Szczegóły słowa いじり回す, 弄り回す | いじりまわす
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| いじりまわす |
|
|||||||||||
| ijiri mawasu | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| いじりまわす |
|
|||||||||||
| ijiri mawasu |
Znaczenie znaków kanji
| 回 |
razy, seria, mecz, runda, gra, obracanie się, kręcenie się, klasyfikator na występowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 弄 |
granie z, bawienie się, manipulowanie, majstrowanie, ingerowanie, drwienie z, żartowanie z |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
majstrować przy
skręcić
skręcać
skręcić
skręcać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いじり回します |
いじりまわします |
ijiri mawashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いじり回しません |
いじりまわしません |
ijiri mawashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
いじり回しました |
いじりまわしました |
ijiri mawashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
いじり回しませんでした |
いじりまわしませんでした |
ijiri mawashimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いじり回す |
いじりまわす |
ijiri mawasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いじり回さない |
いじりまわさない |
ijiri mawasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
いじり回した |
いじりまわした |
ijiri mawashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
いじり回さなかった |
いじりまわさなかった |
ijiri mawasanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
いじり回し |
いじりまわし |
ijiri mawashi |
Forma mashou
いじり回しましょう |
いじりまわしましょう |
ijiri mawashimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
いじり回して |
いじりまわして |
ijiri mawashite |
|
|
Przeczenie
いじり回さなくて |
いじりまわさなくて |
ijiri mawasanakute |
Forma te od masu
いじり回しまして |
いじりまわしまして |
ijiri mawashimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いじり回せる |
いじりまわせる |
ijiri mawaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いじり回せない |
いじりまわせない |
ijiri mawasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
いじり回せた |
いじりまわせた |
ijiri mawaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
いじり回せなかった |
いじりまわせなかった |
ijiri mawasenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いじり回せます |
いじりまわせます |
ijiri mawasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いじり回せません |
いじりまわせません |
ijiri mawasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
いじり回せました |
いじりまわせました |
ijiri mawasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
いじり回せませんでした |
いじりまわせませんでした |
ijiri mawasemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
いじり回せて |
いじりまわせて |
ijiri mawasete |
|
|
Przeczenie
いじり回せなくて |
いじりまわせなくて |
ijiri mawasenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
いじり回そう |
いじりまわそう |
ijiri mawasou |
Forma przypuszczająca
いじり回そう |
いじりまわそう |
ijiri mawasou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
いじり回すだろう |
いじりまわすだろう |
ijiri mawasu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
いじり回すでしょう |
いじりまわすでしょう |
ijiri mawasu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
いじり回すであろう |
いじりまわすであろう |
ijiri mawasu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いじり回される |
いじりまわされる |
ijiri mawasareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いじり回されない |
いじりまわされない |
ijiri mawasarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
いじり回された |
いじりまわされた |
ijiri mawasareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
いじり回されなかった |
いじりまわされなかった |
ijiri mawasarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いじり回されます |
いじりまわされます |
ijiri mawasaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いじり回されません |
いじりまわされません |
ijiri mawasaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
いじり回されました |
いじりまわされました |
ijiri mawasaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
いじり回されませんでした |
いじりまわされませんでした |
ijiri mawasaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
いじり回されて |
いじりまわされて |
ijiri mawasarete |
|
|
Przeczenie
いじり回されなくて |
いじりまわされなくて |
ijiri mawasarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いじり回させる |
いじりまわさせる |
ijiri mawasaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いじり回させない |
いじりまわさせない |
ijiri mawasasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
いじり回させた |
いじりまわさせた |
ijiri mawasaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
いじり回させなかった |
いじりまわさせなかった |
ijiri mawasasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いじり回さす |
いじりまわさす |
ijiri mawasasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いじり回ささない |
いじりまわささない |
ijiri mawasasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
いじり回さした |
いじりまわさした |
ijiri mawasashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
いじり回ささなかった |
いじりまわささなかった |
ijiri mawasasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いじり回させます |
いじりまわさせます |
ijiri mawasasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いじり回させません |
いじりまわさせません |
ijiri mawasasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
いじり回させました |
いじりまわさせました |
ijiri mawasasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
いじり回させませんでした |
いじりまわさせませんでした |
ijiri mawasasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いじり回さします |
いじりまわさします |
ijiri mawasashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いじり回さしません |
いじりまわさしません |
ijiri mawasashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
いじり回さしました |
いじりまわさしました |
ijiri mawasashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
いじり回さしませんでした |
いじりまわさしませんでした |
ijiri mawasashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
いじり回させて |
いじりまわさせて |
ijiri mawasasete |
|
|
Przeczenie
いじり回させなくて |
いじりまわさせなくて |
ijiri mawasasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
いじり回さして |
いじりまわさして |
ijiri mawasashite |
|
|
Przeczenie
いじり回ささなくて |
いじりまわささなくて |
ijiri mawasasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いじり回させられる |
いじりまわさせられる |
ijiri mawasaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いじり回させられない |
いじりまわさせられない |
ijiri mawasaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
いじり回させられた |
いじりまわさせられた |
ijiri mawasaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
いじり回させられなかった |
いじりまわさせられなかった |
ijiri mawasaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いじり回させられます |
いじりまわさせられます |
ijiri mawasaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いじり回させられません |
いじりまわさせられません |
ijiri mawasaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
いじり回させられました |
いじりまわさせられました |
ijiri mawasaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
いじり回させられませんでした |
いじりまわさせられませんでした |
ijiri mawasaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
いじり回させられて |
いじりまわさせられて |
ijiri mawasaserarete |
|
|
Przeczenie
いじり回させられなくて |
いじりまわさせられなくて |
ijiri mawasaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
いじり回せば |
いじりまわせば |
ijiri mawaseba |
|
|
Przeczenie
いじり回さなければ |
いじりまわさなければ |
ijiri mawasanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おいじり回しになる |
おいじりまわしになる |
oijiri mawashi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
いじり回される |
いじりまわされる |
ijiri mawasareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
いじり回されない |
いじりまわされない |
ijiri mawasarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おいじり回しします |
おいじりまわしします |
oijiri mawashi shimasu |
|
|
おいじり回しする |
おいじりまわしする |
oijiri mawashi suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
弄り回します |
いじりまわします |
ijiri mawashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
弄り回しません |
いじりまわしません |
ijiri mawashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
弄り回しました |
いじりまわしました |
ijiri mawashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
弄り回しませんでした |
いじりまわしませんでした |
ijiri mawashimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
弄り回す |
いじりまわす |
ijiri mawasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
弄り回さない |
いじりまわさない |
ijiri mawasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
弄り回した |
いじりまわした |
ijiri mawashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
弄り回さなかった |
いじりまわさなかった |
ijiri mawasanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
弄り回し |
いじりまわし |
ijiri mawashi |
Forma mashou
弄り回しましょう |
いじりまわしましょう |
ijiri mawashimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
弄り回して |
いじりまわして |
ijiri mawashite |
|
|
Przeczenie
弄り回さなくて |
いじりまわさなくて |
ijiri mawasanakute |
Forma te od masu
弄り回しまして |
いじりまわしまして |
ijiri mawashimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
弄り回せる |
いじりまわせる |
ijiri mawaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
弄り回せない |
いじりまわせない |
ijiri mawasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
弄り回せた |
いじりまわせた |
ijiri mawaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
弄り回せなかった |
いじりまわせなかった |
ijiri mawasenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
弄り回せます |
いじりまわせます |
ijiri mawasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
弄り回せません |
いじりまわせません |
ijiri mawasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
弄り回せました |
いじりまわせました |
ijiri mawasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
弄り回せませんでした |
いじりまわせませんでした |
ijiri mawasemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
弄り回せて |
いじりまわせて |
ijiri mawasete |
|
|
Przeczenie
弄り回せなくて |
いじりまわせなくて |
ijiri mawasenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
弄り回そう |
いじりまわそう |
ijiri mawasou |
Forma przypuszczająca
弄り回そう |
いじりまわそう |
ijiri mawasou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
弄り回すだろう |
いじりまわすだろう |
ijiri mawasu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
弄り回すでしょう |
いじりまわすでしょう |
ijiri mawasu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
弄り回すであろう |
いじりまわすであろう |
ijiri mawasu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
弄り回される |
いじりまわされる |
ijiri mawasareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
弄り回されない |
いじりまわされない |
ijiri mawasarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
弄り回された |
いじりまわされた |
ijiri mawasareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
弄り回されなかった |
いじりまわされなかった |
ijiri mawasarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
弄り回されます |
いじりまわされます |
ijiri mawasaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
弄り回されません |
いじりまわされません |
ijiri mawasaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
弄り回されました |
いじりまわされました |
ijiri mawasaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
弄り回されませんでした |
いじりまわされませんでした |
ijiri mawasaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
弄り回されて |
いじりまわされて |
ijiri mawasarete |
|
|
Przeczenie
弄り回されなくて |
いじりまわされなくて |
ijiri mawasarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
弄り回させる |
いじりまわさせる |
ijiri mawasaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
弄り回させない |
いじりまわさせない |
ijiri mawasasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
弄り回させた |
いじりまわさせた |
ijiri mawasaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
弄り回させなかった |
いじりまわさせなかった |
ijiri mawasasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
弄り回さす |
いじりまわさす |
ijiri mawasasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
弄り回ささない |
いじりまわささない |
ijiri mawasasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
弄り回さした |
いじりまわさした |
ijiri mawasashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
弄り回ささなかった |
いじりまわささなかった |
ijiri mawasasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
弄り回させます |
いじりまわさせます |
ijiri mawasasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
弄り回させません |
いじりまわさせません |
ijiri mawasasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
弄り回させました |
いじりまわさせました |
ijiri mawasasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
弄り回させませんでした |
いじりまわさせませんでした |
ijiri mawasasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
弄り回さします |
いじりまわさします |
ijiri mawasashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
弄り回さしません |
いじりまわさしません |
ijiri mawasashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
弄り回さしました |
いじりまわさしました |
ijiri mawasashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
弄り回さしませんでした |
いじりまわさしませんでした |
ijiri mawasashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
弄り回させて |
いじりまわさせて |
ijiri mawasasete |
|
|
Przeczenie
弄り回させなくて |
いじりまわさせなくて |
ijiri mawasasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
弄り回さして |
いじりまわさして |
ijiri mawasashite |
|
|
Przeczenie
弄り回ささなくて |
いじりまわささなくて |
ijiri mawasasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
弄り回させられる |
いじりまわさせられる |
ijiri mawasaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
弄り回させられない |
いじりまわさせられない |
ijiri mawasaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
弄り回させられた |
いじりまわさせられた |
ijiri mawasaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
弄り回させられなかった |
いじりまわさせられなかった |
ijiri mawasaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
弄り回させられます |
いじりまわさせられます |
ijiri mawasaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
弄り回させられません |
いじりまわさせられません |
ijiri mawasaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
弄り回させられました |
いじりまわさせられました |
ijiri mawasaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
弄り回させられませんでした |
いじりまわさせられませんでした |
ijiri mawasaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
弄り回させられて |
いじりまわさせられて |
ijiri mawasaserarete |
|
|
Przeczenie
弄り回させられなくて |
いじりまわさせられなくて |
ijiri mawasaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
弄り回せば |
いじりまわせば |
ijiri mawaseba |
|
|
Przeczenie
弄り回さなければ |
いじりまわさなければ |
ijiri mawasanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お弄り回しになる |
おいじりまわしになる |
oijiri mawashi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
弄り回される |
いじりまわされる |
ijiri mawasareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
弄り回されない |
いじりまわされない |
ijiri mawasarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お弄り回しします |
おいじりまわしします |
oijiri mawashi shimasu |
|
|
お弄り回しする |
おいじりまわしする |
oijiri mawashi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
いじり回すかもしれない |
いじりまわすかもしれない |
ijiri mawasu ka mo shirenai |
|
|
いじり回すかもしれません |
いじりまわすかもしれません |
ijiri mawasu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... いじり回してほしくないです |
[osoba に] ... いじりまわしてほしくないです |
[osoba ni] ... ijiri mawashite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... いじり回さないでほしいです |
[osoba に] ... いじりまわさないでほしいです |
[osoba ni] ... ijiri mawasanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
いじり回したい |
いじりまわしたい |
ijiri mawashitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
いじり回したいです |
いじりまわしたいです |
ijiri mawashitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
いじり回したがる |
いじりまわしたがる |
ijiri mawashitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
いじり回したがっている |
いじりまわしたがっている |
ijiri mawashitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... いじり回してほしいです |
[osoba に] ... いじりまわしてほしいです |
[osoba ni] ... ijiri mawashite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] いじり回してくれる |
[dający] [は/が] いじりまわしてくれる |
[dający] [wa/ga] ijiri mawashite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にいじり回してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいじりまわしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ijiri mawashite ageru |
Decydować się na
いじり回すことにする |
いじりまわすことにする |
ijiri mawasu koto ni suru |
|
|
いじり回さないことにする |
いじりまわさないことにする |
ijiri mawasanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
いじり回さなくてよかった |
いじりまわさなくてよかった |
ijiri mawasanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
いじり回してよかった |
いじりまわしてよかった |
ijiri mawashite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
いじり回さなければよかった |
いじりまわさなければよかった |
ijiri mawasanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
いじり回せばよかった |
いじりまわせばよかった |
ijiri mawaseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
いじり回すまで, ... |
いじりまわすまで, ... |
ijiri mawasu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
いじり回さなくださって、ありがとうございました |
いじりまわさなくださって、ありがとうございました |
ijiri mawasana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
いじり回さなくてくれて、ありがとう |
いじりまわさなくてくれて、ありがとう |
ijiri mawasanakute kurete, arigatou |
|
|
いじり回さなくて、ありがとう |
いじりまわさなくて、ありがとう |
ijiri mawasanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
いじり回してくださって、ありがとうございました |
いじりまわしてくださって、ありがとうございました |
ijiri mawashite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
いじり回してくれて、ありがとう |
いじりまわしてくれて、ありがとう |
ijiri mawashite kurete, arigatou |
|
|
いじり回して、ありがとう |
いじりまわして、ありがとう |
ijiri mawashite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
いじり回したり、... |
いじりまわしたり、... |
ijiri mawashitari, ... |
twierdzenie |
|
|
いじり回さなかったり、... |
いじりまわさなかったり、... |
ijiri mawasanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
いじり回したかったり、... |
いじりまわしたかったり、... |
ijiri mawashitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
いじり回すまい |
いじりまわすまい |
ijiri mawasumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
いじり回したろう、... |
いじりまわしたろう、... |
ijiri mawashitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
いじり回さなかったろう、... |
いじりまわさなかったろう、... |
ijiri mawasanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
いじり回したかったろう、... |
いじりまわしたかったろう、... |
ijiri mawashitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
いじり回すって |
いじりまわすって |
ijiri mawasutte |
|
|
いじり回したって |
いじりまわしたって |
ijiri mawashitatte |
Forma wyjaśniająca
いじり回すんです |
いじりまわすんです |
ijiri mawasun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おいじり回しください |
おいじりまわしください |
oijiri mawashi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] いじり回しに行く |
[miejsce] [に/へ] いじりまわしにいく |
[miejsce] [に/へ] ijiri mawashi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] いじり回しに来る |
[miejsce] [に/へ] いじりまわしにくる |
[miejsce] [に/へ] ijiri mawashi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] いじり回しに帰る |
[miejsce] [に/へ] いじりまわしにかえる |
[miejsce] [に/へ] ijiri mawashi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだいじり回していません |
まだいじりまわしていません |
mada ijiri mawashite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
いじり回せば, ... |
いじりまわせば, ... |
ijiri mawaseba, ... |
|
|
いじり回さなければ, ... |
いじりまわさなければ, ... |
ijiri mawasanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
いじり回したら、... |
いじりまわしたら、... |
ijiri mawashitara, ... |
twierdzenie |
|
|
いじり回さなかったら、... |
いじりまわさなかったら、... |
ijiri mawasanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
いじり回したかったら、... |
いじりまわしたかったら、... |
ijiri mawashitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
いじり回す時、... |
いじりまわすとき、... |
ijiri mawasu toki, ... |
|
|
いじり回した時、... |
いじりまわしたとき、... |
ijiri mawashita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
いじり回すと, ... |
いじりまわすと, ... |
ijiri mawasu to, ... |
Lubić
いじり回すのが好き |
いじりまわすのがすき |
ijiri mawasu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
いじり回しやすいです |
いじりまわしやすいです |
ijiri mawashi yasui desu |
|
|
いじり回しやすかったです |
いじりまわしやすかったです |
ijiri mawashi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
いじり回したことがある |
いじりまわしたことがある |
ijiri mawashita koto ga aru |
|
|
いじり回したことがあるか |
いじりまわしたことがあるか |
ijiri mawashita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
いじり回すといいですね |
いじりまわすといいですね |
ijiri mawasu to ii desu ne |
|
|
いじり回さないといいですね |
いじりまわさないといいですね |
ijiri mawasanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
いじり回すといいんですが |
いじりまわすといいんですが |
ijiri mawasu to ii n desu ga |
|
|
いじり回すといいんですけど |
いじりまわすといいんですけど |
ijiri mawasu to ii n desu kedo |
|
|
いじり回さないといいんですが |
いじりまわさないといいんですが |
ijiri mawasanai to ii n desu ga |
|
|
いじり回さないといいんですけど |
いじりまわさないといいんですけど |
ijiri mawasanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
いじり回すのに, ... |
いじりまわすのに, ... |
ijiri mawasu noni, ... |
|
|
いじり回したのに, ... |
いじりまわしたのに, ... |
ijiri mawashita noni, ... |
Musieć 1
いじり回さなくちゃいけません |
いじりまわさなくちゃいけません |
ijiri mawasanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
いじり回さなければならない |
いじりまわさなければならない |
ijiri mawasanakereba naranai |
|
|
いじり回さなければなりません |
sければなりません |
ijiri mawasanakereba narimasen |
|
|
いじり回さなくてはならない |
いじりまわさなくてはならない |
ijiri mawasanakute wa naranai |
|
|
いじり回さなくてはなりません |
いじりまわさなくてはなりません |
ijiri mawasanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
いじり回しても |
いじりまわしても |
ijiri mawashite mo |
Nawet, jeśli nie
いじり回さなくても |
いじりまわさなくても |
ijiri mawasanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
いじり回さなくてもかまわない |
いじりまわさなくてもかまわない |
ijiri mawasanakute mo kamawanai |
|
|
いじり回さなくてもかまいません |
いじりまわさなくてもかまいません |
ijiri mawasanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
いじり回すのがきらい |
いじりまわすのがきらい |
ijiri mawasu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
いじり回さないで、... |
いじりまわさないで、... |
ijiri mawasanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
いじり回さなくてもいいです |
いじりまわさなくてもいいです |
ijiri mawasanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いじり回して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いじりまわしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ijiri mawashite morau |
Po czynności, robię ...
いじり回してから, ... |
いじりまわしてから, ... |
ijiri mawashite kara, ... |
Podczas
いじり回している間に, ... |
いじりまわしているあいだに, ... |
ijiri mawashite iru aida ni, ... |
|
|
いじり回している間, ... |
いじりまわしているあいだ, ... |
ijiri mawashite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
いじり回すはずです |
いじりまわすはずです |
ijiri mawasu hazu desu |
|
|
いじり回すはずでした |
いじりまわすはずでした |
ijiri mawasu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いじり回させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いじりまわさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ijiri mawasasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... いじり回させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... いじりまわさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... ijiri mawasasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... いじり回させてください |
私に ... いじりまわさせてください |
watashi ni ... ijiri mawasasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
いじり回してもいいです |
いじりまわしてもいいです |
ijiri mawashite mo ii desu |
|
|
いじり回してもいいですか |
いじりまわしてもいいですか |
ijiri mawashite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
いじり回してもかまわない |
いじりまわしてもかまわない |
ijiri mawashite mo kamawanai |
|
|
いじり回してもかまいません |
いじりまわしてもかまいません |
ijiri mawashite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
いじり回すかもしれません |
いじりまわすかもしれません |
ijiri mawasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
いじり回すでしょう |
いじりまわすでしょう |
ijiri mawasu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
いじり回してごらんなさい |
いじりまわしてごらんなさい |
ijiri mawashite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
いじり回してください |
いじりまわしてください |
ijiri mawashite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
いじり回してくれ |
いじりまわしてくれ |
ijiri mawashite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
いじり回してちょうだい |
いじりまわしてちょうだい |
ijiri mawashite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
いじり回していただけませんか |
いじりまわしていただけませんか |
ijiri mawashite itadakemasen ka |
|
|
いじり回してくれませんか |
いじりまわしてくれませんか |
ijiri mawashite kuremasen ka |
|
|
いじり回してくれない |
いじりまわしてくれない |
ijiri mawashite kurenai |
Próbować 1
いじり回してみる |
いじりまわしてみる |
ijiri mawashite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
いじり回そうとする |
いじりまわそうとする |
ijiri mawasou to suru |
Przed czynnością, robię ...
いじり回す前に, ... |
いじりまわすまえに, ... |
ijiri mawasu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
いじり回さなくて、すみませんでした |
いじりまわさなくて、すみませんでした |
ijiri mawasanakute, sumimasen deshita |
|
|
いじり回さなくて、すみません |
いじりまわさなくて、すみません |
ijiri mawasanakute, sumimasen |
|
|
いじり回さなくて、ごめん |
いじりまわさなくて、ごめん |
ijiri mawasanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
いじり回して、すみませんでした |
いじりまわして、すみませんでした |
ijiri mawashite, sumimasen deshita |
|
|
いじり回して、すみません |
いじりまわして、すみません |
ijiri mawashite, sumimasen |
|
|
いじり回して、ごめん |
いじりまわして、ごめん |
ijiri mawashite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
いじり回しておく |
いじりまわしておく |
ijiri mawashite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... いじり回す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... いじりまわす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ijiri mawasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
いじり回す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いじりまわす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ijiri mawasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
いじり回したほうがいいです |
いじりまわしたほうがいいです |
ijiri mawashita hou ga ii desu |
|
|
いじり回さないほうがいいです |
いじりまわさないほうがいいです |
ijiri mawasanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
いじり回したらどうですか |
いじりまわしたらどうですか |
ijiri mawashitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
いじり回してくださる |
いじりまわしてくださる |
ijiri mawashite kudasaru |
Rozkaz 1
いじり回せ |
いじりまわせ |
ijiri mawase |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
いじり回しなさい |
いじりまわしなさい |
ijiri mawashinasai |
Słyszałem, że ...
いじり回すそうです |
いじりまわすそうです |
ijiri mawasu sou desu |
|
|
いじり回したそうです |
いじりまわしたそうです |
ijiri mawashita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
いじり回し方 |
いじりまわしかた |
ijiri mawashikata |
Starać się regularnie wykonywać
いじり回すことにしている |
いじりまわすことにしている |
ijiri mawasu koto ni shite iru |
|
|
いじり回さないことにしている |
いじりまわさないことにしている |
ijiri mawasanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
いじり回しにくいです |
いじりまわしにくいです |
ijiri mawashi nikui desu |
|
|
いじり回しにくかったです |
いじりまわしにくかったです |
ijiri mawashi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
いじり回している |
いじりまわしている |
ijiri mawashite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
いじり回そうと思っている |
いじりまわそうとおもっている |
ijiri mawasou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
いじり回そうと思う |
いじりまわそうとおもう |
ijiri mawasou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
いじり回しながら, ... |
いじりまわしながら, ... |
ijiri mawashinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
いじり回すみたいです |
いじりまわすみたいです |
ijiri mawasu mitai desu |
|
|
いじり回すみたいな |
いじりまわすみたいな |
ijiri mawasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにいじり回す |
... みたいにいじりまわす |
... mitai ni ijiri mawasu |
|
|
いじり回したみたいです |
いじりまわしたみたいです |
ijiri mawashita mitai desu |
|
|
いじり回したみたいな |
いじりまわしたみたいな |
ijiri mawashita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにいじり回した |
... みたいにいじりまわした |
... mitai ni ijiri mawashita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
いじり回しそうです |
いじりまわしそうです |
ijiri mawashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
いじり回さなさそうです |
いじりまわさなさそうです |
ijiri mawasanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
いじり回してはいけません |
いじりまわしてはいけません |
ijiri mawashite wa ikemasen |
Zakaz 2
いじり回さないでください |
いじりまわさないでください |
ijiri mawasanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
いじり回すな |
いじりまわすな |
ijiri mawasuna |
Zamiar
いじり回すつもりです |
いじりまわすつもりです |
ijiri mawasu tsumori desu |
|
|
いじり回さないつもりです |
いじりまわさないつもりです |
ijiri mawasanai tsumori desu |
Zbyt wiele
いじり回しすぎる |
いじりまわしすぎる |
ijiri mawashi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いじり回させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いじりまわさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ijiri mawasaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いじり回させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いじりまわさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ijiri mawasasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
いじり回してしまう |
いじりまわしてしまう |
ijiri mawashite shimau |
|
|
いじり回しちゃう |
いじりまわしちゃう |
ijiri mawashichau |
|
|
いじり回してしまいました |
いじりまわしてしまいました |
ijiri mawashite shimaimashita |
|
|
いじり回しちゃいました |
いじりまわしちゃいました |
ijiri mawashichaimashita |
Być może
弄り回すかもしれない |
いじりまわすかもしれない |
ijiri mawasu ka mo shirenai |
|
|
弄り回すかもしれません |
いじりまわすかもしれません |
ijiri mawasu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 弄り回してほしくないです |
[osoba に] ... いじりまわしてほしくないです |
[osoba ni] ... ijiri mawashite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 弄り回さないでほしいです |
[osoba に] ... いじりまわさないでほしいです |
[osoba ni] ... ijiri mawasanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
弄り回したい |
いじりまわしたい |
ijiri mawashitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
弄り回したいです |
いじりまわしたいです |
ijiri mawashitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
弄り回したがる |
いじりまわしたがる |
ijiri mawashitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
弄り回したがっている |
いじりまわしたがっている |
ijiri mawashitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 弄り回してほしいです |
[osoba に] ... いじりまわしてほしいです |
[osoba ni] ... ijiri mawashite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 弄り回してくれる |
[dający] [は/が] いじりまわしてくれる |
[dający] [wa/ga] ijiri mawashite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に弄り回してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいじりまわしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ijiri mawashite ageru |
Decydować się na
弄り回すことにする |
いじりまわすことにする |
ijiri mawasu koto ni suru |
|
|
弄り回さないことにする |
いじりまわさないことにする |
ijiri mawasanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
弄り回さなくてよかった |
いじりまわさなくてよかった |
ijiri mawasanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
弄り回してよかった |
いじりまわしてよかった |
ijiri mawashite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
弄り回さなければよかった |
いじりまわさなければよかった |
ijiri mawasanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
弄り回せばよかった |
いじりまわせばよかった |
ijiri mawaseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
弄り回すまで, ... |
いじりまわすまで, ... |
ijiri mawasu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
弄り回さなくださって、ありがとうございました |
いじりまわさなくださって、ありがとうございました |
ijiri mawasana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
弄り回さなくてくれて、ありがとう |
いじりまわさなくてくれて、ありがとう |
ijiri mawasanakute kurete, arigatou |
|
|
弄り回さなくて、ありがとう |
いじりまわさなくて、ありがとう |
ijiri mawasanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
弄り回してくださって、ありがとうございました |
いじりまわしてくださって、ありがとうございました |
ijiri mawashite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
弄り回してくれて、ありがとう |
いじりまわしてくれて、ありがとう |
ijiri mawashite kurete, arigatou |
|
|
弄り回して、ありがとう |
いじりまわして、ありがとう |
ijiri mawashite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
弄り回したり、... |
いじりまわしたり、... |
ijiri mawashitari, ... |
twierdzenie |
|
|
弄り回さなかったり、... |
いじりまわさなかったり、... |
ijiri mawasanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
弄り回したかったり、... |
いじりまわしたかったり、... |
ijiri mawashitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
弄り回すまい |
いじりまわすまい |
ijiri mawasumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
弄り回したろう、... |
いじりまわしたろう、... |
ijiri mawashitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
弄り回さなかったろう、... |
いじりまわさなかったろう、... |
ijiri mawasanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
弄り回したかったろう、... |
いじりまわしたかったろう、... |
ijiri mawashitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
弄り回すって |
いじりまわすって |
ijiri mawasutte |
|
|
弄り回したって |
いじりまわしたって |
ijiri mawashitatte |
Forma wyjaśniająca
弄り回すんです |
いじりまわすんです |
ijiri mawasun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お弄り回しください |
おいじりまわしください |
oijiri mawashi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 弄り回しに行く |
[miejsce] [に/へ] いじりまわしにいく |
[miejsce] [に/へ] ijiri mawashi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 弄り回しに来る |
[miejsce] [に/へ] いじりまわしにくる |
[miejsce] [に/へ] ijiri mawashi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 弄り回しに帰る |
[miejsce] [に/へ] いじりまわしにかえる |
[miejsce] [に/へ] ijiri mawashi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ弄り回していません |
まだいじりまわしていません |
mada ijiri mawashite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
弄り回せば, ... |
いじりまわせば, ... |
ijiri mawaseba, ... |
|
|
弄り回さなければ, ... |
いじりまわさなければ, ... |
ijiri mawasanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
弄り回したら、... |
いじりまわしたら、... |
ijiri mawashitara, ... |
twierdzenie |
|
|
弄り回さなかったら、... |
いじりまわさなかったら、... |
ijiri mawasanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
弄り回したかったら、... |
いじりまわしたかったら、... |
ijiri mawashitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
弄り回す時、... |
いじりまわすとき、... |
ijiri mawasu toki, ... |
|
|
弄り回した時、... |
いじりまわしたとき、... |
ijiri mawashita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
弄り回すと, ... |
いじりまわすと, ... |
ijiri mawasu to, ... |
Lubić
弄り回すのが好き |
いじりまわすのがすき |
ijiri mawasu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
弄り回しやすいです |
いじりまわしやすいです |
ijiri mawashi yasui desu |
|
|
弄り回しやすかったです |
いじりまわしやすかったです |
ijiri mawashi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
弄り回したことがある |
いじりまわしたことがある |
ijiri mawashita koto ga aru |
|
|
弄り回したことがあるか |
いじりまわしたことがあるか |
ijiri mawashita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
弄り回すといいですね |
いじりまわすといいですね |
ijiri mawasu to ii desu ne |
|
|
弄り回さないといいですね |
いじりまわさないといいですね |
ijiri mawasanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
弄り回すといいんですが |
いじりまわすといいんですが |
ijiri mawasu to ii n desu ga |
|
|
弄り回すといいんですけど |
いじりまわすといいんですけど |
ijiri mawasu to ii n desu kedo |
|
|
弄り回さないといいんですが |
いじりまわさないといいんですが |
ijiri mawasanai to ii n desu ga |
|
|
弄り回さないといいんですけど |
いじりまわさないといいんですけど |
ijiri mawasanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
弄り回すのに, ... |
いじりまわすのに, ... |
ijiri mawasu noni, ... |
|
|
弄り回したのに, ... |
いじりまわしたのに, ... |
ijiri mawashita noni, ... |
Musieć 1
弄り回さなくちゃいけません |
いじりまわさなくちゃいけません |
ijiri mawasanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
弄り回さなければならない |
いじりまわさなければならない |
ijiri mawasanakereba naranai |
|
|
弄り回さなければなりません |
sければなりません |
ijiri mawasanakereba narimasen |
|
|
弄り回さなくてはならない |
いじりまわさなくてはならない |
ijiri mawasanakute wa naranai |
|
|
弄り回さなくてはなりません |
いじりまわさなくてはなりません |
ijiri mawasanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
弄り回しても |
いじりまわしても |
ijiri mawashite mo |
Nawet, jeśli nie
弄り回さなくても |
いじりまわさなくても |
ijiri mawasanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
弄り回さなくてもかまわない |
いじりまわさなくてもかまわない |
ijiri mawasanakute mo kamawanai |
|
|
弄り回さなくてもかまいません |
いじりまわさなくてもかまいません |
ijiri mawasanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
弄り回すのがきらい |
いじりまわすのがきらい |
ijiri mawasu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
弄り回さないで、... |
いじりまわさないで、... |
ijiri mawasanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
弄り回さなくてもいいです |
いじりまわさなくてもいいです |
ijiri mawasanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 弄り回して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いじりまわしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ijiri mawashite morau |
Po czynności, robię ...
弄り回してから, ... |
いじりまわしてから, ... |
ijiri mawashite kara, ... |
Podczas
弄り回している間に, ... |
いじりまわしているあいだに, ... |
ijiri mawashite iru aida ni, ... |
|
|
弄り回している間, ... |
いじりまわしているあいだ, ... |
ijiri mawashite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
弄り回すはずです |
いじりまわすはずです |
ijiri mawasu hazu desu |
|
|
弄り回すはずでした |
いじりまわすはずでした |
ijiri mawasu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 弄り回させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いじりまわさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ijiri mawasasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 弄り回させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... いじりまわさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... ijiri mawasasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 弄り回させてください |
私に ... いじりまわさせてください |
watashi ni ... ijiri mawasasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
弄り回してもいいです |
いじりまわしてもいいです |
ijiri mawashite mo ii desu |
|
|
弄り回してもいいですか |
いじりまわしてもいいですか |
ijiri mawashite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
弄り回してもかまわない |
いじりまわしてもかまわない |
ijiri mawashite mo kamawanai |
|
|
弄り回してもかまいません |
いじりまわしてもかまいません |
ijiri mawashite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
弄り回すかもしれません |
いじりまわすかもしれません |
ijiri mawasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
弄り回すでしょう |
いじりまわすでしょう |
ijiri mawasu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
弄り回してごらんなさい |
いじりまわしてごらんなさい |
ijiri mawashite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
弄り回してください |
いじりまわしてください |
ijiri mawashite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
弄り回してくれ |
いじりまわしてくれ |
ijiri mawashite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
弄り回してちょうだい |
いじりまわしてちょうだい |
ijiri mawashite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
弄り回していただけませんか |
いじりまわしていただけませんか |
ijiri mawashite itadakemasen ka |
|
|
弄り回してくれませんか |
いじりまわしてくれませんか |
ijiri mawashite kuremasen ka |
|
|
弄り回してくれない |
いじりまわしてくれない |
ijiri mawashite kurenai |
Próbować 1
弄り回してみる |
いじりまわしてみる |
ijiri mawashite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
弄り回そうとする |
いじりまわそうとする |
ijiri mawasou to suru |
Przed czynnością, robię ...
弄り回す前に, ... |
いじりまわすまえに, ... |
ijiri mawasu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
弄り回さなくて、すみませんでした |
いじりまわさなくて、すみませんでした |
ijiri mawasanakute, sumimasen deshita |
|
|
弄り回さなくて、すみません |
いじりまわさなくて、すみません |
ijiri mawasanakute, sumimasen |
|
|
弄り回さなくて、ごめん |
いじりまわさなくて、ごめん |
ijiri mawasanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
弄り回して、すみませんでした |
いじりまわして、すみませんでした |
ijiri mawashite, sumimasen deshita |
|
|
弄り回して、すみません |
いじりまわして、すみません |
ijiri mawashite, sumimasen |
|
|
弄り回して、ごめん |
いじりまわして、ごめん |
ijiri mawashite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
弄り回しておく |
いじりまわしておく |
ijiri mawashite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 弄り回す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... いじりまわす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ijiri mawasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
弄り回す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いじりまわす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ijiri mawasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
弄り回したほうがいいです |
いじりまわしたほうがいいです |
ijiri mawashita hou ga ii desu |
|
|
弄り回さないほうがいいです |
いじりまわさないほうがいいです |
ijiri mawasanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
弄り回したらどうですか |
いじりまわしたらどうですか |
ijiri mawashitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
弄り回してくださる |
いじりまわしてくださる |
ijiri mawashite kudasaru |
Rozkaz 1
弄り回せ |
いじりまわせ |
ijiri mawase |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
弄り回しなさい |
いじりまわしなさい |
ijiri mawashinasai |
Słyszałem, że ...
弄り回すそうです |
いじりまわすそうです |
ijiri mawasu sou desu |
|
|
弄り回したそうです |
いじりまわしたそうです |
ijiri mawashita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
弄り回し方 |
いじりまわしかた |
ijiri mawashikata |
Starać się regularnie wykonywać
弄り回すことにしている |
いじりまわすことにしている |
ijiri mawasu koto ni shite iru |
|
|
弄り回さないことにしている |
いじりまわさないことにしている |
ijiri mawasanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
弄り回しにくいです |
いじりまわしにくいです |
ijiri mawashi nikui desu |
|
|
弄り回しにくかったです |
いじりまわしにくかったです |
ijiri mawashi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
弄り回している |
いじりまわしている |
ijiri mawashite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
弄り回そうと思っている |
いじりまわそうとおもっている |
ijiri mawasou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
弄り回そうと思う |
いじりまわそうとおもう |
ijiri mawasou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
弄り回しながら, ... |
いじりまわしながら, ... |
ijiri mawashinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
弄り回すみたいです |
いじりまわすみたいです |
ijiri mawasu mitai desu |
|
|
弄り回すみたいな |
いじりまわすみたいな |
ijiri mawasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに弄り回す |
... みたいにいじりまわす |
... mitai ni ijiri mawasu |
|
|
弄り回したみたいです |
いじりまわしたみたいです |
ijiri mawashita mitai desu |
|
|
弄り回したみたいな |
いじりまわしたみたいな |
ijiri mawashita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに弄り回した |
... みたいにいじりまわした |
... mitai ni ijiri mawashita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
弄り回しそうです |
いじりまわしそうです |
ijiri mawashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
弄り回さなさそうです |
いじりまわさなさそうです |
ijiri mawasanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
弄り回してはいけません |
いじりまわしてはいけません |
ijiri mawashite wa ikemasen |
Zakaz 2
弄り回さないでください |
いじりまわさないでください |
ijiri mawasanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
弄り回すな |
いじりまわすな |
ijiri mawasuna |
Zamiar
弄り回すつもりです |
いじりまわすつもりです |
ijiri mawasu tsumori desu |
|
|
弄り回さないつもりです |
いじりまわさないつもりです |
ijiri mawasanai tsumori desu |
Zbyt wiele
弄り回しすぎる |
いじりまわしすぎる |
ijiri mawashi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 弄り回させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いじりまわさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ijiri mawasaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 弄り回させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いじりまわさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ijiri mawasasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
弄り回してしまう |
いじりまわしてしまう |
ijiri mawashite shimau |
|
|
弄り回しちゃう |
いじりまわしちゃう |
ijiri mawashichau |
|
|
弄り回してしまいました |
いじりまわしてしまいました |
ijiri mawashite shimaimashita |
|
|
弄り回しちゃいました |
いじりまわしちゃいました |
ijiri mawashichaimashita |
