくださる |
あしらってくださる |
ashiratte kudasaru |
Rozkaz 1
遇え |
あしらえ |
ashirae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
遇いなさい |
あしらいなさい |
ashirainasai |
Słyszałem, że ...
遇うそうです |
あしらうそうです |
ashirau sou desu |
|
|
遇ったそうです |
あしらったそうです |
ashiratta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
遇い方 |
あしらいかた |
ashiraikata |
Starać się regularnie wykonywać
遇うことにしている |
あしらうことにしている |
ashirau koto ni shite iru |
|
|
遇わないことにしている |
あしらわないことにしている |
ashirawanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
遇いにくいです |
あしらいにくいです |
ashirai nikui desu |
|
|
遇いにくかったです |
あしらいにくかったです |
ashirai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
遇っている |
あしらっている |
ashiratte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
遇おうと思っている |
あしらおうとおもっている |
ashiraou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
遇おうと思う |
あしらおうとおもう |
ashiraou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
遇いながら, ... |
あしらいながら, ... |
ashirainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
遇うみたいです |
あしらうみたいです |
ashirau mitai desu |
|
|
遇うみたいな |
あしらうみたいな |
ashirau mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに遇う |
... みたいにあしらう |
... mitai ni ashirau |
|
|
遇ったみたいです |
あしらったみたいです |
ashiratta mitai desu |
|
|
遇ったみたいな |
あしらったみたいな |
ashiratta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに遇った |
... みたいにあしらった |
... mitai ni ashiratta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
遇いそうです |
あしらいそうです |
ashiraisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
遇わなさそうです |
あしらわなさそうです |
ashirawanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
遇ってはいけません |
あしらってはいけません |
ashiratte wa ikemasen |
Zakaz 2
遇わないでください |
あしらわないでください |
ashirawanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
遇うな |
あしらうな |
ashirauna |
Zamiar
遇うつもりです |
あしらうつもりです |
ashirau tsumori desu |
|
|
遇わないつもりです |
あしらわないつもりです |
ashirawanai tsumori desu |
Zbyt wiele
遇いすぎる |
あしらいすぎる |
ashirai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遇わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あしらわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ashirawaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遇わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あしらわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ashirawasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
遇ってしまう |
あしらってしまう |
ashiratte shimau |
|
|
遇っちゃう |
あしらっちゃう |
ashiracchau |
|
|
遇ってしまいました |
あしらってしまいました |
ashiratte shimaimashita |
|
|
遇っちゃいました |
あしらっちゃいました |
ashiracchaimashita |
Być może
配うかもしれない |
あしらうかもしれない |
ashirau ka mo shirenai |
|
|
配うかもしれません |
あしらうかもしれません |
ashirau ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 配ってほしくないです |
[osoba に] ... あしらってほしくないです |
[osoba ni] ... ashiratte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 配わないでほしいです |
[osoba に] ... あしらわないでほしいです |
[osoba ni] ... ashirawanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
配いたい |
あしらいたい |
ashiraitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
配いたいです |
あしらいたいです |
ashiraitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
配いたがる |
あしらいたがる |
ashiraitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
配いたがっている |
あしらいたがっている |
ashiraitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 配ってほしいです |
[osoba に] ... あしらってほしいです |
[osoba ni] ... ashiratte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 配ってくれる |
[dający] [は/が] あしらってくれる |
[dający] [wa/ga] ashiratte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に配ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあしらってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ashiratte ageru |
Decydować się na
配うことにする |
あしらうことにする |
ashirau koto ni suru |
|
|
配わないことにする |
あしらわないことにする |
ashirawanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
配わなくてよかった |
あしらわなくてよかった |
ashirawanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
配ってよかった |
あしらってよかった |
ashiratte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
配わなければよかった |
あしらわなければよかった |
ashirawanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
配えばよかった |
あしらえばよかった |
ashiraeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
配うまで, ... |
あしらうまで, ... |
ashirau made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
配わなくださって、ありがとうございました |
あしらわなくださって、ありがとうございました |
ashirawana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
配わなくてくれて、ありがとう |
あしらわなくてくれて、ありがとう |
ashirawanakute kurete, arigatou |
|
|
配わなくて、ありがとう |
あしらわなくて、ありがとう |
ashirawanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
配ってくださって、ありがとうございました |
あしらってくださって、ありがとうございました |
ashiratte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
配ってくれて、ありがとう |
あしらってくれて、ありがとう |
ashiratte kurete, arigatou |
|
|
配って、ありがとう |
あしらって、ありがとう |
ashiratte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
配ったり、... |
あしらったり、... |
ashirattari, ... |
twierdzenie |
|
|
配わなかったり、... |
あしらわなかったり、... |
ashirawanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
配いたかったり、... |
あしらいたかったり、... |
ashiraitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
配うまい |
あしらうまい |
ashiraumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
配ったろう、... |
あしらったろう、... |
ashirattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
配わなかったろう、... |
あしらわなかったろう、... |
ashirawanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
配いたかったろう、... |
あしらいたかったろう、... |
ashiraitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
配うって |
あしらうって |
ashirautte |
|
|
配ったって |
あしらったって |
ashirattatte |
Forma wyjaśniająca
配うんです |
あしらうんです |
ashiraun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お配いください |
おあしらいください |
oashirai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 配いに行く |
[miejsce] [に/へ] あしらいにいく |
[miejsce] [に/へ] ashirai ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 配いに来る |
[miejsce] [に/へ] あしらいにくる |
[miejsce] [に/へ] ashirai ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 配いに帰る |
[miejsce] [に/へ] あしらいにかえる |
[miejsce] [に/へ] ashirai ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ配っていません |
まだあしらっていません |
mada ashiratte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
配えば, ... |
あしらえば, ... |
ashiraeba, ... |
|
|
配わなければ, ... |
あしらわなければ, ... |
ashirawanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
配ったら、... |
あしらったら、... |
ashirattara, ... |
twierdzenie |
|
|
配わなかったら、... |
あしらわなかったら、... |
ashirawanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
配いたかったら、... |
あしらいたかったら、... |
ashiraitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
配う時、... |
あしらうとき、... |
ashirau toki, ... |
|
|
配った時、... |
あしらったとき、... |
ashiratta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
配うと, ... |
あしらうと, ... |
ashirau to, ... |
Lubić
配うのが好き |
あしらうのがすき |
ashirau no ga suki |
Łatwo coś zrobić
配いやすいです |
あしらいやすいです |
ashirai yasui desu |
|
|
配いやすかったです |
あしらいやすかったです |
ashirai yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
配ったことがある |
あしらったことがある |
ashiratta koto ga aru |
|
|
配ったことがあるか |
あしらったことがあるか |
ashiratta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
配うといいですね |
あしらうといいですね |
ashirau to ii desu ne |
|
|
配わないといいですね |
あしらわないといいですね |
ashirawanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
配うといいんですが |
あしらうといいんですが |
ashirau to ii n desu ga |
|
|
配うといいんですけど |
あしらうといいんですけど |
ashirau to ii n desu kedo |
|
|
配わないといいんですが |
あしらわないといいんですが |
ashirawanai to ii n desu ga |
|
|
配わないといいんですけど |
あしらわないといいんですけど |
ashirawanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
配うのに, ... |
あしらうのに, ... |
ashirau noni, ... |
|
|
配ったのに, ... |
あしらったのに, ... |
ashiratta noni, ... |
Musieć 1
配わなくちゃいけません |
あしらわなくちゃいけません |
ashirawanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
配わなければならない |
あしらわなければならない |
ashirawanakereba naranai |
|
|
配わなければなりません |
sければなりません |
ashirawanakereba narimasen |
|
|
配わなくてはならない |
あしらわなくてはならない |
ashirawanakute wa naranai |
|
|
配わなくてはなりません |
あしらわなくてはなりません |
ashirawanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
配っても |
あしらっても |
ashiratte mo |
Nawet, jeśli nie
配わなくても |
あしらわなくても |
ashirawanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
配わなくてもかまわない |
あしらわなくてもかまわない |
ashirawanakute mo kamawanai |
|
|
配わなくてもかまいません |
あしらわなくてもかまいません |
ashirawanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
配うのがきらい |
あしらうのがきらい |
ashirau no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
配わないで、... |
あしらわないで、... |
ashirawanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
配わなくてもいいです |
あしらわなくてもいいです |
ashirawanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 配って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あしらってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ashiratte morau |
Po czynności, robię ...
配ってから, ... |
あしらってから, ... |
ashiratte kara, ... |
Podczas
配っている間に, ... |
あしらっているあいだに, ... |
ashiratte iru aida ni, ... |
|
|
配っている間, ... |
あしらっているあいだ, ... |
ashiratte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
配うはずです |
あしらうはずです |
ashirau hazu desu |
|
|
配うはずでした |
あしらうはずでした |
ashirau hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 配わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あしらわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ashirawasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 配わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... あしらわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... ashirawasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 配わせてください |
私に ... あしらわせてください |
watashi ni ... ashirawasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
配ってもいいです |
あしらってもいいです |
ashiratte mo ii desu |
|
|
配ってもいいですか |
あしらってもいいですか |
ashiratte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
配ってもかまわない |
あしらってもかまわない |
ashiratte mo kamawanai |
|
|
配ってもかまいません |
あしらってもかまいません |
ashiratte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
配うかもしれません |
あしらうかもしれません |
ashirau kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
配うでしょう |
あしらうでしょう |
ashirau deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
配ってごらんなさい |
あしらってごらんなさい |
ashiratte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
配ってください |
あしらってください |
ashiratte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
配ってくれ |
あしらってくれ |
ashiratte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
配ってちょうだい |
あしらってちょうだい |
ashiratte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
配っていただけませんか |
あしらっていただけませんか |
ashiratte itadakemasen ka |
|
|
配ってくれませんか |
あしらってくれませんか |
ashiratte kuremasen ka |
|
|
配ってくれない |
あしらってくれない |
ashiratte kurenai |
Próbować 1
配ってみる |
あしらってみる |
ashiratte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
配おうとする |
あしらおうとする |
ashiraou to suru |
Przed czynnością, robię ...
配う前に, ... |
あしらうまえに, ... |
ashirau mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
配わなくて、すみませんでした |
あしらわなくて、すみませんでした |
ashirawanakute, sumimasen deshita |
|
|
配わなくて、すみません |
あしらわなくて、すみません |
ashirawanakute, sumimasen |
|
|
配わなくて、ごめん |
あしらわなくて、ごめん |
ashirawanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
配って、すみませんでした |
あしらって、すみませんでした |
ashiratte, sumimasen deshita |
|
|
配って、すみません |
あしらって、すみません |
ashiratte, sumimasen |
|
|
配って、ごめん |
あしらって、ごめん |
ashiratte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
配っておく |
あしらっておく |
ashiratte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 配う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... あしらう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ashirau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
配う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あしらう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ashirau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
配ったほうがいいです |
あしらったほうがいいです |
ashiratta hou ga ii desu |
|
|
配わないほうがいいです |
あしらわないほうがいいです |
ashirawanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
配ったらどうですか |
あしらったらどうですか |
ashirattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
配ってくださる |
あしらってくださる |
ashiratte kudasaru |
Rozkaz 1
配え |
あしらえ |
ashirae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
配いなさい |
あしらいなさい |
ashirainasai |
Słyszałem, że ...
配うそうです |
あしらうそうです |
ashirau sou desu |
|
|
配ったそうです |
あしらったそうです |
ashiratta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
配い方 |
あしらいかた |
ashiraikata |
Starać się regularnie wykonywać
配うことにしている |
あしらうことにしている |
ashirau koto ni shite iru |
|
|
配わないことにしている |
あしらわないことにしている |
ashirawanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
配いにくいです |
あしらいにくいです |
ashirai nikui desu |
|
|
配いにくかったです |
あしらいにくかったです |
ashirai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
配っている |
あしらっている |
ashiratte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
配おうと思っている |
あしらおうとおもっている |
ashiraou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
配おうと思う |
あしらおうとおもう |
ashiraou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
配いながら, ... |
あしらいながら, ... |
ashirainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
配うみたいです |
あしらうみたいです |
ashirau mitai desu |
|
|
配うみたいな |
あしらうみたいな |
ashirau mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに配う |
... みたいにあしらう |
... mitai ni ashirau |
|
|
配ったみたいです |
あしらったみたいです |
ashiratta mitai desu |
|
|
配ったみたいな |
あしらったみたいな |
ashiratta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに配った |
... みたいにあしらった |
... mitai ni ashiratta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
配いそうです |
あしらいそうです |
ashiraisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
配わなさそうです |
あしらわなさそうです |
ashirawanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
配ってはいけません |
あしらってはいけません |
ashiratte wa ikemasen |
Zakaz 2
配わないでください |
あしらわないでください |
ashirawanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
配うな |
あしらうな |
ashirauna |
Zamiar
配うつもりです |
あしらうつもりです |
ashirau tsumori desu |
|
|
配わないつもりです |
あしらわないつもりです |
ashirawanai tsumori desu |
Zbyt wiele
配いすぎる |
あしらいすぎる |
ashirai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 配わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あしらわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ashirawaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 配わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あしらわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ashirawasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
配ってしまう |
あしらってしまう |
ashiratte shimau |
|
|
配っちゃう |
あしらっちゃう |
ashiracchau |
|
|
配ってしまいました |
あしらってしまいました |
ashiratte shimaimashita |
|
|
配っちゃいました |
あしらっちゃいました |
ashiracchaimashita |
