Szczegóły słowa あやす
Informacje podstawowe
Słowa
| あやす |
|
|
| ayasu |
Znaczenie
1
przytulić
przytulać
tulić
pocieszać
kołysać
uspokajać
uciszać (dziecko)
przytulać
tulić
pocieszać
kołysać
uspokajać
uciszać (dziecko)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
あやします |
ayashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
あやしません |
ayashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
あやしました |
ayashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
あやしませんでした |
ayashimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
あやす |
ayasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
あやさない |
ayasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
あやした |
ayashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
あやさなかった |
ayasanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
あやし |
ayashi |
Forma mashou
あやしましょう |
ayashimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
あやして |
ayashite |
|
|
Przeczenie
あやさなくて |
ayasanakute |
Forma te od masu
あやしまして |
ayashimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
あやせる |
ayaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
あやせない |
ayasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
あやせた |
ayaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
あやせなかった |
ayasenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
あやせます |
ayasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
あやせません |
ayasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
あやせました |
ayasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
あやせませんでした |
ayasemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
あやせて |
ayasete |
|
|
Przeczenie
あやせなくて |
ayasenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
あやそう |
ayasou |
Forma przypuszczająca
あやそう |
ayasou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
あやすだろう |
ayasu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
あやすでしょう |
ayasu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
あやすであろう |
ayasu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
あやされる |
ayasareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
あやされない |
ayasarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
あやされた |
ayasareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
あやされなかった |
ayasarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
あやされます |
ayasaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
あやされません |
ayasaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
あやされました |
ayasaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
あやされませんでした |
ayasaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
あやされて |
ayasarete |
|
|
Przeczenie
あやされなくて |
ayasarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
あやさせる |
ayasaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
あやさせない |
ayasasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
あやさせた |
ayasaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
あやさせなかった |
ayasasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
あやさす |
ayasasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
あやささない |
ayasasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
あやさした |
ayasashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
あやささなかった |
ayasasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
あやさせます |
ayasasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
あやさせません |
ayasasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
あやさせました |
ayasasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
あやさせませんでした |
ayasasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
あやさします |
ayasashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
あやさしません |
ayasashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
あやさしました |
ayasashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
あやさしませんでした |
ayasashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
あやさせて |
ayasasete |
|
|
Przeczenie
あやさせなくて |
ayasasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
あやさして |
ayasashite |
|
|
Przeczenie
あやささなくて |
ayasasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
あやさせられる |
ayasaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
あやさせられない |
ayasaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
あやさせられた |
ayasaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
あやさせられなかった |
ayasaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
あやさせられます |
ayasaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
あやさせられません |
ayasaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
あやさせられました |
ayasaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
あやさせられませんでした |
ayasaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
あやさせられて |
ayasaserarete |
|
|
Przeczenie
あやさせられなくて |
ayasaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
あやせば |
ayaseba |
|
|
Przeczenie
あやさなければ |
ayasanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おあやしになる |
oayashi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
あやされる |
ayasareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
あやされない |
ayasarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おあやしします |
oayashi shimasu |
|
|
おあやしする |
oayashi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
あやすかもしれない |
ayasu ka mo shirenai |
|
|
あやすかもしれません |
ayasu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... あやしてほしくないです |
[osoba ni] ... ayashite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... あやさないでほしいです |
[osoba ni] ... ayasanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
あやしたい |
ayashitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
あやしたいです |
ayashitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
あやしたがる |
ayashitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
あやしたがっている |
ayashitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... あやしてほしいです |
[osoba ni] ... ayashite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] あやしてくれる |
[dający] [wa/ga] ayashite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にあやしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ayashite ageru |
Decydować się na
あやすことにする |
ayasu koto ni suru |
|
|
あやさないことにする |
ayasanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
あやさなくてよかった |
ayasanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
あやしてよかった |
ayashite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
あやさなければよかった |
ayasanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
あやせばよかった |
ayaseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
あやすまで, ... |
ayasu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
あやさなくださって、ありがとうございました |
ayasana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
あやさなくてくれて、ありがとう |
ayasanakute kurete, arigatou |
|
|
あやさなくて、ありがとう |
ayasanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
あやしてくださって、ありがとうございました |
ayashite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
あやしてくれて、ありがとう |
ayashite kurete, arigatou |
|
|
あやして、ありがとう |
ayashite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
あやしたり、... |
ayashitari, ... |
twierdzenie |
|
|
あやさなかったり、... |
ayasanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
あやしたかったり、... |
ayashitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
あやすまい |
ayasumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
あやしたろう、... |
ayashitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
あやさなかったろう、... |
ayasanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
あやしたかったろう、... |
ayashitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
あやすって |
ayasutte |
|
|
あやしたって |
ayashitatte |
Forma wyjaśniająca
あやすんです |
ayasun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おあやしください |
oayashi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] あやしにいく |
[miejsce] [に/へ] ayashi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] あやしにくる |
[miejsce] [に/へ] ayashi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] あやしにかえる |
[miejsce] [に/へ] ayashi ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
あやせば, ... |
ayaseba, ... |
|
|
あやさなければ, ... |
ayasanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
あやしたら、... |
ayashitara, ... |
twierdzenie |
|
|
あやさなかったら、... |
ayasanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
あやしたかったら、... |
ayashitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだあやしていません |
mada ayashite imasen |
Kiedy ..., to ...
あやすとき、... |
ayasu toki, ... |
|
|
あやしたとき、... |
ayashita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
あやすと, ... |
ayasu to, ... |
Lubić
あやすのがすき |
ayasu no ga suki |
Mieć doświadczenie
あやしたことがある |
ayashita koto ga aru |
|
|
あやしたことがあるか |
ayashita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
あやすといいですね |
ayasu to ii desu ne |
|
|
あやさないといいですね |
ayasanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
あやすといいんですが |
ayasu to ii n desu ga |
|
|
あやすといいんですけど |
ayasu to ii n desu kedo |
|
|
あやさないといいんですが |
ayasanai to ii n desu ga |
|
|
あやさないといいんですけど |
ayasanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
あやすのに, ... |
ayasu noni, ... |
|
|
あやしたのに, ... |
ayashita noni, ... |
Musieć 1
あやさなくちゃいけません |
ayasanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
あやさなければならない |
ayasanakereba naranai |
|
|
sければなりません |
ayasanakereba narimasen |
|
|
あやさなくてはならない |
ayasanakute wa naranai |
|
|
あやさなくてはなりません |
ayasanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
あやしても |
ayashite mo |
Nawet, jeśli nie
あやさなくても |
ayasanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
あやさなくてもかまわない |
ayasanakute mo kamawanai |
|
|
あやさなくてもかまいません |
ayasanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
あやすのがきらい |
ayasu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
あやさないで、... |
ayasanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
あやさなくてもいいです |
ayasanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あやしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ayashite morau |
Po czynności, robię ...
あやしてから, ... |
ayashite kara, ... |
Podczas
あやしているあいだに, ... |
ayashite iru aida ni, ... |
|
|
あやしているあいだ, ... |
ayashite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
あやすはずです |
ayasu hazu desu |
|
|
あやすはずでした |
ayasu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あやさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ayasasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... あやさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... ayasasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... あやさせてください |
watashi ni ... ayasasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
あやしてもいいです |
ayashite mo ii desu |
|
|
あやしてもいいですか |
ayashite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
あやしてもかまわない |
ayashite mo kamawanai |
|
|
あやしてもかまいません |
ayashite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
あやすかもしれません |
ayasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
あやすでしょう |
ayasu deshou |
Próbować 1
あやしてみる |
ayashite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
あやそうとする |
ayasou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
あやしてください |
ayashite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
あやしてくれ |
ayashite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
あやしてちょうだい |
ayashite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
あやしていただけませんか |
ayashite itadakemasen ka |
|
|
あやしてくれませんか |
ayashite kuremasen ka |
|
|
あやしてくれない |
ayashite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
あやしてごらんなさい |
ayashite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
あやすまえに, ... |
ayasu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
あやさなくて、すみませんでした |
ayasanakute, sumimasen deshita |
|
|
あやさなくて、すみません |
ayasanakute, sumimasen |
|
|
あやさなくて、ごめん |
ayasanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
あやして、すみませんでした |
ayashite, sumimasen deshita |
|
|
あやして、すみません |
ayashite, sumimasen |
|
|
あやして、ごめん |
ayashite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
あやしておく |
ayashite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... あやす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ayasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
あやす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ayasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
あやしたほうがいいです |
ayashita hou ga ii desu |
|
|
あやさないほうがいいです |
ayasanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
あやしたらどうですか |
ayashitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
あやしてくださる |
ayashite kudasaru |
Rozkaz 1
あやせ |
ayase |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
あやしなさい |
ayashinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
あやしかた |
ayashikata |
Starać się regularnie wykonywać
あやすことにしている |
ayasu koto ni shite iru |
|
|
あやさないことにしている |
ayasanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
あやすそうです |
ayasu sou desu |
|
|
あやしたそうです |
ayashita sou desu |
Trudno coś zrobić
あやしにくいです |
ayashi nikui desu |
|
|
あやしにくかったです |
ayashi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
あやしている |
ayashite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
あやそうとおもっている |
ayasou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
あやそうとおもう |
ayasou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
あやしながら, ... |
ayashinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
あやすみたいです |
ayasu mitai desu |
|
|
あやすみたいな |
ayasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにあやす |
... mitai ni ayasu |
|
|
あやしたみたいです |
ayashita mitai desu |
|
|
あやしたみたいな |
ayashita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにあやした |
... mitai ni ayashita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
あやしそうです |
ayashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
あやさなさそうです |
ayasanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
あやしてはいけません |
ayashite wa ikemasen |
Zakaz 2
あやさないでください |
ayasanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
あやすな |
ayasuna |
Zamiar
あやすつもりです |
ayasu tsumori desu |
|
|
あやさないつもりです |
ayasanai tsumori desu |
Zbyt wiele
あやしすぎる |
ayashi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あやさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ayasaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あやさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ayasasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
あやしてしまう |
ayashite shimau |
|
|
あやしちゃう |
ayashichau |
|
|
あやしてしまいました |
ayashite shimaimashita |
|
|
あやしちゃいました |
ayashichaimashita |
Łatwo coś zrobić
あやしやすいです |
ayashi yasui desu |
|
|
あやしやすかったです |
ayashi yasukatta desu |
