小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa おけさ

Informacje podstawowe

Słowa

おけさ
okesa

Znaczenie

1

styl japońskiej piosenki ludowej związanej z prefekturą Niigata
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おけさです

okesa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

おけさではありません

okesa dewa arimasen

おけさじゃありません

okesa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

おけさでした

okesa deshita

Przeczenie, czas przeszły

おけさではありませんでした

okesa dewa arimasen deshita

おけさじゃありませんでした

okesa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おけさだ

okesa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

おけさじゃない

okesa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

おけさだった

okesa datta

Przeczenie, czas przeszły

おけさじゃなかった

okesa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

おけさで

okesa de

Przeczenie

おけさじゃなくて

okesa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

おけさでございます

okesa de gozaimasu

おけさでござる

okesa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

おけさがほしい

okesa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

おけさをほしがっている

okesa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] おけさをくれる

[dający] [wa/ga] okesa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] におけさをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okesa o ageru


Decydować się na

おけさにする

okesa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

おけさだって

okesa datte

おけさだったって

okesa dattatte


Forma wyjaśniająca

おけさなんです

okesa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

おけさだったら、...

okesa dattara, ...

twierdzenie

おけさじゃなかったら、...

okesa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

おけさのとき、...

okesa no toki, ...

おけさだったとき、...

okesa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

おけさになると, ...

okesa ni naru to, ...


Lubić

おけさがすき

okesa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

おけさだといいですね

okesa da to ii desu ne

おけさじゃないといいですね

okesa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

おけさだといいんですが

okesa da to ii n desu ga

おけさだといいんですけど

okesa da to ii n desu kedo

おけさじゃないといいんですが

okesa ja nai to ii n desu ga

おけさじゃないといいんですけど

okesa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

おけさなのに, ...

okesa na noni, ...

おけさだったのに, ...

okesa datta noni, ...


Nawet, jeśli

おけさでも

okesa de mo


Nawet, jeśli nie

おけさじゃなくても

okesa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というおけさ

[nazwa] to iu okesa


Nie lubić

おけさがきらい

okesa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おけさをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okesa o morau


Podobny do ..., jak ...

おけさのような [inny rzeczownik]

okesa no you na [inny rzeczownik]

おけさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

okesa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

おけさなのはずです

okesa no hazu desu

おけさのはずでした

okesa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

おけさかもしれません

okesa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

おけさでしょう

okesa deshou


Pytania w zdaniach

おけさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

okesa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

おけさであれ

okesa de are


Słyszałem, że ...

おけさだそうです

okesa da sou desu

おけさだったそうです

okesa datta sou desu


Stawać się

おけさになる

okesa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

おけさみたいです

okesa mitai desu

おけさみたいな

okesa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

おけさみたいに [przymiotnik, czasownik]

okesa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

おけさであるな

okesa de aru na