小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 嘶く | いななく

Informacje podstawowe

Słowa

いなな
いななく
inanaku

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

rżeć
zarżeć
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘶きます

いななきます

inanakimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘶きません

いななきません

inanakimasen

Twierdzenie, czas przeszły

嘶きました

いななきました

inanakimashita

Przeczenie, czas przeszły

嘶きませんでした

いななきませんでした

inanakimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘶く

いななく

inanaku

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘶かない

いななかない

inanakanai

Twierdzenie, czas przeszły

嘶いた

いなないた

inanaita

Przeczenie, czas przeszły

嘶かなかった

いななかなかった

inanakanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

嘶き

いななき

inanaki


Forma mashou

嘶きましょう

いななきましょう

inanakimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

嘶いて

いなないて

inanaite

Przeczenie

嘶かなくて

いななかなくて

inanakanakute


Forma te od masu

嘶きまして

いななきまして

inanakimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘶ける

いななける

inanakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘶けない

いななけない

inanakenai

Twierdzenie, czas przeszły

嘶けた

いななけた

inanaketa

Przeczenie, czas przeszły

嘶けなかった

いななけなかった

inanakenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘶けます

いななけます

inanakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘶けません

いななけません

inanakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

嘶けました

いななけました

inanakemashita

Przeczenie, czas przeszły

嘶けませんでした

いななけませんでした

inanakemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

嘶けて

いななけて

inanakete

Przeczenie

嘶けなくて

いななけなくて

inanakenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

嘶こう

いななこう

inanakou


Forma przypuszczająca

嘶こう

いななこう

inanakou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

嘶くだろう

いななくだろう

inanaku darou

postać mówiona 1

嘶くでしょう

いななくでしょう

inanaku deshou

postać mówiona 2

嘶くであろう

いななくであろう

inanaku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘶かれる

いななかれる

inanakareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘶かれない

いななかれない

inanakarenai

Twierdzenie, czas przeszły

嘶かれた

いななかれた

inanakareta

Przeczenie, czas przeszły

嘶かれなかった

いななかれなかった

inanakarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘶かれます

いななかれます

inanakaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘶かれません

いななかれません

inanakaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

嘶かれました

いななかれました

inanakaremashita

Przeczenie, czas przeszły

嘶かれませんでした

いななかれませんでした

inanakaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

嘶かれて

いななかれて

inanakarete

Przeczenie

嘶かれなくて

いななかれなくて

inanakarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘶かせる

いななかせる

inanakaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘶かせない

いななかせない

inanakasenai

Twierdzenie, czas przeszły

嘶かせた

いななかせた

inanakaseta

Przeczenie, czas przeszły

嘶かせなかった

いななかせなかった

inanakasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘶かす

いななかす

inanakasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘶かさない

いななかさない

inanakasanai

Twierdzenie, czas przeszły

嘶かした

いななかした

inanakashita

Przeczenie, czas przeszły

嘶かさなかった

いななかさなかった

inanakasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘶かせます

いななかせます

inanakasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘶かせません

いななかせません

inanakasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

嘶かせました

いななかせました

inanakasemashita

Przeczenie, czas przeszły

嘶かせませんでした

いななかせませんでした

inanakasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘶かします

いななかします

inanakashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘶かしません

いななかしません

inanakashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

嘶かしました

いななかしました

inanakashimashita

Przeczenie, czas przeszły

嘶かしませんでした

いななかしませんでした

inanakashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

嘶かせて

いななかせて

inanakasete

Przeczenie

嘶かせなくて

いななかせなくて

inanakasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

嘶かして

いななかして

inanakashite

Przeczenie

嘶かさなくて

いななかさなくて

inanakasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘶かされる

いななかされる

inanakasareru

嘶かせられる

いななかせられる

inanakaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘶かされない

いななかされない

inanakasarenai

嘶かせられない

いななかせられない

inanakaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

嘶かされた

いななかされた

inanakasareta

嘶かせられた

いななかせられた

inanakaserareta

Przeczenie, czas przeszły

嘶かされなかった

いななかされなかった

inanakasarenakatta

嘶かせられなかった

いななかせられなかった

inanakaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嘶かされます

いななかされます

inanakasaremasu

嘶かせられます

いななかせられます

inanakaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嘶かされません

いななかされません

inanakasaremasen

嘶かせられません

いななかせられません

inanakaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

嘶かされました

いななかされました

inanakasaremashita

嘶かせられました

いななかせられました

inanakaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

嘶かされませんでした

いななかされませんでした

inanakasaremasen deshita

嘶かせられませんでした

いななかせられませんでした

inanakaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

嘶かされて

いななかされて

inanakasarete

嘶かせられて

いななかせられて

inanakaserarete

Przeczenie

嘶かされなくて

いななかされなくて

inanakasarenakute

嘶かせられなくて

いななかせられなくて

inanakaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

嘶けば

いななけば

inanakeba

Przeczenie

嘶かなければ

いななかなければ

inanakanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お嘶きになる

おいななきになる

oinanaki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

嘶かれる

いななかれる

inanakareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

嘶かれない

いななかれない

inanakarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お嘶きします

おいななきします

oinanaki shimasu

お嘶きする

おいななきする

oinanaki suru


Przykłady gramatyczne

Być może

嘶くかもしれない

いななくかもしれない

inanaku ka mo shirenai

嘶くかもしれません

いななくかもしれません

inanaku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 嘶いてほしくないです

[osoba に] ... いなないてほしくないです

[osoba ni] ... inanaite hoshikunai desu

[osoba に] ... 嘶かないでほしいです

[osoba に] ... いななかないでほしいです

[osoba ni] ... inanakanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

嘶きたい

いななきたい

inanakitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

嘶きたいです

いななきたいです

inanakitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

嘶きたがる

いななきたがる

inanakitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

嘶きたがっている

いななきたがっている

inanakitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 嘶いてほしいです

[osoba に] ... いなないてほしいです

[osoba ni] ... inanaite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 嘶いてくれる

[dający] [は/が] いなないてくれる

[dający] [wa/ga] inanaite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に嘶いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいなないてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni inanaite ageru


Decydować się na

嘶くことにする

いななくことにする

inanaku koto ni suru

嘶かないことにする

いななかないことにする

inanakanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

嘶かなくてよかった

いななかなくてよかった

inanakanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

嘶いてよかった

いなないてよかった

inanaite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

嘶かなければよかった

いななかなければよかった

inanakanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

嘶けばよかった

いななけばよかった

inanakeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

嘶くまで, ...

いななくまで, ...

inanaku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

嘶かなくださって、ありがとうございました

いななかなくださって、ありがとうございました

inanakana kudasatte, arigatou gozaimashita

嘶かなくてくれて、ありがとう

いななかなくてくれて、ありがとう

inanakanakute kurete, arigatou

嘶かなくて、ありがとう

いななかなくて、ありがとう

inanakanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

嘶いてくださって、ありがとうございました

いなないてくださって、ありがとうございました

inanaite kudasatte, arigatou gozaimashita

嘶いてくれて、ありがとう

いなないてくれて、ありがとう

inanaite kurete, arigatou

嘶いて、ありがとう

いなないて、ありがとう

inanaite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

嘶いたり、...

いなないたり、...

inanaitari, ...

twierdzenie

嘶かなかったり、...

いななかなかったり、...

inanakanakattari, ...

przeczenie

嘶きたかったり、...

いななきたかったり、...

inanakitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

嘶くまい

いななくまい

inanakumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

嘶いたろう、...

いなないたろう、...

inanaitarou, ...

twierdzenie

嘶かなかったろう、...

いななかなかったろう、...

inanakanakattarou, ...

przeczenie

嘶きたかったろう、...

いななきたかったろう、...

inanakitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

嘶くって

いななくって

inanakutte

嘶いたって

いなないたって

inanaitatte


Forma wyjaśniająca

嘶くんです

いななくんです

inanakun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お嘶きください

おいななきください

oinanaki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 嘶きに行く

[miejsce] [に/へ] いななきにいく

[miejsce] [に/へ] inanaki ni iku

[miejsce] [に/へ] 嘶きに来る

[miejsce] [に/へ] いななきにくる

[miejsce] [に/へ] inanaki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 嘶きに帰る

[miejsce] [に/へ] いななきにかえる

[miejsce] [に/へ] inanaki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ嘶いていません

まだいなないていません

mada inanaite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

嘶けば, ...

いななけば, ...

inanakeba, ...

嘶かなければ, ...

いななかなければ, ...

inanakanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

嘶いたら、...

いなないたら、...

inanaitara, ...

twierdzenie

嘶かなかったら、...

いななかなかったら、...

inanakanakattara, ...

przeczenie

嘶きたかったら、...

いななきたかったら、...

inanakitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

嘶く時、...

いななくとき、...

inanaku toki, ...

嘶いた時、...

いなないたとき、...

inanaita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

嘶くと, ...

いななくと, ...

inanaku to, ...


Lubić

嘶くのが好き

いななくのがすき

inanaku no ga suki


Łatwo coś zrobić

嘶きやすいです

いななきやすいです

inanaki yasui desu

嘶きやすかったです

いななきやすかったです

inanaki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

嘶いたことがある

いなないたことがある

inanaita koto ga aru

嘶いたことがあるか

いなないたことがあるか

inanaita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

嘶くといいですね

いななくといいですね

inanaku to ii desu ne

嘶かないといいですね

いななかないといいですね

inanakanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

嘶くといいんですが

いななくといいんですが

inanaku to ii n desu ga

嘶くといいんですけど

いななくといいんですけど

inanaku to ii n desu kedo

嘶かないといいんですが

いななかないといいんですが

inanakanai to ii n desu ga

嘶かないといいんですけど

いななかないといいんですけど

inanakanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

嘶くのに, ...

いななくのに, ...

inanaku noni, ...

嘶いたのに, ...

いなないたのに, ...

inanaita noni, ...


Musieć 1

嘶かなくちゃいけません

いななかなくちゃいけません

inanakanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

嘶かなければならない

いななかなければならない

inanakanakereba naranai

嘶かなければなりません

sければなりません

inanakanakereba narimasen

嘶かなくてはならない

いななかなくてはならない

inanakanakute wa naranai

嘶かなくてはなりません

いななかなくてはなりません

inanakanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

嘶いても

いなないても

inanaite mo


Nawet, jeśli nie

嘶かなくても

いななかなくても

inanakanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

嘶かなくてもかまわない

いななかなくてもかまわない

inanakanakute mo kamawanai

嘶かなくてもかまいません

いななかなくてもかまいません

inanakanakute mo kamaimasen


Nie lubić

嘶くのがきらい

いななくのがきらい

inanaku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

嘶かないで、...

いななかないで、...

inanakanaide, ...


Nie trzeba tego robić

嘶かなくてもいいです

いななかなくてもいいです

inanakanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 嘶いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いなないてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] inanaite morau


Po czynności, robię ...

嘶いてから, ...

いなないてから, ...

inanaite kara, ...


Podczas

嘶いている間に, ...

いなないているあいだに, ...

inanaite iru aida ni, ...

嘶いている間, ...

いなないているあいだ, ...

inanaite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

嘶くはずです

いななくはずです

inanaku hazu desu

嘶くはずでした

いななくはずでした

inanaku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 嘶かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いななかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... inanakasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 嘶かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いななかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... inanakasete kureru

Do mnie

私に ... 嘶かせてください

私に ... いななかせてください

watashi ni ... inanakasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

嘶いてもいいです

いなないてもいいです

inanaite mo ii desu

嘶いてもいいですか

いなないてもいいですか

inanaite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

嘶いてもかまわない

いなないてもかまわない

inanaite mo kamawanai

嘶いてもかまいません

いなないてもかまいません

inanaite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

嘶くかもしれません

いななくかもしれません

inanaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

嘶くでしょう

いななくでしょう

inanaku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

嘶いてごらんなさい

いなないてごらんなさい

inanaite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

嘶いてください

いなないてください

inanaite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

嘶いてくれ

いなないてくれ

inanaite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

嘶いてちょうだい

いなないてちょうだい

inanaite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

嘶いていただけませんか

いなないていただけませんか

inanaite itadakemasen ka

嘶いてくれませんか

いなないてくれませんか

inanaite kuremasen ka

嘶いてくれない

いなないてくれない

inanaite kurenai


Próbować 1

嘶いてみる

いなないてみる

inanaite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

嘶こうとする

いななこうとする

inanakou to suru


Przed czynnością, robię ...

嘶く前に, ...

いななくまえに, ...

inanaku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

嘶かなくて、すみませんでした

いななかなくて、すみませんでした

inanakanakute, sumimasen deshita

嘶かなくて、すみません

いななかなくて、すみません

inanakanakute, sumimasen

嘶かなくて、ごめん

いななかなくて、ごめん

inanakanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

嘶いて、すみませんでした

いなないて、すみませんでした

inanaite, sumimasen deshita

嘶いて、すみません

いなないて、すみません

inanaite, sumimasen

嘶いて、ごめん

いなないて、ごめん

inanaite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

嘶いておく

いなないておく

inanaite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 嘶く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いななく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... inanaku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

嘶く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いななく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

inanaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

嘶いたほうがいいです

いなないたほうがいいです

inanaita hou ga ii desu

嘶かないほうがいいです

いななかないほうがいいです

inanakanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

嘶いたらどうですか

いなないたらどうですか

inanaitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

嘶いてくださる

いなないてくださる

inanaite kudasaru


Rozkaz 1

嘶け

いななけ

inanake


Rozkaz 2

Forma przestarzała

嘶きなさい

いななきなさい

inanakinasai


Słyszałem, że ...

嘶くそうです

いななくそうです

inanaku sou desu

嘶いたそうです

いなないたそうです

inanaita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

嘶き方

いななきかた

inanakikata


Starać się regularnie wykonywać

嘶くことにしている

いななくことにしている

inanaku koto ni shite iru

嘶かないことにしている

いななかないことにしている

inanakanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

嘶きにくいです

いななきにくいです

inanaki nikui desu

嘶きにくかったです

いななきにくかったです

inanaki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

嘶いている

いなないている

inanaite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

嘶こうと思っている

いななこうとおもっている

inanakou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

嘶こうと思う

いななこうとおもう

inanakou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

嘶きながら, ...

いななきながら, ...

inanakinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

嘶くみたいです

いななくみたいです

inanaku mitai desu

嘶くみたいな

いななくみたいな

inanaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに嘶く

... みたいにいななく

... mitai ni inanaku

嘶いたみたいです

いなないたみたいです

inanaita mitai desu

嘶いたみたいな

いなないたみたいな

inanaita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに嘶いた

... みたいにいなないた

... mitai ni inanaita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

嘶きそうです

いななきそうです

inanakisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

嘶かなさそうです

いななかなさそうです

inanakanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

嘶いてはいけません

いなないてはいけません

inanaite wa ikemasen


Zakaz 2

嘶かないでください

いななかないでください

inanakanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

嘶くな

いななくな

inanakuna


Zamiar

嘶くつもりです

いななくつもりです

inanaku tsumori desu

嘶かないつもりです

いななかないつもりです

inanakanai tsumori desu


Zbyt wiele

嘶きすぎる

いななきすぎる

inanaki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 嘶かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いななかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... inanakaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 嘶かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いななかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... inanakasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

嘶いてしまう

いなないてしまう

inanaite shimau

嘶いちゃう

いなないちゃう

inanaichau

嘶いてしまいました

いなないてしまいました

inanaite shimaimashita

嘶いちゃいました

いなないちゃいました

inanaichaimashita