小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa おしゃぶり

Informacje podstawowe

Słowa

おしゃぶり
oshaburi

Znaczenie

1

gryzak
smoczek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

robienie laski
stosunek oralny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang; wulgarnie

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おしゃぶりです

oshaburi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

おしゃぶりではありません

oshaburi dewa arimasen

おしゃぶりじゃありません

oshaburi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

おしゃぶりでした

oshaburi deshita

Przeczenie, czas przeszły

おしゃぶりではありませんでした

oshaburi dewa arimasen deshita

おしゃぶりじゃありませんでした

oshaburi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おしゃぶりだ

oshaburi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

おしゃぶりじゃない

oshaburi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

おしゃぶりだった

oshaburi datta

Przeczenie, czas przeszły

おしゃぶりじゃなかった

oshaburi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

おしゃぶりで

oshaburi de

Przeczenie

おしゃぶりじゃなくて

oshaburi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

おしゃぶりでございます

oshaburi de gozaimasu

おしゃぶりでござる

oshaburi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

おしゃぶりがほしい

oshaburi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

おしゃぶりをほしがっている

oshaburi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] おしゃぶりをくれる

[dający] [wa/ga] oshaburi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] におしゃぶりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oshaburi o ageru


Decydować się na

おしゃぶりにする

oshaburi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

おしゃぶりだって

oshaburi datte

おしゃぶりだったって

oshaburi dattatte


Forma wyjaśniająca

おしゃぶりなんです

oshaburi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

おしゃぶりだったら、...

oshaburi dattara, ...

twierdzenie

おしゃぶりじゃなかったら、...

oshaburi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

おしゃぶりのとき、...

oshaburi no toki, ...

おしゃぶりだったとき、...

oshaburi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

おしゃぶりになると, ...

oshaburi ni naru to, ...


Lubić

おしゃぶりがすき

oshaburi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

おしゃぶりだといいですね

oshaburi da to ii desu ne

おしゃぶりじゃないといいですね

oshaburi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

おしゃぶりだといいんですが

oshaburi da to ii n desu ga

おしゃぶりだといいんですけど

oshaburi da to ii n desu kedo

おしゃぶりじゃないといいんですが

oshaburi ja nai to ii n desu ga

おしゃぶりじゃないといいんですけど

oshaburi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

おしゃぶりなのに, ...

oshaburi na noni, ...

おしゃぶりだったのに, ...

oshaburi datta noni, ...


Nawet, jeśli

おしゃぶりでも

oshaburi de mo


Nawet, jeśli nie

おしゃぶりじゃなくても

oshaburi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というおしゃぶり

[nazwa] to iu oshaburi


Nie lubić

おしゃぶりがきらい

oshaburi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おしゃぶりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oshaburi o morau


Podobny do ..., jak ...

おしゃぶりのような [inny rzeczownik]

oshaburi no you na [inny rzeczownik]

おしゃぶりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oshaburi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

おしゃぶりなのはずです

oshaburi no hazu desu

おしゃぶりのはずでした

oshaburi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

おしゃぶりかもしれません

oshaburi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

おしゃぶりでしょう

oshaburi deshou


Pytania w zdaniach

おしゃぶり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oshaburi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

おしゃぶりであれ

oshaburi de are


Słyszałem, że ...

おしゃぶりだそうです

oshaburi da sou desu

おしゃぶりだったそうです

oshaburi datta sou desu


Stawać się

おしゃぶりになる

oshaburi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

おしゃぶりみたいです

oshaburi mitai desu

おしゃぶりみたいな

oshaburi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

おしゃぶりみたいに [przymiotnik, czasownik]

oshaburi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

おしゃぶりであるな

oshaburi de aru na