Szczegóły słowa お粧し | おめかし
Informacje podstawowe
Słowa
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| おめかし |
|
|||
| omekashi | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 粧 |
kosmetyki, strojenie, upiększanie, zdobienie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
strojenie się
upiększanie
ubieranie się elegancko
upiększanie
ubieranie się elegancko
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お粧しです |
おめかしです |
omekashi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お粧しではありません |
おめかしではありません |
omekashi dewa arimasen |
|
|
お粧しじゃありません |
おめかしじゃありません |
omekashi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お粧しでした |
おめかしでした |
omekashi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お粧しではありませんでした |
おめかしではありませんでした |
omekashi dewa arimasen deshita |
|
|
お粧しじゃありませんでした |
おめかしじゃありませんでした |
omekashi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お粧しだ |
おめかしだ |
omekashi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お粧しじゃない |
おめかしじゃない |
omekashi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お粧しだった |
おめかしだった |
omekashi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お粧しじゃなかった |
おめかしじゃなかった |
omekashi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
お粧しで |
おめかしで |
omekashi de |
|
|
Przeczenie
お粧しじゃなくて |
おめかしじゃなくて |
omekashi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
お粧しでございます |
おめかしでございます |
omekashi de gozaimasu |
|
|
お粧しでござる |
おめかしでござる |
omekashi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
お粧しがほしい |
おめかしがほしい |
omekashi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
お粧しをほしがっている |
おめかしをほしがっている |
omekashi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] お粧しをくれる |
[dający] [は/が] おめかしをくれる |
[dający] [wa/ga] omekashi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にお粧しをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におめかしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni omekashi o ageru |
Decydować się na
お粧しにする |
おめかしにする |
omekashi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
お粧しだって |
おめかしだって |
omekashi datte |
|
|
お粧しだったって |
おめかしだったって |
omekashi dattatte |
Forma wyjaśniająca
お粧しなんです |
おめかしなんです |
omekashi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
お粧しだったら、... |
おめかしだったら、... |
omekashi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
お粧しじゃなかったら、... |
おめかしじゃなかったら、... |
omekashi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
お粧しの時、... |
おめかしのとき、... |
omekashi no toki, ... |
|
|
お粧しだった時、... |
おめかしだったとき、... |
omekashi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
お粧しになると, ... |
おめかしになると, ... |
omekashi ni naru to, ... |
Lubić
お粧しが好き |
おめかしがすき |
omekashi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
お粧しだといいですね |
おめかしだといいですね |
omekashi da to ii desu ne |
|
|
お粧しじゃないといいですね |
おめかしじゃないといいですね |
omekashi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
お粧しだといいんですが |
おめかしだといいんですが |
omekashi da to ii n desu ga |
|
|
お粧しだといいんですけど |
おめかしだといいんですけど |
omekashi da to ii n desu kedo |
|
|
お粧しじゃないといいんですが |
おめかしじゃないといいんですが |
omekashi ja nai to ii n desu ga |
|
|
お粧しじゃないといいんですけど |
おめかしじゃないといいんですけど |
omekashi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
お粧しなのに, ... |
おめかしなのに, ... |
omekashi na noni, ... |
|
|
お粧しだったのに, ... |
おめかしだったのに, ... |
omekashi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
お粧しでも |
おめかしでも |
omekashi de mo |
Nawet, jeśli nie
お粧しじゃなくても |
おめかしじゃなくても |
omekashi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というお粧し |
[nazwa] というおめかし |
[nazwa] to iu omekashi |
Nie lubić
お粧しがきらい |
おめかしがきらい |
omekashi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お粧しを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おめかしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] omekashi o morau |
Podczas
お粧しの間に, ... |
おめかしのあいだに, ... |
omekashi no aida ni, ... |
|
|
お粧しの間, ... |
おめかしのあいだ, ... |
omekashi no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
お粧しのような [inny rzeczownik] |
おめかしのような [inny rzeczownik] |
omekashi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
お粧しのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おめかしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
omekashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
お粧しのはずです |
おめかしなのはずです |
omekashi no hazu desu |
|
|
お粧しのはずでした |
おめかしのはずでした |
omekashi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
お粧しかもしれません |
おめかしかもしれません |
omekashi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
お粧しでしょう |
おめかしでしょう |
omekashi deshou |
Pytania w zdaniach
お粧し か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おめかし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
omekashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
お粧しであれ |
おめかしであれ |
omekashi de are |
Słyszałem, że ...
お粧しだそうです |
おめかしだそうです |
omekashi da sou desu |
|
|
お粧しだったそうです |
おめかしだったそうです |
omekashi datta sou desu |
Stawać się
お粧しになる |
おめかしになる |
omekashi ni naru |
Tworzenie czynności
お粧しする |
おめかしする |
omekashi suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
お粧しみたいです |
おめかしみたいです |
omekashi mitai desu |
|
|
お粧しみたいな |
おめかしみたいな |
omekashi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
お粧しみたいに [przymiotnik, czasownik] |
おめかしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
omekashi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
お粧しであるな |
おめかしであるな |
omekashi de aru na |
