小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa おべっか

Informacje podstawowe

Słowa

おべっか
obekka

Znaczenie

1

pochlebstwo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おべっかです

obekka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

おべっかではありません

obekka dewa arimasen

おべっかじゃありません

obekka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

おべっかでした

obekka deshita

Przeczenie, czas przeszły

おべっかではありませんでした

obekka dewa arimasen deshita

おべっかじゃありませんでした

obekka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おべっかだ

obekka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

おべっかじゃない

obekka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

おべっかだった

obekka datta

Przeczenie, czas przeszły

おべっかじゃなかった

obekka ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

おべっかで

obekka de

Przeczenie

おべっかじゃなくて

obekka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

おべっかでございます

obekka de gozaimasu

おべっかでござる

obekka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

おべっかがほしい

obekka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

おべっかをほしがっている

obekka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] おべっかをくれる

[dający] [wa/ga] obekka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] におべっかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni obekka o ageru


Decydować się na

おべっかにする

obekka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

おべっかだって

obekka datte

おべっかだったって

obekka dattatte


Forma wyjaśniająca

おべっかなんです

obekka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

おべっかだったら、...

obekka dattara, ...

twierdzenie

おべっかじゃなかったら、...

obekka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

おべっかのとき、...

obekka no toki, ...

おべっかだったとき、...

obekka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

おべっかになると, ...

obekka ni naru to, ...


Lubić

おべっかがすき

obekka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

おべっかだといいですね

obekka da to ii desu ne

おべっかじゃないといいですね

obekka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

おべっかだといいんですが

obekka da to ii n desu ga

おべっかだといいんですけど

obekka da to ii n desu kedo

おべっかじゃないといいんですが

obekka ja nai to ii n desu ga

おべっかじゃないといいんですけど

obekka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

おべっかなのに, ...

obekka na noni, ...

おべっかだったのに, ...

obekka datta noni, ...


Nawet, jeśli

おべっかでも

obekka de mo


Nawet, jeśli nie

おべっかじゃなくても

obekka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というおべっか

[nazwa] to iu obekka


Nie lubić

おべっかがきらい

obekka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おべっかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] obekka o morau


Podobny do ..., jak ...

おべっかのような [inny rzeczownik]

obekka no you na [inny rzeczownik]

おべっかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

obekka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

おべっかなのはずです

obekka no hazu desu

おべっかのはずでした

obekka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

おべっかかもしれません

obekka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

おべっかでしょう

obekka deshou


Pytania w zdaniach

おべっか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

obekka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

おべっかであれ

obekka de are


Słyszałem, że ...

おべっかだそうです

obekka da sou desu

おべっかだったそうです

obekka datta sou desu


Stawać się

おべっかになる

obekka ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

おべっかみたいです

obekka mitai desu

おべっかみたいな

obekka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

おべっかみたいに [przymiotnik, czasownik]

obekka mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

おべっかであるな

obekka de aru na