小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa いじり回す, 弄り回す | いじりまわす

Informacje podstawowe

Słowa

まわ
いじりまわす
ijiri mawasu
いじ まわ
いじりまわす
ijiri mawasu

Znaczenie znaków kanji

razy, seria, mecz, runda, gra, obracanie się, kręcenie się, klasyfikator na występowanie

Pokaż szczegóły znaku

granie z, bawienie się, manipulowanie, majstrowanie, ingerowanie, drwienie z, żartowanie z

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

majstrować przy
skręcić
skręcać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

いじり回します

いじりまわします

ijiri mawashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

いじり回しません

いじりまわしません

ijiri mawashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

いじり回しました

いじりまわしました

ijiri mawashimashita

Przeczenie, czas przeszły

いじり回しませんでした

いじりまわしませんでした

ijiri mawashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

いじり回す

いじりまわす

ijiri mawasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

いじり回さない

いじりまわさない

ijiri mawasanai

Twierdzenie, czas przeszły

いじり回した

いじりまわした

ijiri mawashita

Przeczenie, czas przeszły

いじり回さなかった

いじりまわさなかった

ijiri mawasanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

いじり回し

いじりまわし

ijiri mawashi


Forma mashou

いじり回しましょう

いじりまわしましょう

ijiri mawashimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

いじり回して

いじりまわして

ijiri mawashite

Przeczenie

いじり回さなくて

いじりまわさなくて

ijiri mawasanakute


Forma te od masu

いじり回しまして

いじりまわしまして

ijiri mawashimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

いじり回せる

いじりまわせる

ijiri mawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

いじり回せない

いじりまわせない

ijiri mawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

いじり回せた

いじりまわせた

ijiri mawaseta

Przeczenie, czas przeszły

いじり回せなかった

いじりまわせなかった

ijiri mawasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

いじり回せます

いじりまわせます

ijiri mawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

いじり回せません

いじりまわせません

ijiri mawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

いじり回せました

いじりまわせました

ijiri mawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

いじり回せませんでした

いじりまわせませんでした

ijiri mawasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

いじり回せて

いじりまわせて

ijiri mawasete

Przeczenie

いじり回せなくて

いじりまわせなくて

ijiri mawasenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

いじり回そう

いじりまわそう

ijiri mawasou


Forma przypuszczająca

いじり回そう

いじりまわそう

ijiri mawasou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

いじり回すだろう

いじりまわすだろう

ijiri mawasu darou

postać mówiona 1

いじり回すでしょう

いじりまわすでしょう

ijiri mawasu deshou

postać mówiona 2

いじり回すであろう

いじりまわすであろう

ijiri mawasu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

いじり回される

いじりまわされる

ijiri mawasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

いじり回されない

いじりまわされない

ijiri mawasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

いじり回された

いじりまわされた

ijiri mawasareta

Przeczenie, czas przeszły

いじり回されなかった

いじりまわされなかった

ijiri mawasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

いじり回されます

いじりまわされます

ijiri mawasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

いじり回されません

いじりまわされません

ijiri mawasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

いじり回されました

いじりまわされました

ijiri mawasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

いじり回されませんでした

いじりまわされませんでした

ijiri mawasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

いじり回されて

いじりまわされて

ijiri mawasarete

Przeczenie

いじり回されなくて

いじりまわされなくて

ijiri mawasarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

いじり回させる

いじりまわさせる

ijiri mawasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

いじり回させない

いじりまわさせない

ijiri mawasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

いじり回させた

いじりまわさせた

ijiri mawasaseta

Przeczenie, czas przeszły

いじり回させなかった

いじりまわさせなかった

ijiri mawasasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

いじり回さす

いじりまわさす

ijiri mawasasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

いじり回ささない

いじりまわささない

ijiri mawasasanai

Twierdzenie, czas przeszły

いじり回さした

いじりまわさした

ijiri mawasashita

Przeczenie, czas przeszły

いじり回ささなかった

いじりまわささなかった

ijiri mawasasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

いじり回させます

いじりまわさせます

ijiri mawasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

いじり回させません

いじりまわさせません

ijiri mawasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

いじり回させました

いじりまわさせました

ijiri mawasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

いじり回させませんでした

いじりまわさせませんでした

ijiri mawasasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

いじり回さします

いじりまわさします

ijiri mawasashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

いじり回さしません

いじりまわさしません

ijiri mawasashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

いじり回さしました

いじりまわさしました

ijiri mawasashimashita

Przeczenie, czas przeszły

いじり回さしませんでした

いじりまわさしませんでした

ijiri mawasashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

いじり回させて

いじりまわさせて

ijiri mawasasete

Przeczenie

いじり回させなくて

いじりまわさせなくて

ijiri mawasasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

いじり回さして

いじりまわさして

ijiri mawasashite

Przeczenie

いじり回ささなくて

いじりまわささなくて

ijiri mawasasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

いじり回させられる

いじりまわさせられる

ijiri mawasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

いじり回させられない

いじりまわさせられない

ijiri mawasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

いじり回させられた

いじりまわさせられた

ijiri mawasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

いじり回させられなかった

いじりまわさせられなかった

ijiri mawasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

いじり回させられます

いじりまわさせられます

ijiri mawasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

いじり回させられません

いじりまわさせられません

ijiri mawasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

いじり回させられました

いじりまわさせられました

ijiri mawasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

いじり回させられませんでした

いじりまわさせられませんでした

ijiri mawasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

いじり回させられて

いじりまわさせられて

ijiri mawasaserarete

Przeczenie

いじり回させられなくて

いじりまわさせられなくて

ijiri mawasaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

いじり回せば

いじりまわせば

ijiri mawaseba

Przeczenie

いじり回さなければ

いじりまわさなければ

ijiri mawasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おいじり回しになる

おいじりまわしになる

oijiri mawashi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

いじり回される

いじりまわされる

ijiri mawasareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

いじり回されない

いじりまわされない

ijiri mawasarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おいじり回しします

おいじりまわしします

oijiri mawashi shimasu

おいじり回しする

おいじりまわしする

oijiri mawashi suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弄り回します

いじりまわします

ijiri mawashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弄り回しません

いじりまわしません

ijiri mawashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

弄り回しました

いじりまわしました

ijiri mawashimashita

Przeczenie, czas przeszły

弄り回しませんでした

いじりまわしませんでした

ijiri mawashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弄り回す

いじりまわす

ijiri mawasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弄り回さない

いじりまわさない

ijiri mawasanai

Twierdzenie, czas przeszły

弄り回した

いじりまわした

ijiri mawashita

Przeczenie, czas przeszły

弄り回さなかった

いじりまわさなかった

ijiri mawasanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

弄り回し

いじりまわし

ijiri mawashi


Forma mashou

弄り回しましょう

いじりまわしましょう

ijiri mawashimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

弄り回して

いじりまわして

ijiri mawashite

Przeczenie

弄り回さなくて

いじりまわさなくて

ijiri mawasanakute


Forma te od masu

弄り回しまして

いじりまわしまして

ijiri mawashimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弄り回せる

いじりまわせる

ijiri mawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

弄り回せない

いじりまわせない

ijiri mawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

弄り回せた

いじりまわせた

ijiri mawaseta

Przeczenie, czas przeszły

弄り回せなかった

いじりまわせなかった

ijiri mawasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弄り回せます

いじりまわせます

ijiri mawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弄り回せません

いじりまわせません

ijiri mawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

弄り回せました

いじりまわせました

ijiri mawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

弄り回せませんでした

いじりまわせませんでした

ijiri mawasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

弄り回せて

いじりまわせて

ijiri mawasete

Przeczenie

弄り回せなくて

いじりまわせなくて

ijiri mawasenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

弄り回そう

いじりまわそう

ijiri mawasou


Forma przypuszczająca

弄り回そう

いじりまわそう

ijiri mawasou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

弄り回すだろう

いじりまわすだろう

ijiri mawasu darou

postać mówiona 1

弄り回すでしょう

いじりまわすでしょう

ijiri mawasu deshou

postać mówiona 2

弄り回すであろう

いじりまわすであろう

ijiri mawasu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弄り回される

いじりまわされる

ijiri mawasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

弄り回されない

いじりまわされない

ijiri mawasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

弄り回された

いじりまわされた

ijiri mawasareta

Przeczenie, czas przeszły

弄り回されなかった

いじりまわされなかった

ijiri mawasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弄り回されます

いじりまわされます

ijiri mawasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弄り回されません

いじりまわされません

ijiri mawasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

弄り回されました

いじりまわされました

ijiri mawasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

弄り回されませんでした

いじりまわされませんでした

ijiri mawasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

弄り回されて

いじりまわされて

ijiri mawasarete

Przeczenie

弄り回されなくて

いじりまわされなくて

ijiri mawasarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弄り回させる

いじりまわさせる

ijiri mawasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

弄り回させない

いじりまわさせない

ijiri mawasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

弄り回させた

いじりまわさせた

ijiri mawasaseta

Przeczenie, czas przeszły

弄り回させなかった

いじりまわさせなかった

ijiri mawasasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弄り回さす

いじりまわさす

ijiri mawasasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弄り回ささない

いじりまわささない

ijiri mawasasanai

Twierdzenie, czas przeszły

弄り回さした

いじりまわさした

ijiri mawasashita

Przeczenie, czas przeszły

弄り回ささなかった

いじりまわささなかった

ijiri mawasasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弄り回させます

いじりまわさせます

ijiri mawasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弄り回させません

いじりまわさせません

ijiri mawasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

弄り回させました

いじりまわさせました

ijiri mawasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

弄り回させませんでした

いじりまわさせませんでした

ijiri mawasasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弄り回さします

いじりまわさします

ijiri mawasashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弄り回さしません

いじりまわさしません

ijiri mawasashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

弄り回さしました

いじりまわさしました

ijiri mawasashimashita

Przeczenie, czas przeszły

弄り回さしませんでした

いじりまわさしませんでした

ijiri mawasashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

弄り回させて

いじりまわさせて

ijiri mawasasete

Przeczenie

弄り回させなくて

いじりまわさせなくて

ijiri mawasasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

弄り回さして

いじりまわさして

ijiri mawasashite

Przeczenie

弄り回ささなくて

いじりまわささなくて

ijiri mawasasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弄り回させられる

いじりまわさせられる

ijiri mawasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

弄り回させられない

いじりまわさせられない

ijiri mawasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

弄り回させられた

いじりまわさせられた

ijiri mawasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

弄り回させられなかった

いじりまわさせられなかった

ijiri mawasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弄り回させられます

いじりまわさせられます

ijiri mawasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弄り回させられません

いじりまわさせられません

ijiri mawasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

弄り回させられました

いじりまわさせられました

ijiri mawasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

弄り回させられませんでした

いじりまわさせられませんでした

ijiri mawasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

弄り回させられて

いじりまわさせられて

ijiri mawasaserarete

Przeczenie

弄り回させられなくて

いじりまわさせられなくて

ijiri mawasaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

弄り回せば

いじりまわせば

ijiri mawaseba

Przeczenie

弄り回さなければ

いじりまわさなければ

ijiri mawasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お弄り回しになる

おいじりまわしになる

oijiri mawashi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

弄り回される

いじりまわされる

ijiri mawasareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

弄り回されない

いじりまわされない

ijiri mawasarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お弄り回しします

おいじりまわしします

oijiri mawashi shimasu

お弄り回しする

おいじりまわしする

oijiri mawashi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

いじり回すかもしれない

いじりまわすかもしれない

ijiri mawasu ka mo shirenai

いじり回すかもしれません

いじりまわすかもしれません

ijiri mawasu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... いじり回してほしくないです

[osoba に] ... いじりまわしてほしくないです

[osoba ni] ... ijiri mawashite hoshikunai desu

[osoba に] ... いじり回さないでほしいです

[osoba に] ... いじりまわさないでほしいです

[osoba ni] ... ijiri mawasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

いじり回したい

いじりまわしたい

ijiri mawashitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

いじり回したいです

いじりまわしたいです

ijiri mawashitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

いじり回したがる

いじりまわしたがる

ijiri mawashitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

いじり回したがっている

いじりまわしたがっている

ijiri mawashitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... いじり回してほしいです

[osoba に] ... いじりまわしてほしいです

[osoba ni] ... ijiri mawashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] いじり回してくれる

[dający] [は/が] いじりまわしてくれる

[dający] [wa/ga] ijiri mawashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にいじり回してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいじりまわしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ijiri mawashite ageru


Decydować się na

いじり回すことにする

いじりまわすことにする

ijiri mawasu koto ni suru

いじり回さないことにする

いじりまわさないことにする

ijiri mawasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

いじり回さなくてよかった

いじりまわさなくてよかった

ijiri mawasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

いじり回してよかった

いじりまわしてよかった

ijiri mawashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

いじり回さなければよかった

いじりまわさなければよかった

ijiri mawasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

いじり回せばよかった

いじりまわせばよかった

ijiri mawaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

いじり回すまで, ...

いじりまわすまで, ...

ijiri mawasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

いじり回さなくださって、ありがとうございました

いじりまわさなくださって、ありがとうございました

ijiri mawasana kudasatte, arigatou gozaimashita

いじり回さなくてくれて、ありがとう

いじりまわさなくてくれて、ありがとう

ijiri mawasanakute kurete, arigatou

いじり回さなくて、ありがとう

いじりまわさなくて、ありがとう

ijiri mawasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

いじり回してくださって、ありがとうございました

いじりまわしてくださって、ありがとうございました

ijiri mawashite kudasatte, arigatou gozaimashita

いじり回してくれて、ありがとう

いじりまわしてくれて、ありがとう

ijiri mawashite kurete, arigatou

いじり回して、ありがとう

いじりまわして、ありがとう

ijiri mawashite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

いじり回したり、...

いじりまわしたり、...

ijiri mawashitari, ...

twierdzenie

いじり回さなかったり、...

いじりまわさなかったり、...

ijiri mawasanakattari, ...

przeczenie

いじり回したかったり、...

いじりまわしたかったり、...

ijiri mawashitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

いじり回すまい

いじりまわすまい

ijiri mawasumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

いじり回したろう、...

いじりまわしたろう、...

ijiri mawashitarou, ...

twierdzenie

いじり回さなかったろう、...

いじりまわさなかったろう、...

ijiri mawasanakattarou, ...

przeczenie

いじり回したかったろう、...

いじりまわしたかったろう、...

ijiri mawashitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

いじり回すって

いじりまわすって

ijiri mawasutte

いじり回したって

いじりまわしたって

ijiri mawashitatte


Forma wyjaśniająca

いじり回すんです

いじりまわすんです

ijiri mawasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おいじり回しください

おいじりまわしください

oijiri mawashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] いじり回しに行く

[miejsce] [に/へ] いじりまわしにいく

[miejsce] [に/へ] ijiri mawashi ni iku

[miejsce] [に/へ] いじり回しに来る

[miejsce] [に/へ] いじりまわしにくる

[miejsce] [に/へ] ijiri mawashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] いじり回しに帰る

[miejsce] [に/へ] いじりまわしにかえる

[miejsce] [に/へ] ijiri mawashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだいじり回していません

まだいじりまわしていません

mada ijiri mawashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

いじり回せば, ...

いじりまわせば, ...

ijiri mawaseba, ...

いじり回さなければ, ...

いじりまわさなければ, ...

ijiri mawasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

いじり回したら、...

いじりまわしたら、...

ijiri mawashitara, ...

twierdzenie

いじり回さなかったら、...

いじりまわさなかったら、...

ijiri mawasanakattara, ...

przeczenie

いじり回したかったら、...

いじりまわしたかったら、...

ijiri mawashitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

いじり回す時、...

いじりまわすとき、...

ijiri mawasu toki, ...

いじり回した時、...

いじりまわしたとき、...

ijiri mawashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

いじり回すと, ...

いじりまわすと, ...

ijiri mawasu to, ...


Lubić

いじり回すのが好き

いじりまわすのがすき

ijiri mawasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

いじり回しやすいです

いじりまわしやすいです

ijiri mawashi yasui desu

いじり回しやすかったです

いじりまわしやすかったです

ijiri mawashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

いじり回したことがある

いじりまわしたことがある

ijiri mawashita koto ga aru

いじり回したことがあるか

いじりまわしたことがあるか

ijiri mawashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

いじり回すといいですね

いじりまわすといいですね

ijiri mawasu to ii desu ne

いじり回さないといいですね

いじりまわさないといいですね

ijiri mawasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

いじり回すといいんですが

いじりまわすといいんですが

ijiri mawasu to ii n desu ga

いじり回すといいんですけど

いじりまわすといいんですけど

ijiri mawasu to ii n desu kedo

いじり回さないといいんですが

いじりまわさないといいんですが

ijiri mawasanai to ii n desu ga

いじり回さないといいんですけど

いじりまわさないといいんですけど

ijiri mawasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

いじり回すのに, ...

いじりまわすのに, ...

ijiri mawasu noni, ...

いじり回したのに, ...

いじりまわしたのに, ...

ijiri mawashita noni, ...


Musieć 1

いじり回さなくちゃいけません

いじりまわさなくちゃいけません

ijiri mawasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

いじり回さなければならない

いじりまわさなければならない

ijiri mawasanakereba naranai

いじり回さなければなりません

sければなりません

ijiri mawasanakereba narimasen

いじり回さなくてはならない

いじりまわさなくてはならない

ijiri mawasanakute wa naranai

いじり回さなくてはなりません

いじりまわさなくてはなりません

ijiri mawasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

いじり回しても

いじりまわしても

ijiri mawashite mo


Nawet, jeśli nie

いじり回さなくても

いじりまわさなくても

ijiri mawasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

いじり回さなくてもかまわない

いじりまわさなくてもかまわない

ijiri mawasanakute mo kamawanai

いじり回さなくてもかまいません

いじりまわさなくてもかまいません

ijiri mawasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

いじり回すのがきらい

いじりまわすのがきらい

ijiri mawasu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

いじり回さないで、...

いじりまわさないで、...

ijiri mawasanaide, ...


Nie trzeba tego robić

いじり回さなくてもいいです

いじりまわさなくてもいいです

ijiri mawasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いじり回して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いじりまわしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ijiri mawashite morau


Po czynności, robię ...

いじり回してから, ...

いじりまわしてから, ...

ijiri mawashite kara, ...


Podczas

いじり回している間に, ...

いじりまわしているあいだに, ...

ijiri mawashite iru aida ni, ...

いじり回している間, ...

いじりまわしているあいだ, ...

ijiri mawashite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

いじり回すはずです

いじりまわすはずです

ijiri mawasu hazu desu

いじり回すはずでした

いじりまわすはずでした

ijiri mawasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いじり回させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いじりまわさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ijiri mawasasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... いじり回させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いじりまわさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ijiri mawasasete kureru

Do mnie

私に ... いじり回させてください

私に ... いじりまわさせてください

watashi ni ... ijiri mawasasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

いじり回してもいいです

いじりまわしてもいいです

ijiri mawashite mo ii desu

いじり回してもいいですか

いじりまわしてもいいですか

ijiri mawashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

いじり回してもかまわない

いじりまわしてもかまわない

ijiri mawashite mo kamawanai

いじり回してもかまいません

いじりまわしてもかまいません

ijiri mawashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

いじり回すかもしれません

いじりまわすかもしれません

ijiri mawasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

いじり回すでしょう

いじりまわすでしょう

ijiri mawasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

いじり回してごらんなさい

いじりまわしてごらんなさい

ijiri mawashite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

いじり回してください

いじりまわしてください

ijiri mawashite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

いじり回してくれ

いじりまわしてくれ

ijiri mawashite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

いじり回してちょうだい

いじりまわしてちょうだい

ijiri mawashite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

いじり回していただけませんか

いじりまわしていただけませんか

ijiri mawashite itadakemasen ka

いじり回してくれませんか

いじりまわしてくれませんか

ijiri mawashite kuremasen ka

いじり回してくれない

いじりまわしてくれない

ijiri mawashite kurenai


Próbować 1

いじり回してみる

いじりまわしてみる

ijiri mawashite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

いじり回そうとする

いじりまわそうとする

ijiri mawasou to suru


Przed czynnością, robię ...

いじり回す前に, ...

いじりまわすまえに, ...

ijiri mawasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

いじり回さなくて、すみませんでした

いじりまわさなくて、すみませんでした

ijiri mawasanakute, sumimasen deshita

いじり回さなくて、すみません

いじりまわさなくて、すみません

ijiri mawasanakute, sumimasen

いじり回さなくて、ごめん

いじりまわさなくて、ごめん

ijiri mawasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

いじり回して、すみませんでした

いじりまわして、すみませんでした

ijiri mawashite, sumimasen deshita

いじり回して、すみません

いじりまわして、すみません

ijiri mawashite, sumimasen

いじり回して、ごめん

いじりまわして、ごめん

ijiri mawashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

いじり回しておく

いじりまわしておく

ijiri mawashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... いじり回す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いじりまわす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ijiri mawasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

いじり回す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いじりまわす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ijiri mawasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

いじり回したほうがいいです

いじりまわしたほうがいいです

ijiri mawashita hou ga ii desu

いじり回さないほうがいいです

いじりまわさないほうがいいです

ijiri mawasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

いじり回したらどうですか

いじりまわしたらどうですか

ijiri mawashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

いじり回してくださる

いじりまわしてくださる

ijiri mawashite kudasaru


Rozkaz 1

いじり回せ

いじりまわせ

ijiri mawase


Rozkaz 2

Forma przestarzała

いじり回しなさい

いじりまわしなさい

ijiri mawashinasai


Słyszałem, że ...

いじり回すそうです

いじりまわすそうです

ijiri mawasu sou desu

いじり回したそうです

いじりまわしたそうです

ijiri mawashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

いじり回し方

いじりまわしかた

ijiri mawashikata


Starać się regularnie wykonywać

いじり回すことにしている

いじりまわすことにしている

ijiri mawasu koto ni shite iru

いじり回さないことにしている

いじりまわさないことにしている

ijiri mawasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

いじり回しにくいです

いじりまわしにくいです

ijiri mawashi nikui desu

いじり回しにくかったです

いじりまわしにくかったです

ijiri mawashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

いじり回している

いじりまわしている

ijiri mawashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

いじり回そうと思っている

いじりまわそうとおもっている

ijiri mawasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

いじり回そうと思う

いじりまわそうとおもう

ijiri mawasou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

いじり回しながら, ...

いじりまわしながら, ...

ijiri mawashinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

いじり回すみたいです

いじりまわすみたいです

ijiri mawasu mitai desu

いじり回すみたいな

いじりまわすみたいな

ijiri mawasu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにいじり回す

... みたいにいじりまわす

... mitai ni ijiri mawasu

いじり回したみたいです

いじりまわしたみたいです

ijiri mawashita mitai desu

いじり回したみたいな

いじりまわしたみたいな

ijiri mawashita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにいじり回した

... みたいにいじりまわした

... mitai ni ijiri mawashita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

いじり回しそうです

いじりまわしそうです

ijiri mawashisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

いじり回さなさそうです

いじりまわさなさそうです

ijiri mawasanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

いじり回してはいけません

いじりまわしてはいけません

ijiri mawashite wa ikemasen


Zakaz 2

いじり回さないでください

いじりまわさないでください

ijiri mawasanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

いじり回すな

いじりまわすな

ijiri mawasuna


Zamiar

いじり回すつもりです

いじりまわすつもりです

ijiri mawasu tsumori desu

いじり回さないつもりです

いじりまわさないつもりです

ijiri mawasanai tsumori desu


Zbyt wiele

いじり回しすぎる

いじりまわしすぎる

ijiri mawashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いじり回させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いじりまわさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ijiri mawasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いじり回させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いじりまわさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ijiri mawasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

いじり回してしまう

いじりまわしてしまう

ijiri mawashite shimau

いじり回しちゃう

いじりまわしちゃう

ijiri mawashichau

いじり回してしまいました

いじりまわしてしまいました

ijiri mawashite shimaimashita

いじり回しちゃいました

いじりまわしちゃいました

ijiri mawashichaimashita

Być może

弄り回すかもしれない

いじりまわすかもしれない

ijiri mawasu ka mo shirenai

弄り回すかもしれません

いじりまわすかもしれません

ijiri mawasu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 弄り回してほしくないです

[osoba に] ... いじりまわしてほしくないです

[osoba ni] ... ijiri mawashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 弄り回さないでほしいです

[osoba に] ... いじりまわさないでほしいです

[osoba ni] ... ijiri mawasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

弄り回したい

いじりまわしたい

ijiri mawashitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

弄り回したいです

いじりまわしたいです

ijiri mawashitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

弄り回したがる

いじりまわしたがる

ijiri mawashitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

弄り回したがっている

いじりまわしたがっている

ijiri mawashitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 弄り回してほしいです

[osoba に] ... いじりまわしてほしいです

[osoba ni] ... ijiri mawashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 弄り回してくれる

[dający] [は/が] いじりまわしてくれる

[dający] [wa/ga] ijiri mawashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に弄り回してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいじりまわしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ijiri mawashite ageru


Decydować się na

弄り回すことにする

いじりまわすことにする

ijiri mawasu koto ni suru

弄り回さないことにする

いじりまわさないことにする

ijiri mawasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

弄り回さなくてよかった

いじりまわさなくてよかった

ijiri mawasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

弄り回してよかった

いじりまわしてよかった

ijiri mawashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

弄り回さなければよかった

いじりまわさなければよかった

ijiri mawasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

弄り回せばよかった

いじりまわせばよかった

ijiri mawaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

弄り回すまで, ...

いじりまわすまで, ...

ijiri mawasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

弄り回さなくださって、ありがとうございました

いじりまわさなくださって、ありがとうございました

ijiri mawasana kudasatte, arigatou gozaimashita

弄り回さなくてくれて、ありがとう

いじりまわさなくてくれて、ありがとう

ijiri mawasanakute kurete, arigatou

弄り回さなくて、ありがとう

いじりまわさなくて、ありがとう

ijiri mawasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

弄り回してくださって、ありがとうございました

いじりまわしてくださって、ありがとうございました

ijiri mawashite kudasatte, arigatou gozaimashita

弄り回してくれて、ありがとう

いじりまわしてくれて、ありがとう

ijiri mawashite kurete, arigatou

弄り回して、ありがとう

いじりまわして、ありがとう

ijiri mawashite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

弄り回したり、...

いじりまわしたり、...

ijiri mawashitari, ...

twierdzenie

弄り回さなかったり、...

いじりまわさなかったり、...

ijiri mawasanakattari, ...

przeczenie

弄り回したかったり、...

いじりまわしたかったり、...

ijiri mawashitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

弄り回すまい

いじりまわすまい

ijiri mawasumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

弄り回したろう、...

いじりまわしたろう、...

ijiri mawashitarou, ...

twierdzenie

弄り回さなかったろう、...

いじりまわさなかったろう、...

ijiri mawasanakattarou, ...

przeczenie

弄り回したかったろう、...

いじりまわしたかったろう、...

ijiri mawashitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

弄り回すって

いじりまわすって

ijiri mawasutte

弄り回したって

いじりまわしたって

ijiri mawashitatte


Forma wyjaśniająca

弄り回すんです

いじりまわすんです

ijiri mawasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お弄り回しください

おいじりまわしください

oijiri mawashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 弄り回しに行く

[miejsce] [に/へ] いじりまわしにいく

[miejsce] [に/へ] ijiri mawashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 弄り回しに来る

[miejsce] [に/へ] いじりまわしにくる

[miejsce] [に/へ] ijiri mawashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 弄り回しに帰る

[miejsce] [に/へ] いじりまわしにかえる

[miejsce] [に/へ] ijiri mawashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ弄り回していません

まだいじりまわしていません

mada ijiri mawashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

弄り回せば, ...

いじりまわせば, ...

ijiri mawaseba, ...

弄り回さなければ, ...

いじりまわさなければ, ...

ijiri mawasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

弄り回したら、...

いじりまわしたら、...

ijiri mawashitara, ...

twierdzenie

弄り回さなかったら、...

いじりまわさなかったら、...

ijiri mawasanakattara, ...

przeczenie

弄り回したかったら、...

いじりまわしたかったら、...

ijiri mawashitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

弄り回す時、...

いじりまわすとき、...

ijiri mawasu toki, ...

弄り回した時、...

いじりまわしたとき、...

ijiri mawashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

弄り回すと, ...

いじりまわすと, ...

ijiri mawasu to, ...


Lubić

弄り回すのが好き

いじりまわすのがすき

ijiri mawasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

弄り回しやすいです

いじりまわしやすいです

ijiri mawashi yasui desu

弄り回しやすかったです

いじりまわしやすかったです

ijiri mawashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

弄り回したことがある

いじりまわしたことがある

ijiri mawashita koto ga aru

弄り回したことがあるか

いじりまわしたことがあるか

ijiri mawashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

弄り回すといいですね

いじりまわすといいですね

ijiri mawasu to ii desu ne

弄り回さないといいですね

いじりまわさないといいですね

ijiri mawasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

弄り回すといいんですが

いじりまわすといいんですが

ijiri mawasu to ii n desu ga

弄り回すといいんですけど

いじりまわすといいんですけど

ijiri mawasu to ii n desu kedo

弄り回さないといいんですが

いじりまわさないといいんですが

ijiri mawasanai to ii n desu ga

弄り回さないといいんですけど

いじりまわさないといいんですけど

ijiri mawasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

弄り回すのに, ...

いじりまわすのに, ...

ijiri mawasu noni, ...

弄り回したのに, ...

いじりまわしたのに, ...

ijiri mawashita noni, ...


Musieć 1

弄り回さなくちゃいけません

いじりまわさなくちゃいけません

ijiri mawasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

弄り回さなければならない

いじりまわさなければならない

ijiri mawasanakereba naranai

弄り回さなければなりません

sければなりません

ijiri mawasanakereba narimasen

弄り回さなくてはならない

いじりまわさなくてはならない

ijiri mawasanakute wa naranai

弄り回さなくてはなりません

いじりまわさなくてはなりません

ijiri mawasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

弄り回しても

いじりまわしても

ijiri mawashite mo


Nawet, jeśli nie

弄り回さなくても

いじりまわさなくても

ijiri mawasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

弄り回さなくてもかまわない

いじりまわさなくてもかまわない

ijiri mawasanakute mo kamawanai

弄り回さなくてもかまいません

いじりまわさなくてもかまいません

ijiri mawasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

弄り回すのがきらい

いじりまわすのがきらい

ijiri mawasu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

弄り回さないで、...

いじりまわさないで、...

ijiri mawasanaide, ...


Nie trzeba tego robić

弄り回さなくてもいいです

いじりまわさなくてもいいです

ijiri mawasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 弄り回して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いじりまわしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ijiri mawashite morau


Po czynności, robię ...

弄り回してから, ...

いじりまわしてから, ...

ijiri mawashite kara, ...


Podczas

弄り回している間に, ...

いじりまわしているあいだに, ...

ijiri mawashite iru aida ni, ...

弄り回している間, ...

いじりまわしているあいだ, ...

ijiri mawashite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

弄り回すはずです

いじりまわすはずです

ijiri mawasu hazu desu

弄り回すはずでした

いじりまわすはずでした

ijiri mawasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 弄り回させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いじりまわさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ijiri mawasasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 弄り回させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いじりまわさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ijiri mawasasete kureru

Do mnie

私に ... 弄り回させてください

私に ... いじりまわさせてください

watashi ni ... ijiri mawasasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

弄り回してもいいです

いじりまわしてもいいです

ijiri mawashite mo ii desu

弄り回してもいいですか

いじりまわしてもいいですか

ijiri mawashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

弄り回してもかまわない

いじりまわしてもかまわない

ijiri mawashite mo kamawanai

弄り回してもかまいません

いじりまわしてもかまいません

ijiri mawashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

弄り回すかもしれません

いじりまわすかもしれません

ijiri mawasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

弄り回すでしょう

いじりまわすでしょう

ijiri mawasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

弄り回してごらんなさい

いじりまわしてごらんなさい

ijiri mawashite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

弄り回してください

いじりまわしてください

ijiri mawashite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

弄り回してくれ

いじりまわしてくれ

ijiri mawashite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

弄り回してちょうだい

いじりまわしてちょうだい

ijiri mawashite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

弄り回していただけませんか

いじりまわしていただけませんか

ijiri mawashite itadakemasen ka

弄り回してくれませんか

いじりまわしてくれませんか

ijiri mawashite kuremasen ka

弄り回してくれない

いじりまわしてくれない

ijiri mawashite kurenai


Próbować 1

弄り回してみる

いじりまわしてみる

ijiri mawashite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

弄り回そうとする

いじりまわそうとする

ijiri mawasou to suru


Przed czynnością, robię ...

弄り回す前に, ...

いじりまわすまえに, ...

ijiri mawasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

弄り回さなくて、すみませんでした

いじりまわさなくて、すみませんでした

ijiri mawasanakute, sumimasen deshita

弄り回さなくて、すみません

いじりまわさなくて、すみません

ijiri mawasanakute, sumimasen

弄り回さなくて、ごめん

いじりまわさなくて、ごめん

ijiri mawasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

弄り回して、すみませんでした

いじりまわして、すみませんでした

ijiri mawashite, sumimasen deshita

弄り回して、すみません

いじりまわして、すみません

ijiri mawashite, sumimasen

弄り回して、ごめん

いじりまわして、ごめん

ijiri mawashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

弄り回しておく

いじりまわしておく

ijiri mawashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 弄り回す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いじりまわす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ijiri mawasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

弄り回す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いじりまわす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ijiri mawasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

弄り回したほうがいいです

いじりまわしたほうがいいです

ijiri mawashita hou ga ii desu

弄り回さないほうがいいです

いじりまわさないほうがいいです

ijiri mawasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

弄り回したらどうですか

いじりまわしたらどうですか

ijiri mawashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

弄り回してくださる

いじりまわしてくださる

ijiri mawashite kudasaru


Rozkaz 1

弄り回せ

いじりまわせ

ijiri mawase


Rozkaz 2

Forma przestarzała

弄り回しなさい

いじりまわしなさい

ijiri mawashinasai


Słyszałem, że ...

弄り回すそうです

いじりまわすそうです

ijiri mawasu sou desu

弄り回したそうです

いじりまわしたそうです

ijiri mawashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

弄り回し方

いじりまわしかた

ijiri mawashikata


Starać się regularnie wykonywać

弄り回すことにしている

いじりまわすことにしている

ijiri mawasu koto ni shite iru

弄り回さないことにしている

いじりまわさないことにしている

ijiri mawasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

弄り回しにくいです

いじりまわしにくいです

ijiri mawashi nikui desu

弄り回しにくかったです

いじりまわしにくかったです

ijiri mawashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

弄り回している

いじりまわしている

ijiri mawashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

弄り回そうと思っている

いじりまわそうとおもっている

ijiri mawasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

弄り回そうと思う

いじりまわそうとおもう

ijiri mawasou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

弄り回しながら, ...

いじりまわしながら, ...

ijiri mawashinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

弄り回すみたいです

いじりまわすみたいです

ijiri mawasu mitai desu

弄り回すみたいな

いじりまわすみたいな

ijiri mawasu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに弄り回す

... みたいにいじりまわす

... mitai ni ijiri mawasu

弄り回したみたいです

いじりまわしたみたいです

ijiri mawashita mitai desu

弄り回したみたいな

いじりまわしたみたいな

ijiri mawashita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに弄り回した

... みたいにいじりまわした

... mitai ni ijiri mawashita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

弄り回しそうです

いじりまわしそうです

ijiri mawashisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

弄り回さなさそうです

いじりまわさなさそうです

ijiri mawasanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

弄り回してはいけません

いじりまわしてはいけません

ijiri mawashite wa ikemasen


Zakaz 2

弄り回さないでください

いじりまわさないでください

ijiri mawasanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

弄り回すな

いじりまわすな

ijiri mawasuna


Zamiar

弄り回すつもりです

いじりまわすつもりです

ijiri mawasu tsumori desu

弄り回さないつもりです

いじりまわさないつもりです

ijiri mawasanai tsumori desu


Zbyt wiele

弄り回しすぎる

いじりまわしすぎる

ijiri mawashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 弄り回させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いじりまわさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ijiri mawasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 弄り回させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いじりまわさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ijiri mawasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

弄り回してしまう

いじりまわしてしまう

ijiri mawashite shimau

弄り回しちゃう

いじりまわしちゃう

ijiri mawashichau

弄り回してしまいました

いじりまわしてしまいました

ijiri mawashite shimaimashita

弄り回しちゃいました

いじりまわしちゃいました

ijiri mawashichaimashita