Szczegóły słowa お握り | おにぎり
Informacje podstawowe
Słowa
| rzadko używana forma kanji | ||||||||
|
|
|||||||
| おにぎり |
|
|||||||
| onigiri | ||||||||
Znaczenie znaków kanji
| 握 |
chwyt, uścisk, trzymanie, formowanie sushi, łapówka |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
onigiri
kulka ryżowa
kulki ryżowe
kulka ryżowa
kulki ryżowe
często trójkątna, czasami z nadzieniem i zawinięta w nori
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お握りです |
おにぎりです |
onigiri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お握りではありません |
おにぎりではありません |
onigiri dewa arimasen |
|
|
お握りじゃありません |
おにぎりじゃありません |
onigiri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お握りでした |
おにぎりでした |
onigiri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お握りではありませんでした |
おにぎりではありませんでした |
onigiri dewa arimasen deshita |
|
|
お握りじゃありませんでした |
おにぎりじゃありませんでした |
onigiri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お握りだ |
おにぎりだ |
onigiri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お握りじゃない |
おにぎりじゃない |
onigiri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お握りだった |
おにぎりだった |
onigiri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お握りじゃなかった |
おにぎりじゃなかった |
onigiri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
お握りで |
おにぎりで |
onigiri de |
|
|
Przeczenie
お握りじゃなくて |
おにぎりじゃなくて |
onigiri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
お握りでございます |
おにぎりでございます |
onigiri de gozaimasu |
|
|
お握りでござる |
おにぎりでござる |
onigiri de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
お握りがほしい |
おにぎりがほしい |
onigiri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
お握りをほしがっている |
おにぎりをほしがっている |
onigiri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] お握りをくれる |
[dający] [は/が] おにぎりをくれる |
[dający] [wa/ga] onigiri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にお握りをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におにぎりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni onigiri o ageru |
Decydować się na
お握りにする |
おにぎりにする |
onigiri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
お握りだって |
おにぎりだって |
onigiri datte |
|
|
お握りだったって |
おにぎりだったって |
onigiri dattatte |
Forma wyjaśniająca
お握りなんです |
おにぎりなんです |
onigiri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
お握りだったら、... |
おにぎりだったら、... |
onigiri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
お握りじゃなかったら、... |
おにぎりじゃなかったら、... |
onigiri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
お握りの時、... |
おにぎりのとき、... |
onigiri no toki, ... |
|
|
お握りだった時、... |
おにぎりだったとき、... |
onigiri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
お握りになると, ... |
おにぎりになると, ... |
onigiri ni naru to, ... |
Lubić
お握りが好き |
おにぎりがすき |
onigiri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
お握りだといいですね |
おにぎりだといいですね |
onigiri da to ii desu ne |
|
|
お握りじゃないといいですね |
おにぎりじゃないといいですね |
onigiri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
お握りだといいんですが |
おにぎりだといいんですが |
onigiri da to ii n desu ga |
|
|
お握りだといいんですけど |
おにぎりだといいんですけど |
onigiri da to ii n desu kedo |
|
|
お握りじゃないといいんですが |
おにぎりじゃないといいんですが |
onigiri ja nai to ii n desu ga |
|
|
お握りじゃないといいんですけど |
おにぎりじゃないといいんですけど |
onigiri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
お握りなのに, ... |
おにぎりなのに, ... |
onigiri na noni, ... |
|
|
お握りだったのに, ... |
おにぎりだったのに, ... |
onigiri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
お握りでも |
おにぎりでも |
onigiri de mo |
Nawet, jeśli nie
お握りじゃなくても |
おにぎりじゃなくても |
onigiri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というお握り |
[nazwa] というおにぎり |
[nazwa] to iu onigiri |
Nie lubić
お握りがきらい |
おにぎりがきらい |
onigiri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お握りを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おにぎりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] onigiri o morau |
Podobny do ..., jak ...
お握りのような [inny rzeczownik] |
おにぎりのような [inny rzeczownik] |
onigiri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
お握りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おにぎりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
onigiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
お握りのはずです |
おにぎりなのはずです |
onigiri no hazu desu |
|
|
お握りのはずでした |
おにぎりのはずでした |
onigiri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
お握りかもしれません |
おにぎりかもしれません |
onigiri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
お握りでしょう |
おにぎりでしょう |
onigiri deshou |
Pytania w zdaniach
お握り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おにぎり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
onigiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
お握りであれ |
おにぎりであれ |
onigiri de are |
Słyszałem, że ...
お握りだそうです |
おにぎりだそうです |
onigiri da sou desu |
|
|
お握りだったそうです |
おにぎりだったそうです |
onigiri datta sou desu |
Stawać się
お握りになる |
おにぎりになる |
onigiri ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
お握りみたいです |
おにぎりみたいです |
onigiri mitai desu |
|
|
お握りみたいな |
おにぎりみたいな |
onigiri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
お握りみたいに [przymiotnik, czasownik] |
おにぎりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
onigiri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
お握りであるな |
おにぎりであるな |
onigiri de aru na |
