小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa いびる

Informacje podstawowe

Słowa

いびる
ibiru

Znaczenie

1

czepiać się
dokuczać
droczyć
drażnić
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

いびります

ibirimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

いびりません

ibirimasen

Twierdzenie, czas przeszły

いびりました

ibirimashita

Przeczenie, czas przeszły

いびりませんでした

ibirimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

いびる

ibiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

いびらない

ibiranai

Twierdzenie, czas przeszły

いびった

ibitta

Przeczenie, czas przeszły

いびらなかった

ibiranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

いびり

ibiri


Forma mashou

いびりましょう

ibirimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

いびって

ibitte

Przeczenie

いびらなくて

ibiranakute


Forma te od masu

いびりまして

ibirimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

いびれる

ibireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

いびれない

ibirenai

Twierdzenie, czas przeszły

いびれた

ibireta

Przeczenie, czas przeszły

いびれなかった

ibirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

いびれます

ibiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

いびれません

ibiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

いびれました

ibiremashita

Przeczenie, czas przeszły

いびれませんでした

ibiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

いびれて

ibirete

Przeczenie

いびれなくて

ibirenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

いびろう

ibirou


Forma przypuszczająca

いびろう

ibirou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

いびるだろう

ibiru darou

postać mówiona 1

いびるでしょう

ibiru deshou

postać mówiona 2

いびるであろう

ibiru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

いびられる

ibirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

いびられない

ibirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

いびられた

ibirareta

Przeczenie, czas przeszły

いびられなかった

ibirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

いびられます

ibiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

いびられません

ibiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

いびられました

ibiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

いびられませんでした

ibiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

いびられて

ibirarete

Przeczenie

いびられなくて

ibirarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

いびらせる

ibiraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

いびらせない

ibirasenai

Twierdzenie, czas przeszły

いびらせた

ibiraseta

Przeczenie, czas przeszły

いびらせなかった

ibirasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

いびらす

ibirasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

いびらさない

ibirasanai

Twierdzenie, czas przeszły

いびらした

ibirashita

Przeczenie, czas przeszły

いびらさなかった

ibirasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

いびらせます

ibirasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

いびらせません

ibirasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

いびらせました

ibirasemashita

Przeczenie, czas przeszły

いびらせませんでした

ibirasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

いびらします

ibirashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

いびらしません

ibirashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

いびらしました

ibirashimashita

Przeczenie, czas przeszły

いびらしませんでした

ibirashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

いびらせて

ibirasete

Przeczenie

いびらせなくて

ibirasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

いびらして

ibirashite

Przeczenie

いびらさなくて

ibirasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

いびらされる

ibirasareru

いびらせられる

ibiraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

いびらされない

ibirasarenai

いびらせられない

ibiraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

いびらされた

ibirasareta

いびらせられた

ibiraserareta

Przeczenie, czas przeszły

いびらされなかった

ibirasarenakatta

いびらせられなかった

ibiraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

いびらされます

ibirasaremasu

いびらせられます

ibiraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

いびらされません

ibirasaremasen

いびらせられません

ibiraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

いびらされました

ibirasaremashita

いびらせられました

ibiraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

いびらされませんでした

ibirasaremasen deshita

いびらせられませんでした

ibiraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

いびらされて

ibirasarete

いびらせられて

ibiraserarete

Przeczenie

いびらされなくて

ibirasarenakute

いびらせられなくて

ibiraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

いびれば

ibireba

Przeczenie

いびらなければ

ibiranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おいびりになる

oibiri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

いびられる

ibirareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

いびられない

ibirarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おいびりします

oibiri shimasu

おいびりする

oibiri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

いびるかもしれない

ibiru ka mo shirenai

いびるかもしれません

ibiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... いびってほしくないです

[osoba ni] ... ibitte hoshikunai desu

[osoba に] ... いびらないでほしいです

[osoba ni] ... ibiranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

いびりたい

ibiritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

いびりたいです

ibiritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

いびりたがる

ibiritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

いびりたがっている

ibiritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... いびってほしいです

[osoba ni] ... ibitte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] いびってくれる

[dający] [wa/ga] ibitte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にいびってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ibitte ageru


Decydować się na

いびることにする

ibiru koto ni suru

いびらないことにする

ibiranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

いびらなくてよかった

ibiranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

いびってよかった

ibitte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

いびらなければよかった

ibiranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

いびればよかった

ibireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

いびるまで, ...

ibiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

いびらなくださって、ありがとうございました

ibirana kudasatte, arigatou gozaimashita

いびらなくてくれて、ありがとう

ibiranakute kurete, arigatou

いびらなくて、ありがとう

ibiranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

いびってくださって、ありがとうございました

ibitte kudasatte, arigatou gozaimashita

いびってくれて、ありがとう

ibitte kurete, arigatou

いびって、ありがとう

ibitte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

いびったり、...

ibittari, ...

twierdzenie

いびらなかったり、...

ibiranakattari, ...

przeczenie

いびりたかったり、...

ibiritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

いびるまい

ibirumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

いびったろう、...

ibittarou, ...

twierdzenie

いびらなかったろう、...

ibiranakattarou, ...

przeczenie

いびりたかったろう、...

ibiritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

いびるって

ibirutte

いびったって

ibittatte


Forma wyjaśniająca

いびるんです

ibirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おいびりください

oibiri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] いびりにいく

[miejsce] [に/へ] ibiri ni iku

[miejsce] [に/へ] いびりにくる

[miejsce] [に/へ] ibiri ni kuru

[miejsce] [に/へ] いびりにかえる

[miejsce] [に/へ] ibiri ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

いびれば, ...

ibireba, ...

いびらなければ, ...

ibiranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

いびったら、...

ibittara, ...

twierdzenie

いびらなかったら、...

ibiranakattara, ...

przeczenie

いびりたかったら、...

ibiritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだいびっていません

mada ibitte imasen


Kiedy ..., to ...

いびるとき、...

ibiru toki, ...

いびったとき、...

ibitta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

いびると, ...

ibiru to, ...


Lubić

いびるのがすき

ibiru no ga suki


Mieć doświadczenie

いびったことがある

ibitta koto ga aru

いびったことがあるか

ibitta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

いびるといいですね

ibiru to ii desu ne

いびらないといいですね

ibiranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

いびるといいんですが

ibiru to ii n desu ga

いびるといいんですけど

ibiru to ii n desu kedo

いびらないといいんですが

ibiranai to ii n desu ga

いびらないといいんですけど

ibiranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

いびるのに, ...

ibiru noni, ...

いびったのに, ...

ibitta noni, ...


Musieć 1

いびらなくちゃいけません

ibiranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

いびらなければならない

ibiranakereba naranai

sければなりません

ibiranakereba narimasen

いびらなくてはならない

ibiranakute wa naranai

いびらなくてはなりません

ibiranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

いびっても

ibitte mo


Nawet, jeśli nie

いびらなくても

ibiranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

いびらなくてもかまわない

ibiranakute mo kamawanai

いびらなくてもかまいません

ibiranakute mo kamaimasen


Nie lubić

いびるのがきらい

ibiru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

いびらないで、...

ibiranaide, ...


Nie trzeba tego robić

いびらなくてもいいです

ibiranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いびってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ibitte morau


Po czynności, robię ...

いびってから, ...

ibitte kara, ...


Podczas

いびっているあいだに, ...

ibitte iru aida ni, ...

いびっているあいだ, ...

ibitte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

いびるはずです

ibiru hazu desu

いびるはずでした

ibiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いびらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ibirasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... いびらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ibirasete kureru

Do mnie

私に ... いびらせてください

watashi ni ... ibirasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

いびってもいいです

ibitte mo ii desu

いびってもいいですか

ibitte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

いびってもかまわない

ibitte mo kamawanai

いびってもかまいません

ibitte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

いびるかもしれません

ibiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

いびるでしょう

ibiru deshou


Próbować 1

いびってみる

ibitte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

いびろうとする

ibirou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

いびってください

ibitte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

いびってくれ

ibitte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

いびってちょうだい

ibitte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

いびっていただけませんか

ibitte itadakemasen ka

いびってくれませんか

ibitte kuremasen ka

いびってくれない

ibitte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

いびってごらんなさい

ibitte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

いびるまえに, ...

ibiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

いびらなくて、すみませんでした

ibiranakute, sumimasen deshita

いびらなくて、すみません

ibiranakute, sumimasen

いびらなくて、ごめん

ibiranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

いびって、すみませんでした

ibitte, sumimasen deshita

いびって、すみません

ibitte, sumimasen

いびって、ごめん

ibitte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

いびっておく

ibitte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... いびる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ibiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

いびる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ibiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

いびったほうがいいです

ibitta hou ga ii desu

いびらないほうがいいです

ibiranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

いびったらどうですか

ibittara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

いびってくださる

ibitte kudasaru


Rozkaz 1

いびれ

ibire


Rozkaz 2

Forma przestarzała

いびりなさい

ibirinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

いびりかた

ibirikata


Starać się regularnie wykonywać

いびることにしている

ibiru koto ni shite iru

いびらないことにしている

ibiranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

いびるそうです

ibiru sou desu

いびったそうです

ibitta sou desu


Trudno coś zrobić

いびりにくいです

ibiri nikui desu

いびりにくかったです

ibiri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

いびっている

ibitte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

いびろうとおもっている

ibirou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

いびろうとおもう

ibirou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

いびりながら, ...

ibirinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

いびるみたいです

ibiru mitai desu

いびるみたいな

ibiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにいびる

... mitai ni ibiru

いびったみたいです

ibitta mitai desu

いびったみたいな

ibitta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにいびった

... mitai ni ibitta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

いびりそうです

ibirisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

いびらなさそうです

ibiranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

いびってはいけません

ibitte wa ikemasen


Zakaz 2

いびらないでください

ibiranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

いびるな

ibiruna


Zamiar

いびるつもりです

ibiru tsumori desu

いびらないつもりです

ibiranai tsumori desu


Zbyt wiele

いびりすぎる

ibiri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いびらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ibiraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いびらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ibirasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

いびってしまう

ibitte shimau

いびっちゃう

ibicchau

いびってしまいました

ibitte shimaimashita

いびっちゃいました

ibicchaimashita


Łatwo coś zrobić

いびりやすいです

ibiri yasui desu

いびりやすかったです

ibiri yasukatta desu