Szczegóły słowa おばこ
Informacje podstawowe
Słowa
| おばこ |
|
|
| obako |
Znaczenie
1
młoda dziewczyna
córka
niezamężna dziewczyna
córka
niezamężna dziewczyna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
dialekt Touhoku
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
おばこです |
obako desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
おばこではありません |
obako dewa arimasen |
|
|
おばこじゃありません |
obako ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
おばこでした |
obako deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
おばこではありませんでした |
obako dewa arimasen deshita |
|
|
おばこじゃありませんでした |
obako ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
おばこだ |
obako da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
おばこじゃない |
obako ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
おばこだった |
obako datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
おばこじゃなかった |
obako ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
おばこで |
obako de |
|
|
Przeczenie
おばこじゃなくて |
obako ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
おばこでございます |
obako de gozaimasu |
|
|
おばこでござる |
obako de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
おばこがほしい |
obako ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
おばこをほしがっている |
obako o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] おばこをくれる |
[dający] [wa/ga] obako o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] におばこをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni obako o ageru |
Decydować się na
おばこにする |
obako ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
おばこだって |
obako datte |
|
|
おばこだったって |
obako dattatte |
Forma wyjaśniająca
おばこなんです |
obako nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
おばこだったら、... |
obako dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
おばこじゃなかったら、... |
obako ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
おばこのとき、... |
obako no toki, ... |
|
|
おばこだったとき、... |
obako datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
おばこになると, ... |
obako ni naru to, ... |
Lubić
おばこがすき |
obako ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
おばこだといいですね |
obako da to ii desu ne |
|
|
おばこじゃないといいですね |
obako ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
おばこだといいんですが |
obako da to ii n desu ga |
|
|
おばこだといいんですけど |
obako da to ii n desu kedo |
|
|
おばこじゃないといいんですが |
obako ja nai to ii n desu ga |
|
|
おばこじゃないといいんですけど |
obako ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
おばこなのに, ... |
obako na noni, ... |
|
|
おばこだったのに, ... |
obako datta noni, ... |
Nawet, jeśli
おばこでも |
obako de mo |
Nawet, jeśli nie
おばこじゃなくても |
obako ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というおばこ |
[nazwa] to iu obako |
Nie lubić
おばこがきらい |
obako ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おばこをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] obako o morau |
Podobny do ..., jak ...
おばこのような [inny rzeczownik] |
obako no you na [inny rzeczownik] |
|
|
おばこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
obako no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
おばこなのはずです |
obako no hazu desu |
|
|
おばこのはずでした |
obako no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
おばこかもしれません |
obako kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
おばこでしょう |
obako deshou |
Pytania w zdaniach
おばこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
obako ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
おばこであれ |
obako de are |
Stawać się
おばこになる |
obako ni naru |
Słyszałem, że ...
おばこだそうです |
obako da sou desu |
|
|
おばこだったそうです |
obako datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
おばこみたいです |
obako mitai desu |
|
|
おばこみたいな |
obako mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
おばこみたいに [przymiotnik, czasownik] |
obako mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
おばこであるな |
obako de aru na |
