小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa おっちょこちょい, オッチョコチョイ

Informacje podstawowe

Słowa

おっちょこちょい
occhokochoi
オッチョコチョイ
occhokochoi

Znaczenie

1

nieostrożna osoba
roztrzepaniec
roztargniona osoba
ptasi móżdżek
pospieszna osoba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

na-przymiotnik

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おっちょこちょいです

occhokochoi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

おっちょこちょいではありません

occhokochoi dewa arimasen

おっちょこちょいじゃありません

occhokochoi ja arimasen

おっちょこちょいじゃないです

occhokochoi ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

おっちょこちょいでした

occhokochoi deshita

Przeczenie, czas przeszły

おっちょこちょいではありませんでした

occhokochoi dewa arimasen deshita

おっちょこちょいじゃありませんでした

occhokochoi ja arimasen deshita

おっちょこちょいじゃなかったです

occhokochoi ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おっちょこちょいだ

occhokochoi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

おっちょこちょいじゃない

occhokochoi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

おっちょこちょいだった

occhokochoi datta

Przeczenie, czas przeszły

おっちょこちょいじゃなかった

occhokochoi ja nakatta


Forma przysłówkowa

おっちょこちょいに

occhokochoi ni


Forma te

Twierdzenie

おっちょこちょいで

occhokochoi de

Przeczenie

おっちょこちょいじゃなくて

occhokochoi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

おっちょこちょいでございます

occhokochoi de gozaimasu

おっちょこちょいでござる

occhokochoi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おっちょこちょいです

occhokochoi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

おっちょこちょいではありません

occhokochoi dewa arimasen

おっちょこちょいじゃありません

occhokochoi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

おっちょこちょいでした

occhokochoi deshita

Przeczenie, czas przeszły

おっちょこちょいではありませんでした

occhokochoi dewa arimasen deshita

おっちょこちょいじゃありませんでした

occhokochoi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おっちょこちょいだ

occhokochoi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

おっちょこちょいじゃない

occhokochoi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

おっちょこちょいだった

occhokochoi datta

Przeczenie, czas przeszły

おっちょこちょいじゃなかった

occhokochoi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

おっちょこちょいで

occhokochoi de

Przeczenie

おっちょこちょいじゃなくて

occhokochoi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

おっちょこちょいでございます

occhokochoi de gozaimasu

おっちょこちょいでござる

occhokochoi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おっちょこちょいです

occhokochoi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

おっちょこちょいではありません

occhokochoi dewa arimasen

おっちょこちょいじゃありません

occhokochoi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

おっちょこちょいでした

occhokochoi deshita

Przeczenie, czas przeszły

おっちょこちょいではありませんでした

occhokochoi dewa arimasen deshita

おっちょこちょいじゃありませんでした

occhokochoi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おっちょこちょいだ

occhokochoi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

おっちょこちょいじゃない

occhokochoi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

おっちょこちょいだった

occhokochoi datta

Przeczenie, czas przeszły

おっちょこちょいじゃなかった

occhokochoi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

おっちょこちょいで

occhokochoi de

Przeczenie

おっちょこちょいじゃなくて

occhokochoi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

おっちょこちょいでございます

occhokochoi de gozaimasu

おっちょこちょいでござる

occhokochoi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オッチョコチョイです

occhokochoi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オッチョコチョイではありません

occhokochoi dewa arimasen

オッチョコチョイじゃありません

occhokochoi ja arimasen

オッチョコチョイじゃないです

occhokochoi ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

オッチョコチョイでした

occhokochoi deshita

Przeczenie, czas przeszły

オッチョコチョイではありませんでした

occhokochoi dewa arimasen deshita

オッチョコチョイじゃありませんでした

occhokochoi ja arimasen deshita

オッチョコチョイじゃなかったです

occhokochoi ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オッチョコチョイだ

occhokochoi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オッチョコチョイじゃない

occhokochoi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オッチョコチョイだった

occhokochoi datta

Przeczenie, czas przeszły

オッチョコチョイじゃなかった

occhokochoi ja nakatta


Forma przysłówkowa

オッチョコチョイに

occhokochoi ni


Forma te

Twierdzenie

オッチョコチョイで

occhokochoi de

Przeczenie

オッチョコチョイじゃなくて

occhokochoi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オッチョコチョイでございます

occhokochoi de gozaimasu

オッチョコチョイでござる

occhokochoi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オッチョコチョイです

occhokochoi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オッチョコチョイではありません

occhokochoi dewa arimasen

オッチョコチョイじゃありません

occhokochoi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オッチョコチョイでした

occhokochoi deshita

Przeczenie, czas przeszły

オッチョコチョイではありませんでした

occhokochoi dewa arimasen deshita

オッチョコチョイじゃありませんでした

occhokochoi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オッチョコチョイだ

occhokochoi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オッチョコチョイじゃない

occhokochoi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オッチョコチョイだった

occhokochoi datta

Przeczenie, czas przeszły

オッチョコチョイじゃなかった

occhokochoi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

オッチョコチョイで

occhokochoi de

Przeczenie

オッチョコチョイじゃなくて

occhokochoi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オッチョコチョイでございます

occhokochoi de gozaimasu

オッチョコチョイでござる

occhokochoi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オッチョコチョイです

occhokochoi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オッチョコチョイではありません

occhokochoi dewa arimasen

オッチョコチョイじゃありません

occhokochoi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オッチョコチョイでした

occhokochoi deshita

Przeczenie, czas przeszły

オッチョコチョイではありませんでした

occhokochoi dewa arimasen deshita

オッチョコチョイじゃありませんでした

occhokochoi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オッチョコチョイだ

occhokochoi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オッチョコチョイじゃない

occhokochoi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オッチョコチョイだった

occhokochoi datta

Przeczenie, czas przeszły

オッチョコチョイじゃなかった

occhokochoi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

オッチョコチョイで

occhokochoi de

Przeczenie

オッチョコチョイじゃなくて

occhokochoi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オッチョコチョイでございます

occhokochoi de gozaimasu

オッチョコチョイでござる

occhokochoi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

おっちょこちょいだって

occhokochoi datte

おっちょこちょいだったって

occhokochoi dattatte


Forma wyjaśniająca

おっちょこちょいなんです

occhokochoi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

おっちょこちょいだったら、...

occhokochoi dattara, ...

twierdzenie

おっちょこちょいじゃなかったら、...

occhokochoi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

おっちょこちょいなとき、...

occhokochoi na toki, ...

おっちょこちょいだったとき、...

occhokochoi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

おっちょこちょいになると, ...

occhokochoi ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

おっちょこちょいだといいですね

occhokochoi da to ii desu ne

おっちょこちょいじゃないといいですね

occhokochoi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

おっちょこちょいだといいんですが

occhokochoi da to ii n desu ga

おっちょこちょいだといいんですけど

occhokochoi da to ii n desu kedo

おっちょこちょいじゃないといいんですが

occhokochoi ja nai to ii n desu ga

おっちょこちょいじゃないといいんですけど

occhokochoi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

おっちょこちょいなのに, ...

occhokochoi na noni, ...

おっちょこちょいだったのに, ...

occhokochoi datta noni, ...


Nawet, jeśli

おっちょこちょいでも

occhokochoi de mo


Nawet, jeśli nie

おっちょこちょいじゃなくても

occhokochoi ja nakute mo


Nie trzeba

おっちょこちょいじゃなくてもいいです

occhokochoi ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにおっちょこちょい

[rzeczownik] no you ni occhokochoi


Powinno być / Miało być

おっちょこちょいなはずです

occhokochoi na hazu desu

おっちょこちょいなはずでした

occhokochoi na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

おっちょこちょいかもしれません

occhokochoi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

おっちょこちょいでしょう

occhokochoi deshou


Pytania w zdaniach

おっちょこちょい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

occhokochoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

おっちょこちょいであれ

occhokochoi de are


Słyszałem, że ...

おっちょこちょいだそうです

occhokochoi da sou desu

おっちょこちょいだったそうです

occhokochoi datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

おっちょこちょいにする

occhokochoi ni suru


Stawać się

おっちょこちょいになる

occhokochoi ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともおっちょこちょい

mottomo occhokochoi

いちばんおっちょこちょい

ichiban occhokochoi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとおっちょこちょい

motto occhokochoi


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

おっちょこちょいみたいです

occhokochoi mitai desu

おっちょこちょいみたいな

occhokochoi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

おっちょこちょいそうです

occhokochoisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

おっちょこちょいじゃなさそうです

occhokochoi ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

おっちょこちょいであるな

occhokochoi de aru na


Zbyt wiele

おっちょこちょいすぎる

occhokochoi sugiru

Chcieć (I i II osoba)

おっちょこちょいがほしい

occhokochoi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

おっちょこちょいをほしがっている

occhokochoi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] おっちょこちょいをくれる

[dający] [wa/ga] occhokochoi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] におっちょこちょいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni occhokochoi o ageru


Decydować się na

おっちょこちょいにする

occhokochoi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

おっちょこちょいだって

occhokochoi datte

おっちょこちょいだったって

occhokochoi dattatte


Forma wyjaśniająca

おっちょこちょいなんです

occhokochoi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

おっちょこちょいだったら、...

occhokochoi dattara, ...

twierdzenie

おっちょこちょいじゃなかったら、...

occhokochoi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

おっちょこちょいのとき、...

occhokochoi no toki, ...

おっちょこちょいだったとき、...

occhokochoi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

おっちょこちょいになると, ...

occhokochoi ni naru to, ...


Lubić

おっちょこちょいがすき

occhokochoi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

おっちょこちょいだといいですね

occhokochoi da to ii desu ne

おっちょこちょいじゃないといいですね

occhokochoi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

おっちょこちょいだといいんですが

occhokochoi da to ii n desu ga

おっちょこちょいだといいんですけど

occhokochoi da to ii n desu kedo

おっちょこちょいじゃないといいんですが

occhokochoi ja nai to ii n desu ga

おっちょこちょいじゃないといいんですけど

occhokochoi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

おっちょこちょいなのに, ...

occhokochoi na noni, ...

おっちょこちょいだったのに, ...

occhokochoi datta noni, ...


Nawet, jeśli

おっちょこちょいでも

occhokochoi de mo


Nawet, jeśli nie

おっちょこちょいじゃなくても

occhokochoi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というおっちょこちょい

[nazwa] to iu occhokochoi


Nie lubić

おっちょこちょいがきらい

occhokochoi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おっちょこちょいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] occhokochoi o morau


Podobny do ..., jak ...

おっちょこちょいのような [inny rzeczownik]

occhokochoi no you na [inny rzeczownik]

おっちょこちょいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

occhokochoi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

おっちょこちょいなのはずです

occhokochoi no hazu desu

おっちょこちょいのはずでした

occhokochoi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

おっちょこちょいかもしれません

occhokochoi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

おっちょこちょいでしょう

occhokochoi deshou


Pytania w zdaniach

おっちょこちょい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

occhokochoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

おっちょこちょいであれ

occhokochoi de are


Słyszałem, że ...

おっちょこちょいだそうです

occhokochoi da sou desu

おっちょこちょいだったそうです

occhokochoi datta sou desu


Stawać się

おっちょこちょいになる

occhokochoi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

おっちょこちょいみたいです

occhokochoi mitai desu

おっちょこちょいみたいな

occhokochoi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

おっちょこちょいみたいに [przymiotnik, czasownik]

occhokochoi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

おっちょこちょいであるな

occhokochoi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

おっちょこちょいがほしい

occhokochoi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

おっちょこちょいをほしがっている

occhokochoi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] おっちょこちょいをくれる

[dający] [wa/ga] occhokochoi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] におっちょこちょいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni occhokochoi o ageru


Decydować się na

おっちょこちょいにする

occhokochoi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

おっちょこちょいだって

occhokochoi datte

おっちょこちょいだったって

occhokochoi dattatte


Forma wyjaśniająca

おっちょこちょいなんです

occhokochoi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

おっちょこちょいだったら、...

occhokochoi dattara, ...

twierdzenie

おっちょこちょいじゃなかったら、...

occhokochoi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

おっちょこちょいのとき、...

occhokochoi no toki, ...

おっちょこちょいだったとき、...

occhokochoi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

おっちょこちょいになると, ...

occhokochoi ni naru to, ...


Lubić

おっちょこちょいがすき

occhokochoi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

おっちょこちょいだといいですね

occhokochoi da to ii desu ne

おっちょこちょいじゃないといいですね

occhokochoi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

おっちょこちょいだといいんですが

occhokochoi da to ii n desu ga

おっちょこちょいだといいんですけど

occhokochoi da to ii n desu kedo

おっちょこちょいじゃないといいんですが

occhokochoi ja nai to ii n desu ga

おっちょこちょいじゃないといいんですけど

occhokochoi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

おっちょこちょいなのに, ...

occhokochoi na noni, ...

おっちょこちょいだったのに, ...

occhokochoi datta noni, ...


Nawet, jeśli

おっちょこちょいでも

occhokochoi de mo


Nawet, jeśli nie

おっちょこちょいじゃなくても

occhokochoi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というおっちょこちょい

[nazwa] to iu occhokochoi


Nie lubić

おっちょこちょいがきらい

occhokochoi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おっちょこちょいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] occhokochoi o morau


Podobny do ..., jak ...

おっちょこちょいのような [inny rzeczownik]

occhokochoi no you na [inny rzeczownik]

おっちょこちょいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

occhokochoi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

おっちょこちょいなのはずです

occhokochoi no hazu desu

おっちょこちょいのはずでした

occhokochoi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

おっちょこちょいかもしれません

occhokochoi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

おっちょこちょいでしょう

occhokochoi deshou


Pytania w zdaniach

おっちょこちょい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

occhokochoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

おっちょこちょいであれ

occhokochoi de are


Słyszałem, że ...

おっちょこちょいだそうです

occhokochoi da sou desu

おっちょこちょいだったそうです

occhokochoi datta sou desu


Stawać się

おっちょこちょいになる

occhokochoi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

おっちょこちょいみたいです

occhokochoi mitai desu

おっちょこちょいみたいな

occhokochoi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

おっちょこちょいみたいに [przymiotnik, czasownik]

occhokochoi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

おっちょこちょいであるな

occhokochoi de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オッチョコチョイだって

occhokochoi datte

オッチョコチョイだったって

occhokochoi dattatte


Forma wyjaśniająca

オッチョコチョイなんです

occhokochoi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オッチョコチョイだったら、...

occhokochoi dattara, ...

twierdzenie

オッチョコチョイじゃなかったら、...

occhokochoi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

オッチョコチョイなとき、...

occhokochoi na toki, ...

オッチョコチョイだったとき、...

occhokochoi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オッチョコチョイになると, ...

occhokochoi ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オッチョコチョイだといいですね

occhokochoi da to ii desu ne

オッチョコチョイじゃないといいですね

occhokochoi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オッチョコチョイだといいんですが

occhokochoi da to ii n desu ga

オッチョコチョイだといいんですけど

occhokochoi da to ii n desu kedo

オッチョコチョイじゃないといいんですが

occhokochoi ja nai to ii n desu ga

オッチョコチョイじゃないといいんですけど

occhokochoi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オッチョコチョイなのに, ...

occhokochoi na noni, ...

オッチョコチョイだったのに, ...

occhokochoi datta noni, ...


Nawet, jeśli

オッチョコチョイでも

occhokochoi de mo


Nawet, jeśli nie

オッチョコチョイじゃなくても

occhokochoi ja nakute mo


Nie trzeba

オッチョコチョイじゃなくてもいいです

occhokochoi ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにオッチョコチョイ

[rzeczownik] no you ni occhokochoi


Powinno być / Miało być

オッチョコチョイなはずです

occhokochoi na hazu desu

オッチョコチョイなはずでした

occhokochoi na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オッチョコチョイかもしれません

occhokochoi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オッチョコチョイでしょう

occhokochoi deshou


Pytania w zdaniach

オッチョコチョイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

occhokochoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

オッチョコチョイであれ

occhokochoi de are


Słyszałem, że ...

オッチョコチョイだそうです

occhokochoi da sou desu

オッチョコチョイだったそうです

occhokochoi datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

オッチョコチョイにする

occhokochoi ni suru


Stawać się

オッチョコチョイになる

occhokochoi ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともオッチョコチョイ

mottomo occhokochoi

いちばんオッチョコチョイ

ichiban occhokochoi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとオッチョコチョイ

motto occhokochoi


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

オッチョコチョイみたいです

occhokochoi mitai desu

オッチョコチョイみたいな

occhokochoi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

オッチョコチョイそうです

occhokochoisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

オッチョコチョイじゃなさそうです

occhokochoi ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

オッチョコチョイであるな

occhokochoi de aru na


Zbyt wiele

オッチョコチョイすぎる

occhokochoi sugiru

Chcieć (I i II osoba)

オッチョコチョイがほしい

occhokochoi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オッチョコチョイをほしがっている

occhokochoi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オッチョコチョイをくれる

[dający] [wa/ga] occhokochoi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオッチョコチョイをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni occhokochoi o ageru


Decydować się na

オッチョコチョイにする

occhokochoi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オッチョコチョイだって

occhokochoi datte

オッチョコチョイだったって

occhokochoi dattatte


Forma wyjaśniająca

オッチョコチョイなんです

occhokochoi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オッチョコチョイだったら、...

occhokochoi dattara, ...

twierdzenie

オッチョコチョイじゃなかったら、...

occhokochoi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

オッチョコチョイのとき、...

occhokochoi no toki, ...

オッチョコチョイだったとき、...

occhokochoi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オッチョコチョイになると, ...

occhokochoi ni naru to, ...


Lubić

オッチョコチョイがすき

occhokochoi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オッチョコチョイだといいですね

occhokochoi da to ii desu ne

オッチョコチョイじゃないといいですね

occhokochoi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オッチョコチョイだといいんですが

occhokochoi da to ii n desu ga

オッチョコチョイだといいんですけど

occhokochoi da to ii n desu kedo

オッチョコチョイじゃないといいんですが

occhokochoi ja nai to ii n desu ga

オッチョコチョイじゃないといいんですけど

occhokochoi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オッチョコチョイなのに, ...

occhokochoi na noni, ...

オッチョコチョイだったのに, ...

occhokochoi datta noni, ...


Nawet, jeśli

オッチョコチョイでも

occhokochoi de mo


Nawet, jeśli nie

オッチョコチョイじゃなくても

occhokochoi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオッチョコチョイ

[nazwa] to iu occhokochoi


Nie lubić

オッチョコチョイがきらい

occhokochoi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オッチョコチョイをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] occhokochoi o morau


Podobny do ..., jak ...

オッチョコチョイのような [inny rzeczownik]

occhokochoi no you na [inny rzeczownik]

オッチョコチョイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

occhokochoi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オッチョコチョイなのはずです

occhokochoi no hazu desu

オッチョコチョイのはずでした

occhokochoi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オッチョコチョイかもしれません

occhokochoi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オッチョコチョイでしょう

occhokochoi deshou


Pytania w zdaniach

オッチョコチョイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

occhokochoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

オッチョコチョイであれ

occhokochoi de are


Słyszałem, że ...

オッチョコチョイだそうです

occhokochoi da sou desu

オッチョコチョイだったそうです

occhokochoi datta sou desu


Stawać się

オッチョコチョイになる

occhokochoi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オッチョコチョイみたいです

occhokochoi mitai desu

オッチョコチョイみたいな

occhokochoi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オッチョコチョイみたいに [przymiotnik, czasownik]

occhokochoi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

オッチョコチョイであるな

occhokochoi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

オッチョコチョイがほしい

occhokochoi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オッチョコチョイをほしがっている

occhokochoi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オッチョコチョイをくれる

[dający] [wa/ga] occhokochoi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオッチョコチョイをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni occhokochoi o ageru


Decydować się na

オッチョコチョイにする

occhokochoi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オッチョコチョイだって

occhokochoi datte

オッチョコチョイだったって

occhokochoi dattatte


Forma wyjaśniająca

オッチョコチョイなんです

occhokochoi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オッチョコチョイだったら、...

occhokochoi dattara, ...

twierdzenie

オッチョコチョイじゃなかったら、...

occhokochoi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

オッチョコチョイのとき、...

occhokochoi no toki, ...

オッチョコチョイだったとき、...

occhokochoi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オッチョコチョイになると, ...

occhokochoi ni naru to, ...


Lubić

オッチョコチョイがすき

occhokochoi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オッチョコチョイだといいですね

occhokochoi da to ii desu ne

オッチョコチョイじゃないといいですね

occhokochoi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オッチョコチョイだといいんですが

occhokochoi da to ii n desu ga

オッチョコチョイだといいんですけど

occhokochoi da to ii n desu kedo

オッチョコチョイじゃないといいんですが

occhokochoi ja nai to ii n desu ga

オッチョコチョイじゃないといいんですけど

occhokochoi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オッチョコチョイなのに, ...

occhokochoi na noni, ...

オッチョコチョイだったのに, ...

occhokochoi datta noni, ...


Nawet, jeśli

オッチョコチョイでも

occhokochoi de mo


Nawet, jeśli nie

オッチョコチョイじゃなくても

occhokochoi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオッチョコチョイ

[nazwa] to iu occhokochoi


Nie lubić

オッチョコチョイがきらい

occhokochoi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オッチョコチョイをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] occhokochoi o morau


Podobny do ..., jak ...

オッチョコチョイのような [inny rzeczownik]

occhokochoi no you na [inny rzeczownik]

オッチョコチョイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

occhokochoi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オッチョコチョイなのはずです

occhokochoi no hazu desu

オッチョコチョイのはずでした

occhokochoi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オッチョコチョイかもしれません

occhokochoi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オッチョコチョイでしょう

occhokochoi deshou


Pytania w zdaniach

オッチョコチョイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

occhokochoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

オッチョコチョイであれ

occhokochoi de are


Słyszałem, że ...

オッチョコチョイだそうです

occhokochoi da sou desu

オッチョコチョイだったそうです

occhokochoi datta sou desu


Stawać się

オッチョコチョイになる

occhokochoi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オッチョコチョイみたいです

occhokochoi mitai desu

オッチョコチョイみたいな

occhokochoi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オッチョコチョイみたいに [przymiotnik, czasownik]

occhokochoi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

オッチョコチョイであるな

occhokochoi de aru na