小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa おばこ

Informacje podstawowe

Słowa

おばこ
obako

Znaczenie

1

młoda dziewczyna
córka
niezamężna dziewczyna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
dialekt Touhoku

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おばこです

obako desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

おばこではありません

obako dewa arimasen

おばこじゃありません

obako ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

おばこでした

obako deshita

Przeczenie, czas przeszły

おばこではありませんでした

obako dewa arimasen deshita

おばこじゃありませんでした

obako ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おばこだ

obako da

Przeczenie, czas teraźniejszy

おばこじゃない

obako ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

おばこだった

obako datta

Przeczenie, czas przeszły

おばこじゃなかった

obako ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

おばこで

obako de

Przeczenie

おばこじゃなくて

obako ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

おばこでございます

obako de gozaimasu

おばこでござる

obako de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

おばこがほしい

obako ga hoshii


Chcieć (III osoba)

おばこをほしがっている

obako o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] おばこをくれる

[dający] [wa/ga] obako o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] におばこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni obako o ageru


Decydować się na

おばこにする

obako ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

おばこだって

obako datte

おばこだったって

obako dattatte


Forma wyjaśniająca

おばこなんです

obako nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

おばこだったら、...

obako dattara, ...

twierdzenie

おばこじゃなかったら、...

obako ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

おばこのとき、...

obako no toki, ...

おばこだったとき、...

obako datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

おばこになると, ...

obako ni naru to, ...


Lubić

おばこがすき

obako ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

おばこだといいですね

obako da to ii desu ne

おばこじゃないといいですね

obako ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

おばこだといいんですが

obako da to ii n desu ga

おばこだといいんですけど

obako da to ii n desu kedo

おばこじゃないといいんですが

obako ja nai to ii n desu ga

おばこじゃないといいんですけど

obako ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

おばこなのに, ...

obako na noni, ...

おばこだったのに, ...

obako datta noni, ...


Nawet, jeśli

おばこでも

obako de mo


Nawet, jeśli nie

おばこじゃなくても

obako ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というおばこ

[nazwa] to iu obako


Nie lubić

おばこがきらい

obako ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おばこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] obako o morau


Podobny do ..., jak ...

おばこのような [inny rzeczownik]

obako no you na [inny rzeczownik]

おばこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

obako no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

おばこなのはずです

obako no hazu desu

おばこのはずでした

obako no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

おばこかもしれません

obako kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

おばこでしょう

obako deshou


Pytania w zdaniach

おばこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

obako ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

おばこであれ

obako de are


Stawać się

おばこになる

obako ni naru


Słyszałem, że ...

おばこだそうです

obako da sou desu

おばこだったそうです

obako datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

おばこみたいです

obako mitai desu

おばこみたいな

obako mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

おばこみたいに [przymiotnik, czasownik]

obako mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

おばこであるな

obako de aru na