Szczegóły słowa 阿呆陀羅 | あほんだら, あほだら, アホンダラ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| あほんだら |
|
|||
| ahon dara | ||||
|
|
|||
| あほだら |
|
|||
| aho dara | ||||
| アホンダラ |
|
|||
| ahon dara |
Znaczenie znaków kanji
| 阿 |
Afryka, płaski, równy, kąt, róg, zakątek, zaułek |
Pokaż szczegóły znaku |
| 呆 |
bycie zdumionym, bycie zaszokowanym, zniesmaczony, zszokowany |
Pokaż szczegóły znaku |
| 陀 |
stromy, spadzisty, urwisty |
Pokaż szczegóły znaku |
| 羅 |
siatka, gaza, jedwabna gaza, cienki jedwab, Rzym, układanie, aranżowanie, rozkładanie, rozłożenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
głupek
dureń
niezdara
ptasi móżdżek
dureń
niezdara
ptasi móżdżek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
dialekt Kansai
2
żartobliwa buddyjska sutra
rodzaj szybkiego, humorystycznego śpiewu naśladującego buddyjskiej sutry, zwykle z tekstem satyrycznie opisującym aktualne wydarzenia (wyjaśnienie)
tylko dla あほだら
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
odnośnik do innych słów:
あほだら経
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
あほだら経, あほだらきょう, ahodarakyou |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
阿呆陀羅です |
あほんだらです |
ahon dara desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
阿呆陀羅ではありません |
あほんだらではありません |
ahon dara dewa arimasen |
|
|
阿呆陀羅じゃありません |
あほんだらじゃありません |
ahon dara ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
阿呆陀羅でした |
あほんだらでした |
ahon dara deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
阿呆陀羅ではありませんでした |
あほんだらではありませんでした |
ahon dara dewa arimasen deshita |
|
|
阿呆陀羅じゃありませんでした |
あほんだらじゃありませんでした |
ahon dara ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
阿呆陀羅だ |
あほんだらだ |
ahon dara da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
阿呆陀羅じゃない |
あほんだらじゃない |
ahon dara ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
阿呆陀羅だった |
あほんだらだった |
ahon dara datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
阿呆陀羅じゃなかった |
あほんだらじゃなかった |
ahon dara ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
阿呆陀羅で |
あほんだらで |
ahon dara de |
|
|
Przeczenie
阿呆陀羅じゃなくて |
あほんだらじゃなくて |
ahon dara ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
阿呆陀羅でございます |
あほんだらでございます |
ahon dara de gozaimasu |
|
|
阿呆陀羅でござる |
あほんだらでござる |
ahon dara de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
阿呆陀羅です |
あほだらです |
aho dara desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
阿呆陀羅ではありません |
あほだらではありません |
aho dara dewa arimasen |
|
|
阿呆陀羅じゃありません |
あほだらじゃありません |
aho dara ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
阿呆陀羅でした |
あほだらでした |
aho dara deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
阿呆陀羅ではありませんでした |
あほだらではありませんでした |
aho dara dewa arimasen deshita |
|
|
阿呆陀羅じゃありませんでした |
あほだらじゃありませんでした |
aho dara ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
阿呆陀羅だ |
あほだらだ |
aho dara da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
阿呆陀羅じゃない |
あほだらじゃない |
aho dara ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
阿呆陀羅だった |
あほだらだった |
aho dara datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
阿呆陀羅じゃなかった |
あほだらじゃなかった |
aho dara ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
阿呆陀羅で |
あほだらで |
aho dara de |
|
|
Przeczenie
阿呆陀羅じゃなくて |
あほだらじゃなくて |
aho dara ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
阿呆陀羅でございます |
あほだらでございます |
aho dara de gozaimasu |
|
|
阿呆陀羅でござる |
あほだらでござる |
aho dara de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アホンダラです |
ahon dara desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アホンダラではありません |
ahon dara dewa arimasen |
|
|
アホンダラじゃありません |
ahon dara ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アホンダラでした |
ahon dara deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アホンダラではありませんでした |
ahon dara dewa arimasen deshita |
|
|
アホンダラじゃありませんでした |
ahon dara ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アホンダラだ |
ahon dara da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アホンダラじゃない |
ahon dara ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アホンダラだった |
ahon dara datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アホンダラじゃなかった |
ahon dara ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
アホンダラで |
ahon dara de |
|
|
Przeczenie
アホンダラじゃなくて |
ahon dara ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アホンダラでございます |
ahon dara de gozaimasu |
|
|
アホンダラでござる |
ahon dara de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
阿呆陀羅がほしい |
あほんだらがほしい |
ahon dara ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
阿呆陀羅をほしがっている |
あほんだらをほしがっている |
ahon dara o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 阿呆陀羅をくれる |
[dający] [は/が] あほんだらをくれる |
[dający] [wa/ga] ahon dara o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に阿呆陀羅をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあほんだらをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ahon dara o ageru |
Decydować się na
阿呆陀羅にする |
あほんだらにする |
ahon dara ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
阿呆陀羅だって |
あほんだらだって |
ahon dara datte |
|
|
阿呆陀羅だったって |
あほんだらだったって |
ahon dara dattatte |
Forma wyjaśniająca
阿呆陀羅なんです |
あほんだらなんです |
ahon dara nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
阿呆陀羅だったら、... |
あほんだらだったら、... |
ahon dara dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
阿呆陀羅じゃなかったら、... |
あほんだらじゃなかったら、... |
ahon dara ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
阿呆陀羅の時、... |
あほんだらのとき、... |
ahon dara no toki, ... |
|
|
阿呆陀羅だった時、... |
あほんだらだったとき、... |
ahon dara datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
阿呆陀羅になると, ... |
あほんだらになると, ... |
ahon dara ni naru to, ... |
Lubić
阿呆陀羅が好き |
あほんだらがすき |
ahon dara ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
阿呆陀羅だといいですね |
あほんだらだといいですね |
ahon dara da to ii desu ne |
|
|
阿呆陀羅じゃないといいですね |
あほんだらじゃないといいですね |
ahon dara ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
阿呆陀羅だといいんですが |
あほんだらだといいんですが |
ahon dara da to ii n desu ga |
|
|
阿呆陀羅だといいんですけど |
あほんだらだといいんですけど |
ahon dara da to ii n desu kedo |
|
|
阿呆陀羅じゃないといいんですが |
あほんだらじゃないといいんですが |
ahon dara ja nai to ii n desu ga |
|
|
阿呆陀羅じゃないといいんですけど |
あほんだらじゃないといいんですけど |
ahon dara ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
阿呆陀羅なのに, ... |
あほんだらなのに, ... |
ahon dara na noni, ... |
|
|
阿呆陀羅だったのに, ... |
あほんだらだったのに, ... |
ahon dara datta noni, ... |
Nawet, jeśli
阿呆陀羅でも |
あほんだらでも |
ahon dara de mo |
Nawet, jeśli nie
阿呆陀羅じゃなくても |
あほんだらじゃなくても |
ahon dara ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という阿呆陀羅 |
[nazwa] というあほんだら |
[nazwa] to iu ahon dara |
Nie lubić
阿呆陀羅がきらい |
あほんだらがきらい |
ahon dara ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 阿呆陀羅を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あほんだらをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ahon dara o morau |
Podobny do ..., jak ...
阿呆陀羅のような [inny rzeczownik] |
あほんだらのような [inny rzeczownik] |
ahon dara no you na [inny rzeczownik] |
|
|
阿呆陀羅のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あほんだらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ahon dara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
阿呆陀羅のはずです |
あほんだらなのはずです |
ahon dara no hazu desu |
|
|
阿呆陀羅のはずでした |
あほんだらのはずでした |
ahon dara no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
阿呆陀羅かもしれません |
あほんだらかもしれません |
ahon dara kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
阿呆陀羅でしょう |
あほんだらでしょう |
ahon dara deshou |
Pytania w zdaniach
阿呆陀羅 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あほんだら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ahon dara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
阿呆陀羅であれ |
あほんだらであれ |
ahon dara de are |
Słyszałem, że ...
阿呆陀羅だそうです |
あほんだらだそうです |
ahon dara da sou desu |
|
|
阿呆陀羅だったそうです |
あほんだらだったそうです |
ahon dara datta sou desu |
Stawać się
阿呆陀羅になる |
あほんだらになる |
ahon dara ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
阿呆陀羅みたいです |
あほんだらみたいです |
ahon dara mitai desu |
|
|
阿呆陀羅みたいな |
あほんだらみたいな |
ahon dara mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
阿呆陀羅みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あほんだらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ahon dara mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
阿呆陀羅であるな |
あほんだらであるな |
ahon dara de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
阿呆陀羅がほしい |
あほだらがほしい |
aho dara ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
阿呆陀羅をほしがっている |
あほだらをほしがっている |
aho dara o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 阿呆陀羅をくれる |
[dający] [は/が] あほだらをくれる |
[dający] [wa/ga] aho dara o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に阿呆陀羅をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあほだらをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aho dara o ageru |
Decydować się na
阿呆陀羅にする |
あほだらにする |
aho dara ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
阿呆陀羅だって |
あほだらだって |
aho dara datte |
|
|
阿呆陀羅だったって |
あほだらだったって |
aho dara dattatte |
Forma wyjaśniająca
阿呆陀羅なんです |
あほだらなんです |
aho dara nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
阿呆陀羅だったら、... |
あほだらだったら、... |
aho dara dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
阿呆陀羅じゃなかったら、... |
あほだらじゃなかったら、... |
aho dara ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
阿呆陀羅の時、... |
あほだらのとき、... |
aho dara no toki, ... |
|
|
阿呆陀羅だった時、... |
あほだらだったとき、... |
aho dara datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
阿呆陀羅になると, ... |
あほだらになると, ... |
aho dara ni naru to, ... |
Lubić
阿呆陀羅が好き |
あほだらがすき |
aho dara ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
阿呆陀羅だといいですね |
あほだらだといいですね |
aho dara da to ii desu ne |
|
|
阿呆陀羅じゃないといいですね |
あほだらじゃないといいですね |
aho dara ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
阿呆陀羅だといいんですが |
あほだらだといいんですが |
aho dara da to ii n desu ga |
|
|
阿呆陀羅だといいんですけど |
あほだらだといいんですけど |
aho dara da to ii n desu kedo |
|
|
阿呆陀羅じゃないといいんですが |
あほだらじゃないといいんですが |
aho dara ja nai to ii n desu ga |
|
|
阿呆陀羅じゃないといいんですけど |
あほだらじゃないといいんですけど |
aho dara ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
阿呆陀羅なのに, ... |
あほだらなのに, ... |
aho dara na noni, ... |
|
|
阿呆陀羅だったのに, ... |
あほだらだったのに, ... |
aho dara datta noni, ... |
Nawet, jeśli
阿呆陀羅でも |
あほだらでも |
aho dara de mo |
Nawet, jeśli nie
阿呆陀羅じゃなくても |
あほだらじゃなくても |
aho dara ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という阿呆陀羅 |
[nazwa] というあほだら |
[nazwa] to iu aho dara |
Nie lubić
阿呆陀羅がきらい |
あほだらがきらい |
aho dara ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 阿呆陀羅を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あほだらをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aho dara o morau |
Podobny do ..., jak ...
阿呆陀羅のような [inny rzeczownik] |
あほだらのような [inny rzeczownik] |
aho dara no you na [inny rzeczownik] |
|
|
阿呆陀羅のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あほだらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
aho dara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
阿呆陀羅のはずです |
あほだらなのはずです |
aho dara no hazu desu |
|
|
阿呆陀羅のはずでした |
あほだらのはずでした |
aho dara no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
阿呆陀羅かもしれません |
あほだらかもしれません |
aho dara kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
阿呆陀羅でしょう |
あほだらでしょう |
aho dara deshou |
Pytania w zdaniach
阿呆陀羅 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あほだら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
aho dara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
阿呆陀羅であれ |
あほだらであれ |
aho dara de are |
Słyszałem, że ...
阿呆陀羅だそうです |
あほだらだそうです |
aho dara da sou desu |
|
|
阿呆陀羅だったそうです |
あほだらだったそうです |
aho dara datta sou desu |
Stawać się
阿呆陀羅になる |
あほだらになる |
aho dara ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
阿呆陀羅みたいです |
あほだらみたいです |
aho dara mitai desu |
|
|
阿呆陀羅みたいな |
あほだらみたいな |
aho dara mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
阿呆陀羅みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あほだらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
aho dara mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
阿呆陀羅であるな |
あほだらであるな |
aho dara de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
アホンダラがほしい |
ahon dara ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アホンダラをほしがっている |
ahon dara o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アホンダラをくれる |
[dający] [wa/ga] ahon dara o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアホンダラをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ahon dara o ageru |
Decydować się na
アホンダラにする |
ahon dara ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アホンダラだって |
ahon dara datte |
|
|
アホンダラだったって |
ahon dara dattatte |
Forma wyjaśniająca
アホンダラなんです |
ahon dara nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アホンダラだったら、... |
ahon dara dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
アホンダラじゃなかったら、... |
ahon dara ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
アホンダラのとき、... |
ahon dara no toki, ... |
|
|
アホンダラだったとき、... |
ahon dara datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アホンダラになると, ... |
ahon dara ni naru to, ... |
Lubić
アホンダラがすき |
ahon dara ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アホンダラだといいですね |
ahon dara da to ii desu ne |
|
|
アホンダラじゃないといいですね |
ahon dara ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アホンダラだといいんですが |
ahon dara da to ii n desu ga |
|
|
アホンダラだといいんですけど |
ahon dara da to ii n desu kedo |
|
|
アホンダラじゃないといいんですが |
ahon dara ja nai to ii n desu ga |
|
|
アホンダラじゃないといいんですけど |
ahon dara ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アホンダラなのに, ... |
ahon dara na noni, ... |
|
|
アホンダラだったのに, ... |
ahon dara datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アホンダラでも |
ahon dara de mo |
Nawet, jeśli nie
アホンダラじゃなくても |
ahon dara ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアホンダラ |
[nazwa] to iu ahon dara |
Nie lubić
アホンダラがきらい |
ahon dara ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アホンダラをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ahon dara o morau |
Podobny do ..., jak ...
アホンダラのような [inny rzeczownik] |
ahon dara no you na [inny rzeczownik] |
|
|
アホンダラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ahon dara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アホンダラなのはずです |
ahon dara no hazu desu |
|
|
アホンダラのはずでした |
ahon dara no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アホンダラかもしれません |
ahon dara kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アホンダラでしょう |
ahon dara deshou |
Pytania w zdaniach
アホンダラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ahon dara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
アホンダラであれ |
ahon dara de are |
Słyszałem, że ...
アホンダラだそうです |
ahon dara da sou desu |
|
|
アホンダラだったそうです |
ahon dara datta sou desu |
Stawać się
アホンダラになる |
ahon dara ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アホンダラみたいです |
ahon dara mitai desu |
|
|
アホンダラみたいな |
ahon dara mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
アホンダラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ahon dara mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
アホンダラであるな |
ahon dara de aru na |
