Szczegóły słowa いざこざ, イザコザ
Informacje podstawowe
Słowa
| いざこざ |
|
|
| izakoza | ||
| イザコザ |
|
|
| izakoza |
Znaczenie
1
kłopot
trudność
problem
komplikacja
trudność
problem
komplikacja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いざこざです |
izakoza desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いざこざではありません |
izakoza dewa arimasen |
|
|
いざこざじゃありません |
izakoza ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
いざこざでした |
izakoza deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
いざこざではありませんでした |
izakoza dewa arimasen deshita |
|
|
いざこざじゃありませんでした |
izakoza ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いざこざだ |
izakoza da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いざこざじゃない |
izakoza ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
いざこざだった |
izakoza datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
いざこざじゃなかった |
izakoza ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
いざこざで |
izakoza de |
|
|
Przeczenie
いざこざじゃなくて |
izakoza ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
いざこざでございます |
izakoza de gozaimasu |
|
|
いざこざでござる |
izakoza de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
イザコザです |
izakoza desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
イザコザではありません |
izakoza dewa arimasen |
|
|
イザコザじゃありません |
izakoza ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
イザコザでした |
izakoza deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
イザコザではありませんでした |
izakoza dewa arimasen deshita |
|
|
イザコザじゃありませんでした |
izakoza ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
イザコザだ |
izakoza da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
イザコザじゃない |
izakoza ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
イザコザだった |
izakoza datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
イザコザじゃなかった |
izakoza ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
イザコザで |
izakoza de |
|
|
Przeczenie
イザコザじゃなくて |
izakoza ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
イザコザでございます |
izakoza de gozaimasu |
|
|
イザコザでござる |
izakoza de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
いざこざがほしい |
izakoza ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
いざこざをほしがっている |
izakoza o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] いざこざをくれる |
[dający] [wa/ga] izakoza o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にいざこざをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni izakoza o ageru |
Decydować się na
いざこざにする |
izakoza ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
いざこざだって |
izakoza datte |
|
|
いざこざだったって |
izakoza dattatte |
Forma wyjaśniająca
いざこざなんです |
izakoza nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
いざこざだったら、... |
izakoza dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
いざこざじゃなかったら、... |
izakoza ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
いざこざのとき、... |
izakoza no toki, ... |
|
|
いざこざだったとき、... |
izakoza datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
いざこざになると, ... |
izakoza ni naru to, ... |
Lubić
いざこざがすき |
izakoza ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
いざこざだといいですね |
izakoza da to ii desu ne |
|
|
いざこざじゃないといいですね |
izakoza ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
いざこざだといいんですが |
izakoza da to ii n desu ga |
|
|
いざこざだといいんですけど |
izakoza da to ii n desu kedo |
|
|
いざこざじゃないといいんですが |
izakoza ja nai to ii n desu ga |
|
|
いざこざじゃないといいんですけど |
izakoza ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
いざこざなのに, ... |
izakoza na noni, ... |
|
|
いざこざだったのに, ... |
izakoza datta noni, ... |
Nawet, jeśli
いざこざでも |
izakoza de mo |
Nawet, jeśli nie
いざこざじゃなくても |
izakoza ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] といういざこざ |
[nazwa] to iu izakoza |
Nie lubić
いざこざがきらい |
izakoza ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いざこざをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] izakoza o morau |
Podobny do ..., jak ...
いざこざのような [inny rzeczownik] |
izakoza no you na [inny rzeczownik] |
|
|
いざこざのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
izakoza no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
いざこざなのはずです |
izakoza no hazu desu |
|
|
いざこざのはずでした |
izakoza no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
いざこざかもしれません |
izakoza kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
いざこざでしょう |
izakoza deshou |
Pytania w zdaniach
いざこざ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
izakoza ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
いざこざであれ |
izakoza de are |
Słyszałem, że ...
いざこざだそうです |
izakoza da sou desu |
|
|
いざこざだったそうです |
izakoza datta sou desu |
Stawać się
いざこざになる |
izakoza ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
いざこざみたいです |
izakoza mitai desu |
|
|
いざこざみたいな |
izakoza mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
いざこざみたいに [przymiotnik, czasownik] |
izakoza mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
いざこざであるな |
izakoza de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
イザコザがほしい |
izakoza ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
イザコザをほしがっている |
izakoza o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] イザコザをくれる |
[dający] [wa/ga] izakoza o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にイザコザをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni izakoza o ageru |
Decydować się na
イザコザにする |
izakoza ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
イザコザだって |
izakoza datte |
|
|
イザコザだったって |
izakoza dattatte |
Forma wyjaśniająca
イザコザなんです |
izakoza nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
イザコザだったら、... |
izakoza dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
イザコザじゃなかったら、... |
izakoza ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
イザコザのとき、... |
izakoza no toki, ... |
|
|
イザコザだったとき、... |
izakoza datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
イザコザになると, ... |
izakoza ni naru to, ... |
Lubić
イザコザがすき |
izakoza ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
イザコザだといいですね |
izakoza da to ii desu ne |
|
|
イザコザじゃないといいですね |
izakoza ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
イザコザだといいんですが |
izakoza da to ii n desu ga |
|
|
イザコザだといいんですけど |
izakoza da to ii n desu kedo |
|
|
イザコザじゃないといいんですが |
izakoza ja nai to ii n desu ga |
|
|
イザコザじゃないといいんですけど |
izakoza ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
イザコザなのに, ... |
izakoza na noni, ... |
|
|
イザコザだったのに, ... |
izakoza datta noni, ... |
Nawet, jeśli
イザコザでも |
izakoza de mo |
Nawet, jeśli nie
イザコザじゃなくても |
izakoza ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というイザコザ |
[nazwa] to iu izakoza |
Nie lubić
イザコザがきらい |
izakoza ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] イザコザをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] izakoza o morau |
Podobny do ..., jak ...
イザコザのような [inny rzeczownik] |
izakoza no you na [inny rzeczownik] |
|
|
イザコザのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
izakoza no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
イザコザなのはずです |
izakoza no hazu desu |
|
|
イザコザのはずでした |
izakoza no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
イザコザかもしれません |
izakoza kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
イザコザでしょう |
izakoza deshou |
Pytania w zdaniach
イザコザ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
izakoza ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
イザコザであれ |
izakoza de are |
Słyszałem, że ...
イザコザだそうです |
izakoza da sou desu |
|
|
イザコザだったそうです |
izakoza datta sou desu |
Stawać się
イザコザになる |
izakoza ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
イザコザみたいです |
izakoza mitai desu |
|
|
イザコザみたいな |
izakoza mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
イザコザみたいに [przymiotnik, czasownik] |
izakoza mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
イザコザであるな |
izakoza de aru na |
