Szczegóły słowa おまんこ, オマンコ
Informacje podstawowe
Słowa
| おまんこ |
|
|
| omanko | ||
| オマンコ |
|
|
| omanko |
Znaczenie
1
cipka
srom
pochwa
wagina
żeńskie narządy płciowe
srom
pochwa
wagina
żeńskie narządy płciowe
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
wulgarnie; slang
2
seks
rżnięcie
pieprzenie
ruchanie
rżnięcie
pieprzenie
ruchanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
wulgarnie; slang
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
おまんこです |
omanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
おまんこではありません |
omanko dewa arimasen |
|
|
おまんこじゃありません |
omanko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
おまんこでした |
omanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
おまんこではありませんでした |
omanko dewa arimasen deshita |
|
|
おまんこじゃありませんでした |
omanko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
おまんこだ |
omanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
おまんこじゃない |
omanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
おまんこだった |
omanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
おまんこじゃなかった |
omanko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
おまんこで |
omanko de |
|
|
Przeczenie
おまんこじゃなくて |
omanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
おまんこでございます |
omanko de gozaimasu |
|
|
おまんこでござる |
omanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オマンコです |
omanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オマンコではありません |
omanko dewa arimasen |
|
|
オマンコじゃありません |
omanko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オマンコでした |
omanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オマンコではありませんでした |
omanko dewa arimasen deshita |
|
|
オマンコじゃありませんでした |
omanko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オマンコだ |
omanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オマンコじゃない |
omanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オマンコだった |
omanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オマンコじゃなかった |
omanko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
オマンコで |
omanko de |
|
|
Przeczenie
オマンコじゃなくて |
omanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
オマンコでございます |
omanko de gozaimasu |
|
|
オマンコでござる |
omanko de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
おまんこがほしい |
omanko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
おまんこをほしがっている |
omanko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] おまんこをくれる |
[dający] [wa/ga] omanko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] におまんこをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni omanko o ageru |
Decydować się na
おまんこにする |
omanko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
おまんこだって |
omanko datte |
|
|
おまんこだったって |
omanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
おまんこなんです |
omanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
おまんこだったら、... |
omanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
おまんこじゃなかったら、... |
omanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
おまんこのとき、... |
omanko no toki, ... |
|
|
おまんこだったとき、... |
omanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
おまんこになると, ... |
omanko ni naru to, ... |
Lubić
おまんこがすき |
omanko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
おまんこだといいですね |
omanko da to ii desu ne |
|
|
おまんこじゃないといいですね |
omanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
おまんこだといいんですが |
omanko da to ii n desu ga |
|
|
おまんこだといいんですけど |
omanko da to ii n desu kedo |
|
|
おまんこじゃないといいんですが |
omanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
おまんこじゃないといいんですけど |
omanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
おまんこなのに, ... |
omanko na noni, ... |
|
|
おまんこだったのに, ... |
omanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
おまんこでも |
omanko de mo |
Nawet, jeśli nie
おまんこじゃなくても |
omanko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というおまんこ |
[nazwa] to iu omanko |
Nie lubić
おまんこがきらい |
omanko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おまんこをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] omanko o morau |
Podobny do ..., jak ...
おまんこのような [inny rzeczownik] |
omanko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
おまんこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
omanko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
おまんこなのはずです |
omanko no hazu desu |
|
|
おまんこのはずでした |
omanko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
おまんこかもしれません |
omanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
おまんこでしょう |
omanko deshou |
Pytania w zdaniach
おまんこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
omanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
おまんこであれ |
omanko de are |
Słyszałem, że ...
おまんこだそうです |
omanko da sou desu |
|
|
おまんこだったそうです |
omanko datta sou desu |
Stawać się
おまんこになる |
omanko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
おまんこみたいです |
omanko mitai desu |
|
|
おまんこみたいな |
omanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
おまんこみたいに [przymiotnik, czasownik] |
omanko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
おまんこであるな |
omanko de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
オマンコがほしい |
omanko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
オマンコをほしがっている |
omanko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] オマンコをくれる |
[dający] [wa/ga] omanko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にオマンコをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni omanko o ageru |
Decydować się na
オマンコにする |
omanko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
オマンコだって |
omanko datte |
|
|
オマンコだったって |
omanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
オマンコなんです |
omanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
オマンコだったら、... |
omanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
オマンコじゃなかったら、... |
omanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
オマンコのとき、... |
omanko no toki, ... |
|
|
オマンコだったとき、... |
omanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
オマンコになると, ... |
omanko ni naru to, ... |
Lubić
オマンコがすき |
omanko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
オマンコだといいですね |
omanko da to ii desu ne |
|
|
オマンコじゃないといいですね |
omanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
オマンコだといいんですが |
omanko da to ii n desu ga |
|
|
オマンコだといいんですけど |
omanko da to ii n desu kedo |
|
|
オマンコじゃないといいんですが |
omanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
オマンコじゃないといいんですけど |
omanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
オマンコなのに, ... |
omanko na noni, ... |
|
|
オマンコだったのに, ... |
omanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
オマンコでも |
omanko de mo |
Nawet, jeśli nie
オマンコじゃなくても |
omanko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というオマンコ |
[nazwa] to iu omanko |
Nie lubić
オマンコがきらい |
omanko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オマンコをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] omanko o morau |
Podobny do ..., jak ...
オマンコのような [inny rzeczownik] |
omanko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
オマンコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
omanko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
オマンコなのはずです |
omanko no hazu desu |
|
|
オマンコのはずでした |
omanko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
オマンコかもしれません |
omanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
オマンコでしょう |
omanko deshou |
Pytania w zdaniach
オマンコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
omanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
オマンコであれ |
omanko de are |
Słyszałem, że ...
オマンコだそうです |
omanko da sou desu |
|
|
オマンコだったそうです |
omanko datta sou desu |
Stawać się
オマンコになる |
omanko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
オマンコみたいです |
omanko mitai desu |
|
|
オマンコみたいな |
omanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
オマンコみたいに [przymiotnik, czasownik] |
omanko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
オマンコであるな |
omanko de aru na |
