Szczegóły słowa おしっこ, オシッコ
Informacje podstawowe
Słowa
| おしっこ |
|
|
| oshikko | ||
| オシッコ |
|
|
| oshikko |
Znaczenie
1
siusiu
sikanie
oddawanie moczu
numer jeden
sikanie
oddawanie moczu
numer jeden
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
potocznie; język dzieci
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
おしっこです |
oshikko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
おしっこではありません |
oshikko dewa arimasen |
|
|
おしっこじゃありません |
oshikko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
おしっこでした |
oshikko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
おしっこではありませんでした |
oshikko dewa arimasen deshita |
|
|
おしっこじゃありませんでした |
oshikko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
おしっこだ |
oshikko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
おしっこじゃない |
oshikko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
おしっこだった |
oshikko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
おしっこじゃなかった |
oshikko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
おしっこで |
oshikko de |
|
|
Przeczenie
おしっこじゃなくて |
oshikko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
おしっこでございます |
oshikko de gozaimasu |
|
|
おしっこでござる |
oshikko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オシッコです |
oshikko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オシッコではありません |
oshikko dewa arimasen |
|
|
オシッコじゃありません |
oshikko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オシッコでした |
oshikko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オシッコではありませんでした |
oshikko dewa arimasen deshita |
|
|
オシッコじゃありませんでした |
oshikko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オシッコだ |
oshikko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オシッコじゃない |
oshikko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オシッコだった |
oshikko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オシッコじゃなかった |
oshikko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
オシッコで |
oshikko de |
|
|
Przeczenie
オシッコじゃなくて |
oshikko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
オシッコでございます |
oshikko de gozaimasu |
|
|
オシッコでござる |
oshikko de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
おしっこがほしい |
oshikko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
おしっこをほしがっている |
oshikko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] おしっこをくれる |
[dający] [wa/ga] oshikko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] におしっこをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oshikko o ageru |
Decydować się na
おしっこにする |
oshikko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
おしっこだって |
oshikko datte |
|
|
おしっこだったって |
oshikko dattatte |
Forma wyjaśniająca
おしっこなんです |
oshikko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
おしっこだったら、... |
oshikko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
おしっこじゃなかったら、... |
oshikko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
おしっこのとき、... |
oshikko no toki, ... |
|
|
おしっこだったとき、... |
oshikko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
おしっこになると, ... |
oshikko ni naru to, ... |
Lubić
おしっこがすき |
oshikko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
おしっこだといいですね |
oshikko da to ii desu ne |
|
|
おしっこじゃないといいですね |
oshikko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
おしっこだといいんですが |
oshikko da to ii n desu ga |
|
|
おしっこだといいんですけど |
oshikko da to ii n desu kedo |
|
|
おしっこじゃないといいんですが |
oshikko ja nai to ii n desu ga |
|
|
おしっこじゃないといいんですけど |
oshikko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
おしっこなのに, ... |
oshikko na noni, ... |
|
|
おしっこだったのに, ... |
oshikko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
おしっこでも |
oshikko de mo |
Nawet, jeśli nie
おしっこじゃなくても |
oshikko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というおしっこ |
[nazwa] to iu oshikko |
Nie lubić
おしっこがきらい |
oshikko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おしっこをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oshikko o morau |
Podczas
おしっこのあいだに, ... |
oshikko no aida ni, ... |
|
|
おしっこのあいだ, ... |
oshikko no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
おしっこのような [inny rzeczownik] |
oshikko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
おしっこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
oshikko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
おしっこなのはずです |
oshikko no hazu desu |
|
|
おしっこのはずでした |
oshikko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
おしっこかもしれません |
oshikko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
おしっこでしょう |
oshikko deshou |
Pytania w zdaniach
おしっこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
oshikko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
おしっこであれ |
oshikko de are |
Słyszałem, że ...
おしっこだそうです |
oshikko da sou desu |
|
|
おしっこだったそうです |
oshikko datta sou desu |
Stawać się
おしっこになる |
oshikko ni naru |
Tworzenie czynności
おしっこする |
oshikko suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
おしっこみたいです |
oshikko mitai desu |
|
|
おしっこみたいな |
oshikko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
おしっこみたいに [przymiotnik, czasownik] |
oshikko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
おしっこであるな |
oshikko de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
オシッコがほしい |
oshikko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
オシッコをほしがっている |
oshikko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] オシッコをくれる |
[dający] [wa/ga] oshikko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にオシッコをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oshikko o ageru |
Decydować się na
オシッコにする |
oshikko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
オシッコだって |
oshikko datte |
|
|
オシッコだったって |
oshikko dattatte |
Forma wyjaśniająca
オシッコなんです |
oshikko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
オシッコだったら、... |
oshikko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
オシッコじゃなかったら、... |
oshikko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
オシッコのとき、... |
oshikko no toki, ... |
|
|
オシッコだったとき、... |
oshikko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
オシッコになると, ... |
oshikko ni naru to, ... |
Lubić
オシッコがすき |
oshikko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
オシッコだといいですね |
oshikko da to ii desu ne |
|
|
オシッコじゃないといいですね |
oshikko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
オシッコだといいんですが |
oshikko da to ii n desu ga |
|
|
オシッコだといいんですけど |
oshikko da to ii n desu kedo |
|
|
オシッコじゃないといいんですが |
oshikko ja nai to ii n desu ga |
|
|
オシッコじゃないといいんですけど |
oshikko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
オシッコなのに, ... |
oshikko na noni, ... |
|
|
オシッコだったのに, ... |
oshikko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
オシッコでも |
oshikko de mo |
Nawet, jeśli nie
オシッコじゃなくても |
oshikko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というオシッコ |
[nazwa] to iu oshikko |
Nie lubić
オシッコがきらい |
oshikko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オシッコをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oshikko o morau |
Podczas
オシッコのあいだに, ... |
oshikko no aida ni, ... |
|
|
オシッコのあいだ, ... |
oshikko no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
オシッコのような [inny rzeczownik] |
oshikko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
オシッコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
oshikko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
オシッコなのはずです |
oshikko no hazu desu |
|
|
オシッコのはずでした |
oshikko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
オシッコかもしれません |
oshikko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
オシッコでしょう |
oshikko deshou |
Pytania w zdaniach
オシッコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
oshikko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
オシッコであれ |
oshikko de are |
Słyszałem, że ...
オシッコだそうです |
oshikko da sou desu |
|
|
オシッコだったそうです |
oshikko datta sou desu |
Stawać się
オシッコになる |
oshikko ni naru |
Tworzenie czynności
オシッコする |
oshikko suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
オシッコみたいです |
oshikko mitai desu |
|
|
オシッコみたいな |
oshikko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
オシッコみたいに [przymiotnik, czasownik] |
oshikko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
オシッコであるな |
oshikko de aru na |
