Szczegóły słowa おけさ
Informacje podstawowe
Słowa
| おけさ |
|
|
| okesa |
Znaczenie
1
styl japońskiej piosenki ludowej związanej z prefekturą Niigata
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
おけさです |
okesa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
おけさではありません |
okesa dewa arimasen |
|
|
おけさじゃありません |
okesa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
おけさでした |
okesa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
おけさではありませんでした |
okesa dewa arimasen deshita |
|
|
おけさじゃありませんでした |
okesa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
おけさだ |
okesa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
おけさじゃない |
okesa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
おけさだった |
okesa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
おけさじゃなかった |
okesa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
おけさで |
okesa de |
|
|
Przeczenie
おけさじゃなくて |
okesa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
おけさでございます |
okesa de gozaimasu |
|
|
おけさでござる |
okesa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
おけさがほしい |
okesa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
おけさをほしがっている |
okesa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] おけさをくれる |
[dający] [wa/ga] okesa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] におけさをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okesa o ageru |
Decydować się na
おけさにする |
okesa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
おけさだって |
okesa datte |
|
|
おけさだったって |
okesa dattatte |
Forma wyjaśniająca
おけさなんです |
okesa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
おけさだったら、... |
okesa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
おけさじゃなかったら、... |
okesa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
おけさのとき、... |
okesa no toki, ... |
|
|
おけさだったとき、... |
okesa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
おけさになると, ... |
okesa ni naru to, ... |
Lubić
おけさがすき |
okesa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
おけさだといいですね |
okesa da to ii desu ne |
|
|
おけさじゃないといいですね |
okesa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
おけさだといいんですが |
okesa da to ii n desu ga |
|
|
おけさだといいんですけど |
okesa da to ii n desu kedo |
|
|
おけさじゃないといいんですが |
okesa ja nai to ii n desu ga |
|
|
おけさじゃないといいんですけど |
okesa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
おけさなのに, ... |
okesa na noni, ... |
|
|
おけさだったのに, ... |
okesa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
おけさでも |
okesa de mo |
Nawet, jeśli nie
おけさじゃなくても |
okesa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というおけさ |
[nazwa] to iu okesa |
Nie lubić
おけさがきらい |
okesa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おけさをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okesa o morau |
Podobny do ..., jak ...
おけさのような [inny rzeczownik] |
okesa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
おけさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
okesa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
おけさなのはずです |
okesa no hazu desu |
|
|
おけさのはずでした |
okesa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
おけさかもしれません |
okesa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
おけさでしょう |
okesa deshou |
Pytania w zdaniach
おけさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
okesa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
おけさであれ |
okesa de are |
Słyszałem, że ...
おけさだそうです |
okesa da sou desu |
|
|
おけさだったそうです |
okesa datta sou desu |
Stawać się
おけさになる |
okesa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
おけさみたいです |
okesa mitai desu |
|
|
おけさみたいな |
okesa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
おけさみたいに [przymiotnik, czasownik] |
okesa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
おけさであるな |
okesa de aru na |
