Szczegóły słowa 溢れる | あぶれる
Informacje podstawowe
Słowa
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| あぶれる |
|
|||
| abureru | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 溢 |
zalanie, zalewanie, przelewanie, wylewanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
stracić okazję (na zdobycie pracy)
stracić okazję (np. podczas łowienia ryb, polowania i etc)
stracić okazję (np. podczas łowienia ryb, polowania i etc)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
2
być pominięty
być wyparty
być wypchany
być wyparty
być wypchany
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
ru-czasownik |
Przykładowe zdania
Jej oczy zaczęły wylewać łzy. |
彼女の目から涙が溢れてきた。 |
Każdej wiosny rzeka tu wylewa. |
春になると川がここであふれる。 |
Stadion był pełen kibiców baseballa. |
その球場は野球ファンであふれていた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
溢れます |
あぶれます |
aburemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
溢れません |
あぶれません |
aburemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
溢れました |
あぶれました |
aburemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
溢れませんでした |
あぶれませんでした |
aburemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
溢れる |
あぶれる |
abureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
溢れない |
あぶれない |
aburenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
溢れた |
あぶれた |
abureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
溢れなかった |
あぶれなかった |
aburenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
溢れ |
あぶれ |
abure |
Forma mashou
溢れましょう |
あぶれましょう |
aburemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
溢れて |
あぶれて |
aburete |
|
|
Przeczenie
溢れなくて |
あぶれなくて |
aburenakute |
Forma te od masu
溢れまして |
あぶれまして |
aburemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
溢れられる |
あぶれられる |
aburerareru |
|
|
溢れれる |
あぶれれる |
aburereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
溢れられない |
あぶれられない |
aburerarenai |
|
|
溢れれない |
あぶれれない |
aburerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
溢れられた |
あぶれられた |
aburerareta |
|
|
溢れれた |
あぶれれた |
aburereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
溢れられなかった |
あぶれられなかった |
aburerarenakatta |
|
|
溢れれなかった |
あぶれれなかった |
aburerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
溢れられます |
あぶれられます |
abureraremasu |
|
|
溢れれます |
あぶれれます |
abureremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
溢れられません |
あぶれられません |
abureraremasen |
|
|
溢れれません |
あぶれれません |
abureremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
溢れられました |
あぶれられました |
abureraremashita |
|
|
溢れれました |
あぶれれました |
abureremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
溢れられませんでした |
あぶれられませんでした |
abureraremasen deshita |
|
|
溢れれませんでした |
あぶれれませんでした |
abureremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
溢れられて |
あぶれられて |
aburerarete |
|
|
溢れれて |
あぶれれて |
aburerete |
|
|
Przeczenie
溢れられなくて |
あぶれられなくて |
aburerarenakute |
|
|
溢れれなくて |
あぶれれなくて |
aburerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
溢れよう |
あぶれよう |
abureyou |
Forma przypuszczająca
溢れよう |
あぶれよう |
abureyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
溢れるだろう |
あぶれるだろう |
abureru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
溢れるでしょう |
あぶれるでしょう |
abureru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
溢れるであろう |
あぶれるであろう |
abureru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
溢れられる |
あぶれられる |
aburerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
溢れられない |
あぶれられない |
aburerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
溢れられた |
あぶれられた |
aburerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
溢れられなかった |
あぶれられなかった |
aburerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
溢れられます |
あぶれられます |
abureraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
溢れられません |
あぶれられません |
abureraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
溢れられました |
あぶれられました |
abureraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
溢れられませんでした |
あぶれられませんでした |
abureraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
溢れられて |
あぶれられて |
aburerarete |
|
|
Przeczenie
溢れられなくて |
あぶれられなくて |
aburerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
溢れさせる |
あぶれさせる |
aburesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
溢れさせない |
あぶれさせない |
aburesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
溢れさせた |
あぶれさせた |
aburesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
溢れさせなかった |
あぶれさせなかった |
aburesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
溢れさす |
あぶれさす |
aburesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
溢れささない |
あぶれささない |
aburesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
溢れさした |
あぶれさした |
aburesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
溢れささなかった |
あぶれささなかった |
aburesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
溢れさせます |
あぶれさせます |
aburesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
溢れさせません |
あぶれさせません |
aburesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
溢れさせました |
あぶれさせました |
aburesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
溢れさせませんでした |
あぶれさせませんでした |
aburesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
溢れさします |
あぶれさします |
aburesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
溢れさしません |
あぶれさしません |
aburesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
溢れさしました |
あぶれさしました |
aburesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
溢れさしませんでした |
あぶれさしませんでした |
aburesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
溢れさせて |
あぶれさせて |
aburesasete |
|
|
Przeczenie
溢れさせなくて |
あぶれさせなくて |
aburesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
溢れさして |
あぶれさして |
aburesashite |
|
|
Przeczenie
溢れささなくて |
あぶれささなくて |
aburesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
溢れさせられる |
あぶれさせられる |
aburesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
溢れさせられない |
あぶれさせられない |
aburesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
溢れさせられた |
あぶれさせられた |
aburesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
溢れさせられなかった |
あぶれさせられなかった |
aburesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
溢れさせられます |
あぶれさせられます |
aburesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
溢れさせられません |
あぶれさせられません |
aburesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
溢れさせられました |
あぶれさせられました |
aburesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
溢れさせられませんでした |
あぶれさせられませんでした |
aburesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
溢れさせられて |
あぶれさせられて |
aburesaserarete |
|
|
Przeczenie
溢れさせられなくて |
あぶれさせられなくて |
aburesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
溢れれば |
あぶれれば |
aburereba |
|
|
Przeczenie
溢れなければ |
あぶれなければ |
aburenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お溢れになる |
おあぶれになる |
oabure ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
溢れられる |
あぶれられる |
aburerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
溢れられない |
あぶれられない |
aburerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お溢れします |
おあぶれします |
oabure shimasu |
|
|
お溢れする |
おあぶれする |
oabure suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
溢れるかもしれない |
あぶれるかもしれない |
abureru ka mo shirenai |
|
|
溢れるかもしれません |
あぶれるかもしれません |
abureru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 溢れてほしくないです |
[osoba に] ... あぶれてほしくないです |
[osoba ni] ... aburete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 溢れないでほしいです |
[osoba に] ... あぶれないでほしいです |
[osoba ni] ... aburenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
溢れたい |
あぶれたい |
aburetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
溢れたいです |
あぶれたいです |
aburetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
溢れたがる |
あぶれたがる |
aburetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
溢れたがっている |
あぶれたがっている |
aburetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 溢れてほしいです |
[osoba に] ... あぶれてほしいです |
[osoba ni] ... aburete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 溢れてくれる |
[dający] [は/が] あぶれてくれる |
[dający] [wa/ga] aburete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に溢れてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあぶれてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aburete ageru |
Decydować się na
溢れることにする |
あぶれることにする |
abureru koto ni suru |
|
|
溢れないことにする |
あぶれないことにする |
aburenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
溢れなくてよかった |
あぶれなくてよかった |
aburenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
溢れてよかった |
あぶれてよかった |
aburete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
溢れなければよかった |
あぶれなければよかった |
aburenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
溢れればよかった |
あぶれればよかった |
aburereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
溢れるまで, ... |
あぶれるまで, ... |
abureru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
溢れなくださって、ありがとうございました |
あぶれなくださって、ありがとうございました |
aburena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
溢れなくてくれて、ありがとう |
あぶれなくてくれて、ありがとう |
aburenakute kurete, arigatou |
|
|
溢れなくて、ありがとう |
あぶれなくて、ありがとう |
aburenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
溢れてくださって、ありがとうございました |
あぶれてくださって、ありがとうございました |
aburete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
溢れてくれて、ありがとう |
あぶれてくれて、ありがとう |
aburete kurete, arigatou |
|
|
溢れて、ありがとう |
あぶれて、ありがとう |
aburete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
溢れたり、... |
あぶれたり、... |
aburetari, ... |
twierdzenie |
|
|
溢れなかったり、... |
あぶれなかったり、... |
aburenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
溢れたかったり、... |
あぶれたかったり、... |
aburetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
溢れるまい |
あぶれるまい |
aburerumai |
|
|
溢れまい |
あぶれまい |
aburemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
溢れたろう、... |
あぶれたろう、... |
aburetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
溢れなかったろう、... |
あぶれなかったろう、... |
aburenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
溢れたかったろう、... |
あぶれたかったろう、... |
aburetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
溢れるって |
あぶれるって |
aburerutte |
|
|
溢れたって |
あぶれたって |
aburetatte |
Forma wyjaśniająca
溢れるんです |
あぶれるんです |
aburerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お溢れください |
おあぶれください |
oabure kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 溢れに行く |
[miejsce] [に/へ] あぶれにいく |
[miejsce] [に/へ] abure ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 溢れに来る |
[miejsce] [に/へ] あぶれにくる |
[miejsce] [に/へ] abure ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 溢れに帰る |
[miejsce] [に/へ] あぶれにかえる |
[miejsce] [に/へ] abure ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ溢れていません |
まだあぶれていません |
mada aburete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
溢れれば, ... |
あぶれれば, ... |
aburereba, ... |
|
|
溢れなければ, ... |
あぶれなければ, ... |
aburenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
溢れたら、... |
あぶれたら、... |
aburetara, ... |
twierdzenie |
|
|
溢れなかったら、... |
あぶれなかったら、... |
aburenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
溢れたかったら、... |
あぶれたかったら、... |
aburetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
溢れる時、... |
あぶれるとき、... |
abureru toki, ... |
|
|
溢れた時、... |
あぶれたとき、... |
abureta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
溢れると, ... |
あぶれると, ... |
abureru to, ... |
Lubić
溢れるのが好き |
あぶれるのがすき |
abureru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
溢れやすいです |
あぶれやすいです |
abure yasui desu |
|
|
溢れやすかったです |
あぶれやすかったです |
abure yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
溢れたことがある |
あぶれたことがある |
abureta koto ga aru |
|
|
溢れたことがあるか |
あぶれたことがあるか |
abureta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
溢れるといいですね |
あぶれるといいですね |
abureru to ii desu ne |
|
|
溢れないといいですね |
あぶれないといいですね |
aburenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
溢れるといいんですが |
あぶれるといいんですが |
abureru to ii n desu ga |
|
|
溢れるといいんですけど |
あぶれるといいんですけど |
abureru to ii n desu kedo |
|
|
溢れないといいんですが |
あぶれないといいんですが |
aburenai to ii n desu ga |
|
|
溢れないといいんですけど |
あぶれないといいんですけど |
aburenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
溢れるのに, ... |
あぶれるのに, ... |
abureru noni, ... |
|
|
溢れたのに, ... |
あぶれたのに, ... |
abureta noni, ... |
Musieć 1
溢れなくちゃいけません |
あぶれなくちゃいけません |
aburenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
溢れなければならない |
あぶれなければならない |
aburenakereba naranai |
|
|
溢れなければなりません |
sければなりません |
aburenakereba narimasen |
|
|
溢れなくてはならない |
あぶれなくてはならない |
aburenakute wa naranai |
|
|
溢れなくてはなりません |
あぶれなくてはなりません |
aburenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
溢れても |
あぶれても |
aburete mo |
Nawet, jeśli nie
溢れなくても |
あぶれなくても |
aburenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
溢れなくてもかまわない |
あぶれなくてもかまわない |
aburenakute mo kamawanai |
|
|
溢れなくてもかまいません |
あぶれなくてもかまいません |
aburenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
溢れるのがきらい |
あぶれるのがきらい |
abureru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
溢れないで、... |
あぶれないで、... |
aburenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
溢れなくてもいいです |
あぶれなくてもいいです |
aburenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 溢れて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あぶれてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aburete morau |
Po czynności, robię ...
溢れてから, ... |
あぶれてから, ... |
aburete kara, ... |
Podczas
溢れている間に, ... |
あぶれているあいだに, ... |
aburete iru aida ni, ... |
|
|
溢れている間, ... |
あぶれているあいだ, ... |
aburete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
溢れるはずです |
あぶれるはずです |
abureru hazu desu |
|
|
溢れるはずでした |
あぶれるはずでした |
abureru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 溢れさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あぶれさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... aburesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 溢れさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... あぶれさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... aburesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 溢れさせてください |
私に ... あぶれさせてください |
watashi ni ... aburesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
溢れてもいいです |
あぶれてもいいです |
aburete mo ii desu |
|
|
溢れてもいいですか |
あぶれてもいいですか |
aburete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
溢れてもかまわない |
あぶれてもかまわない |
aburete mo kamawanai |
|
|
溢れてもかまいません |
あぶれてもかまいません |
aburete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
溢れるかもしれません |
あぶれるかもしれません |
abureru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
溢れるでしょう |
あぶれるでしょう |
abureru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
溢れてごらんなさい |
あぶれてごらんなさい |
aburete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
溢れてください |
あぶれてください |
aburete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
溢れてくれ |
あぶれてくれ |
aburete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
溢れてちょうだい |
あぶれてちょうだい |
aburete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
溢れていただけませんか |
あぶれていただけませんか |
aburete itadakemasen ka |
|
|
溢れてくれませんか |
あぶれてくれませんか |
aburete kuremasen ka |
|
|
溢れてくれない |
あぶれてくれない |
aburete kurenai |
Próbować 1
溢れてみる |
あぶれてみる |
aburete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
溢れようとする |
あぶれようとする |
abureyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
溢れる前に, ... |
あぶれるまえに, ... |
abureru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
溢れなくて、すみませんでした |
あぶれなくて、すみませんでした |
aburenakute, sumimasen deshita |
|
|
溢れなくて、すみません |
あぶれなくて、すみません |
aburenakute, sumimasen |
|
|
溢れなくて、ごめん |
あぶれなくて、ごめん |
aburenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
溢れて、すみませんでした |
あぶれて、すみませんでした |
aburete, sumimasen deshita |
|
|
溢れて、すみません |
あぶれて、すみません |
aburete, sumimasen |
|
|
溢れて、ごめん |
あぶれて、ごめん |
aburete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
溢れておく |
あぶれておく |
aburete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 溢れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... あぶれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... abureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
溢れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あぶれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
abureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
溢れたほうがいいです |
あぶれたほうがいいです |
abureta hou ga ii desu |
|
|
溢れないほうがいいです |
あぶれないほうがいいです |
aburenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
溢れたらどうですか |
あぶれたらどうですか |
aburetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
溢れてくださる |
あぶれてくださる |
aburete kudasaru |
Rozkaz 1
溢れろ |
あぶれろ |
aburero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
溢れなさい |
あぶれなさい |
aburenasai |
Słyszałem, że ...
溢れるそうです |
あぶれるそうです |
abureru sou desu |
|
|
溢れたそうです |
あぶれたそうです |
abureta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
溢れ方 |
あぶれかた |
aburekata |
Starać się regularnie wykonywać
溢れることにしている |
あぶれることにしている |
abureru koto ni shite iru |
|
|
溢れないことにしている |
あぶれないことにしている |
aburenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
溢れにくいです |
あぶれにくいです |
abure nikui desu |
|
|
溢れにくかったです |
あぶれにくかったです |
abure nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
溢れている |
あぶれている |
aburete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
溢れようと思っている |
あぶれようとおもっている |
abureyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
溢れようと思う |
あぶれようとおもう |
abureyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
溢れながら, ... |
あぶれながら, ... |
aburenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
溢れるみたいです |
あぶれるみたいです |
abureru mitai desu |
|
|
溢れるみたいな |
あぶれるみたいな |
abureru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに溢れる |
... みたいにあぶれる |
... mitai ni abureru |
|
|
溢れたみたいです |
あぶれたみたいです |
abureta mitai desu |
|
|
溢れたみたいな |
あぶれたみたいな |
abureta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに溢れた |
... みたいにあぶれた |
... mitai ni abureta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
溢れそうです |
あぶれそうです |
aburesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
溢れなさそうです |
あぶれなさそうです |
aburenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
溢れてはいけません |
あぶれてはいけません |
aburete wa ikemasen |
Zakaz 2
溢れないでください |
あぶれないでください |
aburenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
溢れるな |
あぶれるな |
abureruna |
Zamiar
溢れるつもりです |
あぶれるつもりです |
abureru tsumori desu |
|
|
溢れないつもりです |
あぶれないつもりです |
aburenai tsumori desu |
Zbyt wiele
溢れすぎる |
あぶれすぎる |
abure sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 溢れさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あぶれさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... aburesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 溢れさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あぶれさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... aburesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
溢れてしまう |
あぶれてしまう |
aburete shimau |
|
|
溢れちゃう |
あぶれちゃう |
aburechau |
|
|
溢れてしまいました |
あぶれてしまいました |
aburete shimaimashita |
|
|
溢れちゃいました |
あぶれちゃいました |
aburechaimashita |
