Szczegóły słowa 𩺊 | あら, アラ
Informacje podstawowe
Słowa
|
𩺊
|
||
| あら |
|
|
| ara | ||
| アラ |
|
|
| ara |
Znaczenie
1
Niphon spinosus
gatunek ryby z rodziny strzępielowatych, jedyny przedstawiciel rodzaju Niphon Cuvier
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
𩺊です |
あらです |
ara desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
𩺊ではありません |
あらではありません |
ara dewa arimasen |
|
|
𩺊じゃありません |
あらじゃありません |
ara ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
𩺊でした |
あらでした |
ara deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
𩺊ではありませんでした |
あらではありませんでした |
ara dewa arimasen deshita |
|
|
𩺊じゃありませんでした |
あらじゃありませんでした |
ara ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
𩺊だ |
あらだ |
ara da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
𩺊じゃない |
あらじゃない |
ara ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
𩺊だった |
あらだった |
ara datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
𩺊じゃなかった |
あらじゃなかった |
ara ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
𩺊で |
あらで |
ara de |
|
|
Przeczenie
𩺊じゃなくて |
あらじゃなくて |
ara ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
𩺊でございます |
あらでございます |
ara de gozaimasu |
|
|
𩺊でござる |
あらでござる |
ara de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アラです |
ara desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アラではありません |
ara dewa arimasen |
|
|
アラじゃありません |
ara ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アラでした |
ara deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アラではありませんでした |
ara dewa arimasen deshita |
|
|
アラじゃありませんでした |
ara ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アラだ |
ara da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アラじゃない |
ara ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アラだった |
ara datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アラじゃなかった |
ara ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
アラで |
ara de |
|
|
Przeczenie
アラじゃなくて |
ara ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アラでございます |
ara de gozaimasu |
|
|
アラでござる |
ara de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
𩺊がほしい |
あらがほしい |
ara ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
𩺊をほしがっている |
あらをほしがっている |
ara o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 𩺊をくれる |
[dający] [は/が] あらをくれる |
[dający] [wa/ga] ara o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に𩺊をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあらをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ara o ageru |
Decydować się na
𩺊にする |
あらにする |
ara ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
𩺊だって |
あらだって |
ara datte |
|
|
𩺊だったって |
あらだったって |
ara dattatte |
Forma wyjaśniająca
𩺊なんです |
あらなんです |
ara nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
𩺊だったら、... |
あらだったら、... |
ara dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
𩺊じゃなかったら、... |
あらじゃなかったら、... |
ara ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
𩺊の時、... |
あらのとき、... |
ara no toki, ... |
|
|
𩺊だった時、... |
あらだったとき、... |
ara datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
𩺊になると, ... |
あらになると, ... |
ara ni naru to, ... |
Lubić
𩺊が好き |
あらがすき |
ara ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
𩺊だといいですね |
あらだといいですね |
ara da to ii desu ne |
|
|
𩺊じゃないといいですね |
あらじゃないといいですね |
ara ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
𩺊だといいんですが |
あらだといいんですが |
ara da to ii n desu ga |
|
|
𩺊だといいんですけど |
あらだといいんですけど |
ara da to ii n desu kedo |
|
|
𩺊じゃないといいんですが |
あらじゃないといいんですが |
ara ja nai to ii n desu ga |
|
|
𩺊じゃないといいんですけど |
あらじゃないといいんですけど |
ara ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
𩺊なのに, ... |
あらなのに, ... |
ara na noni, ... |
|
|
𩺊だったのに, ... |
あらだったのに, ... |
ara datta noni, ... |
Nawet, jeśli
𩺊でも |
あらでも |
ara de mo |
Nawet, jeśli nie
𩺊じゃなくても |
あらじゃなくても |
ara ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という𩺊 |
[nazwa] というあら |
[nazwa] to iu ara |
Nie lubić
𩺊がきらい |
あらがきらい |
ara ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 𩺊を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あらをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ara o morau |
Podobny do ..., jak ...
𩺊のような [inny rzeczownik] |
あらのような [inny rzeczownik] |
ara no you na [inny rzeczownik] |
|
|
𩺊のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
𩺊のはずです |
あらなのはずです |
ara no hazu desu |
|
|
𩺊のはずでした |
あらのはずでした |
ara no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
𩺊かもしれません |
あらかもしれません |
ara kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
𩺊でしょう |
あらでしょう |
ara deshou |
Pytania w zdaniach
𩺊 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
𩺊であれ |
あらであれ |
ara de are |
Słyszałem, że ...
𩺊だそうです |
あらだそうです |
ara da sou desu |
|
|
𩺊だったそうです |
あらだったそうです |
ara datta sou desu |
Stawać się
𩺊になる |
あらになる |
ara ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
𩺊みたいです |
あらみたいです |
ara mitai desu |
|
|
𩺊みたいな |
あらみたいな |
ara mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
𩺊みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ara mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
𩺊であるな |
あらであるな |
ara de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
アラがほしい |
ara ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アラをほしがっている |
ara o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アラをくれる |
[dający] [wa/ga] ara o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアラをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ara o ageru |
Decydować się na
アラにする |
ara ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アラだって |
ara datte |
|
|
アラだったって |
ara dattatte |
Forma wyjaśniająca
アラなんです |
ara nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アラだったら、... |
ara dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
アラじゃなかったら、... |
ara ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
アラのとき、... |
ara no toki, ... |
|
|
アラだったとき、... |
ara datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アラになると, ... |
ara ni naru to, ... |
Lubić
アラがすき |
ara ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アラだといいですね |
ara da to ii desu ne |
|
|
アラじゃないといいですね |
ara ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アラだといいんですが |
ara da to ii n desu ga |
|
|
アラだといいんですけど |
ara da to ii n desu kedo |
|
|
アラじゃないといいんですが |
ara ja nai to ii n desu ga |
|
|
アラじゃないといいんですけど |
ara ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アラなのに, ... |
ara na noni, ... |
|
|
アラだったのに, ... |
ara datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アラでも |
ara de mo |
Nawet, jeśli nie
アラじゃなくても |
ara ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアラ |
[nazwa] to iu ara |
Nie lubić
アラがきらい |
ara ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アラをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ara o morau |
Podobny do ..., jak ...
アラのような [inny rzeczownik] |
ara no you na [inny rzeczownik] |
|
|
アラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アラなのはずです |
ara no hazu desu |
|
|
アラのはずでした |
ara no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アラかもしれません |
ara kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アラでしょう |
ara deshou |
Pytania w zdaniach
アラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
アラであれ |
ara de are |
Słyszałem, że ...
アラだそうです |
ara da sou desu |
|
|
アラだったそうです |
ara datta sou desu |
Stawać się
アラになる |
ara ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アラみたいです |
ara mitai desu |
|
|
アラみたいな |
ara mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
アラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ara mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
アラであるな |
ara de aru na |
