小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お呪い | おまじない

Informacje podstawowe

Słowa

まじな
おまじない
omajinai

Znaczenie znaków kanji

zaklęcie, urok, przekleństwo, klątwa, czar

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

urok
zaklęcie
czar
klątwa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana; honoryfikatywnie

2

kod, który nie jest (jeszcze) niezbędny do zrozumienia
wymagany kod szablonowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
informatyka
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お呪いです

おまじないです

omajinai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お呪いではありません

おまじないではありません

omajinai dewa arimasen

お呪いじゃありません

おまじないじゃありません

omajinai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お呪いでした

おまじないでした

omajinai deshita

Przeczenie, czas przeszły

お呪いではありませんでした

おまじないではありませんでした

omajinai dewa arimasen deshita

お呪いじゃありませんでした

おまじないじゃありませんでした

omajinai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お呪いだ

おまじないだ

omajinai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お呪いじゃない

おまじないじゃない

omajinai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お呪いだった

おまじないだった

omajinai datta

Przeczenie, czas przeszły

お呪いじゃなかった

おまじないじゃなかった

omajinai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

お呪いで

おまじないで

omajinai de

Przeczenie

お呪いじゃなくて

おまじないじゃなくて

omajinai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お呪いでございます

おまじないでございます

omajinai de gozaimasu

お呪いでござる

おまじないでござる

omajinai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

お呪いがほしい

おまじないがほしい

omajinai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

お呪いをほしがっている

おまじないをほしがっている

omajinai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] お呪いをくれる

[dający] [は/が] おまじないをくれる

[dający] [wa/ga] omajinai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお呪いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におまじないをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni omajinai o ageru


Decydować się na

お呪いにする

おまじないにする

omajinai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お呪いだって

おまじないだって

omajinai datte

お呪いだったって

おまじないだったって

omajinai dattatte


Forma wyjaśniająca

お呪いなんです

おまじないなんです

omajinai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お呪いだったら、...

おまじないだったら、...

omajinai dattara, ...

twierdzenie

お呪いじゃなかったら、...

おまじないじゃなかったら、...

omajinai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

お呪いの時、...

おまじないのとき、...

omajinai no toki, ...

お呪いだった時、...

おまじないだったとき、...

omajinai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お呪いになると, ...

おまじないになると, ...

omajinai ni naru to, ...


Lubić

お呪いが好き

おまじないがすき

omajinai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お呪いだといいですね

おまじないだといいですね

omajinai da to ii desu ne

お呪いじゃないといいですね

おまじないじゃないといいですね

omajinai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お呪いだといいんですが

おまじないだといいんですが

omajinai da to ii n desu ga

お呪いだといいんですけど

おまじないだといいんですけど

omajinai da to ii n desu kedo

お呪いじゃないといいんですが

おまじないじゃないといいんですが

omajinai ja nai to ii n desu ga

お呪いじゃないといいんですけど

おまじないじゃないといいんですけど

omajinai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お呪いなのに, ...

おまじないなのに, ...

omajinai na noni, ...

お呪いだったのに, ...

おまじないだったのに, ...

omajinai datta noni, ...


Nawet, jeśli

お呪いでも

おまじないでも

omajinai de mo


Nawet, jeśli nie

お呪いじゃなくても

おまじないじゃなくても

omajinai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というお呪い

[nazwa] というおまじない

[nazwa] to iu omajinai


Nie lubić

お呪いがきらい

おまじないがきらい

omajinai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お呪いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おまじないをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] omajinai o morau


Podobny do ..., jak ...

お呪いのような [inny rzeczownik]

おまじないのような [inny rzeczownik]

omajinai no you na [inny rzeczownik]

お呪いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おまじないのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

omajinai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

お呪いのはずです

おまじないなのはずです

omajinai no hazu desu

お呪いのはずでした

おまじないのはずでした

omajinai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お呪いかもしれません

おまじないかもしれません

omajinai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お呪いでしょう

おまじないでしょう

omajinai deshou


Pytania w zdaniach

お呪い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おまじない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

omajinai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

お呪いであれ

おまじないであれ

omajinai de are


Słyszałem, że ...

お呪いだそうです

おまじないだそうです

omajinai da sou desu

お呪いだったそうです

おまじないだったそうです

omajinai datta sou desu


Stawać się

お呪いになる

おまじないになる

omajinai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お呪いみたいです

おまじないみたいです

omajinai mitai desu

お呪いみたいな

おまじないみたいな

omajinai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お呪いみたいに [przymiotnik, czasownik]

おまじないみたいに [przymiotnik, czasownik]

omajinai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

お呪いであるな

おまじないであるな

omajinai de aru na