Szczegóły słowa お見えになる | おみえになる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||
| おみえになる |
|
|||||||||||||
| omie ni naru |
Znaczenie znaków kanji
| 見 |
widzenie, patrzenie, oglądanie, pokazywanie, mieć nadzieję, szanse, okazje, pojęcie, wyobrażenie, opinia, pogląd, patrzenie na, widoczny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
przybyć
przybywać
przychodzić
przyjeżdżać
przybywać
przychodzić
przyjeżdżać
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
honoryfikatywnie
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
wyrażenie |
Przykładowe zdania
Pan zadzwonił w Pańskiej nieobecności, Panie. |
お留守中に男の方がお見えになりました。 |
One są już tutaj. |
Oni już tutaj są. |
Oni są już tutaj. |
Są już tu. |
Są już tutaj. |
もうお見えです。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お見えになります |
おみえになります |
omie ni narimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お見えになりません |
おみえになりません |
omie ni narimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お見えになりました |
おみえになりました |
omie ni narimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お見えになりませんでした |
おみえになりませんでした |
omie ni narimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お見えになる |
おみえになる |
omie ni naru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お見えにならない |
おみえにならない |
omie ni naranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お見えになった |
おみえになった |
omie ni natta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お見えにならなかった |
おみえにならなかった |
omie ni naranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
お見えになり |
おみえになり |
omie ni nari |
Forma mashou
お見えになりましょう |
おみえになりましょう |
omie ni narimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
お見えになって |
おみえになって |
omie ni natte |
|
|
Przeczenie
お見えにならなくて |
おみえにならなくて |
omie ni naranakute |
Forma te od masu
お見えになりまして |
おみえになりまして |
omie ni narimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お見えになれる |
おみえになれる |
omie ni nareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お見えになれない |
おみえになれない |
omie ni narenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お見えになれた |
おみえになれた |
omie ni nareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お見えになれなかった |
おみえになれなかった |
omie ni narenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お見えになれます |
おみえになれます |
omie ni naremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お見えになれません |
おみえになれません |
omie ni naremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お見えになれました |
おみえになれました |
omie ni naremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お見えになれませんでした |
おみえになれませんでした |
omie ni naremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
お見えになれて |
おみえになれて |
omie ni narete |
|
|
Przeczenie
お見えになれなくて |
おみえになれなくて |
omie ni narenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
お見えになろう |
おみえになろう |
omie ni narou |
Forma przypuszczająca
お見えになろう |
おみえになろう |
omie ni narou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
お見えになるだろう |
おみえになるだろう |
omie ni naru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
お見えになるでしょう |
おみえになるでしょう |
omie ni naru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
お見えになるであろう |
おみえになるであろう |
omie ni naru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お見えになられる |
おみえになられる |
omie ni narareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お見えになられない |
おみえになられない |
omie ni nararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お見えになられた |
おみえになられた |
omie ni narareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お見えになられなかった |
おみえになられなかった |
omie ni nararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お見えになられます |
おみえになられます |
omie ni nararemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お見えになられません |
おみえになられません |
omie ni nararemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お見えになられました |
おみえになられました |
omie ni nararemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お見えになられませんでした |
おみえになられませんでした |
omie ni nararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
お見えになられて |
おみえになられて |
omie ni nararete |
|
|
Przeczenie
お見えになられなくて |
おみえになられなくて |
omie ni nararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お見えにならせる |
おみえにならせる |
omie ni naraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お見えにならせない |
おみえにならせない |
omie ni narasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お見えにならせた |
おみえにならせた |
omie ni naraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お見えにならせなかった |
おみえにならせなかった |
omie ni narasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お見えにならす |
おみえにならす |
omie ni narasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お見えにならさない |
おみえにならさない |
omie ni narasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お見えにならした |
おみえにならした |
omie ni narashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お見えにならさなかった |
おみえにならさなかった |
omie ni narasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お見えにならせます |
おみえにならせます |
omie ni narasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お見えにならせません |
おみえにならせません |
omie ni narasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お見えにならせました |
おみえにならせました |
omie ni narasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お見えにならせませんでした |
おみえにならせませんでした |
omie ni narasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お見えにならします |
おみえにならします |
omie ni narashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お見えにならしません |
おみえにならしません |
omie ni narashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お見えにならしました |
おみえにならしました |
omie ni narashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お見えにならしませんでした |
おみえにならしませんでした |
omie ni narashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
お見えにならせて |
おみえにならせて |
omie ni narasete |
|
|
Przeczenie
お見えにならせなくて |
おみえにならせなくて |
omie ni narasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
お見えにならして |
おみえにならして |
omie ni narashite |
|
|
Przeczenie
お見えにならさなくて |
おみえにならさなくて |
omie ni narasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お見えにならされる |
おみえにならされる |
omie ni narasareru |
|
|
お見えにならせられる |
おみえにならせられる |
omie ni naraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お見えにならされない |
おみえにならされない |
omie ni narasarenai |
|
|
お見えにならせられない |
おみえにならせられない |
omie ni naraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お見えにならされた |
おみえにならされた |
omie ni narasareta |
|
|
お見えにならせられた |
おみえにならせられた |
omie ni naraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お見えにならされなかった |
おみえにならされなかった |
omie ni narasarenakatta |
|
|
お見えにならせられなかった |
おみえにならせられなかった |
omie ni naraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お見えにならされます |
おみえにならされます |
omie ni narasaremasu |
|
|
お見えにならせられます |
おみえにならせられます |
omie ni naraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お見えにならされません |
おみえにならされません |
omie ni narasaremasen |
|
|
お見えにならせられません |
おみえにならせられません |
omie ni naraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お見えにならされました |
おみえにならされました |
omie ni narasaremashita |
|
|
お見えにならせられました |
おみえにならせられました |
omie ni naraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お見えにならされませんでした |
おみえにならされませんでした |
omie ni narasaremasen deshita |
|
|
お見えにならせられませんでした |
おみえにならせられませんでした |
omie ni naraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
お見えにならされて |
おみえにならされて |
omie ni narasarete |
|
|
お見えにならせられて |
おみえにならせられて |
omie ni naraserarete |
|
|
Przeczenie
お見えにならされなくて |
おみえにならされなくて |
omie ni narasarenakute |
|
|
お見えにならせられなくて |
おみえにならせられなくて |
omie ni naraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
お見えになれば |
おみえになれば |
omie ni nareba |
|
|
Przeczenie
お見えにならなければ |
おみえにならなければ |
omie ni naranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おお見えになりになる |
おおみえになりになる |
oomie ni nari ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
お見えになられる |
おみえになられる |
omie ni narareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
お見えになられない |
おみえになられない |
omie ni nararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おお見えになりします |
おおみえになりします |
oomie ni nari shimasu |
|
|
おお見えになりする |
おおみえになりする |
oomie ni nari suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
お見えになるかもしれない |
おみえになるかもしれない |
omie ni naru ka mo shirenai |
|
|
お見えになるかもしれません |
おみえになるかもしれません |
omie ni naru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... お見えになってほしくないです |
[osoba に] ... おみえになってほしくないです |
[osoba ni] ... omie ni natte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... お見えにならないでほしいです |
[osoba に] ... おみえにならないでほしいです |
[osoba ni] ... omie ni naranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
お見えになりたい |
おみえになりたい |
omie ni naritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
お見えになりたいです |
おみえになりたいです |
omie ni naritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
お見えになりたがる |
おみえになりたがる |
omie ni naritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
お見えになりたがっている |
おみえになりたがっている |
omie ni naritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... お見えになってほしいです |
[osoba に] ... おみえになってほしいです |
[osoba ni] ... omie ni natte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] お見えになってくれる |
[dający] [は/が] おみえになってくれる |
[dający] [wa/ga] omie ni natte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にお見えになってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におみえになってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni omie ni natte ageru |
Decydować się na
お見えになることにする |
おみえになることにする |
omie ni naru koto ni suru |
|
|
お見えにならないことにする |
おみえにならないことにする |
omie ni naranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
お見えにならなくてよかった |
おみえにならなくてよかった |
omie ni naranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
お見えになってよかった |
おみえになってよかった |
omie ni natte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
お見えにならなければよかった |
おみえにならなければよかった |
omie ni naranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
お見えになればよかった |
おみえになればよかった |
omie ni nareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
お見えになるまで, ... |
おみえになるまで, ... |
omie ni naru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
お見えにならなくださって、ありがとうございました |
おみえにならなくださって、ありがとうございました |
omie ni narana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
お見えにならなくてくれて、ありがとう |
おみえにならなくてくれて、ありがとう |
omie ni naranakute kurete, arigatou |
|
|
お見えにならなくて、ありがとう |
おみえにならなくて、ありがとう |
omie ni naranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
お見えになってくださって、ありがとうございました |
おみえになってくださって、ありがとうございました |
omie ni natte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
お見えになってくれて、ありがとう |
おみえになってくれて、ありがとう |
omie ni natte kurete, arigatou |
|
|
お見えになって、ありがとう |
おみえになって、ありがとう |
omie ni natte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
お見えになったり、... |
おみえになったり、... |
omie ni nattari, ... |
twierdzenie |
|
|
お見えにならなかったり、... |
おみえにならなかったり、... |
omie ni naranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
お見えになりたかったり、... |
おみえになりたかったり、... |
omie ni naritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
お見えになるまい |
おみえになるまい |
omie ni narumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
お見えになったろう、... |
おみえになったろう、... |
omie ni nattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
お見えにならなかったろう、... |
おみえにならなかったろう、... |
omie ni naranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
お見えになりたかったろう、... |
おみえになりたかったろう、... |
omie ni naritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
お見えになるって |
おみえになるって |
omie ni narutte |
|
|
お見えになったって |
おみえになったって |
omie ni nattatte |
Forma wyjaśniająca
お見えになるんです |
おみえになるんです |
omie ni narun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おお見えになりください |
おおみえになりください |
oomie ni nari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] お見えになりに行く |
[miejsce] [に/へ] おみえになりにいく |
[miejsce] [に/へ] omie ni nari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] お見えになりに来る |
[miejsce] [に/へ] おみえになりにくる |
[miejsce] [に/へ] omie ni nari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] お見えになりに帰る |
[miejsce] [に/へ] おみえになりにかえる |
[miejsce] [に/へ] omie ni nari ni kaeru |
Jeszcze nie
まだお見えになっていません |
まだおみえになっていません |
mada omie ni natte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
お見えになれば, ... |
おみえになれば, ... |
omie ni nareba, ... |
|
|
お見えにならなければ, ... |
おみえにならなければ, ... |
omie ni naranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
お見えになったら、... |
おみえになったら、... |
omie ni nattara, ... |
twierdzenie |
|
|
お見えにならなかったら、... |
おみえにならなかったら、... |
omie ni naranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
お見えになりたかったら、... |
おみえになりたかったら、... |
omie ni naritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
お見えになる時、... |
おみえになるとき、... |
omie ni naru toki, ... |
|
|
お見えになった時、... |
おみえになったとき、... |
omie ni natta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
お見えになると, ... |
おみえになると, ... |
omie ni naru to, ... |
Lubić
お見えになるのが好き |
おみえになるのがすき |
omie ni naru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
お見えになりやすいです |
おみえになりやすいです |
omie ni nari yasui desu |
|
|
お見えになりやすかったです |
おみえになりやすかったです |
omie ni nari yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
お見えになったことがある |
おみえになったことがある |
omie ni natta koto ga aru |
|
|
お見えになったことがあるか |
おみえになったことがあるか |
omie ni natta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
お見えになるといいですね |
おみえになるといいですね |
omie ni naru to ii desu ne |
|
|
お見えにならないといいですね |
おみえにならないといいですね |
omie ni naranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
お見えになるといいんですが |
おみえになるといいんですが |
omie ni naru to ii n desu ga |
|
|
お見えになるといいんですけど |
おみえになるといいんですけど |
omie ni naru to ii n desu kedo |
|
|
お見えにならないといいんですが |
おみえにならないといいんですが |
omie ni naranai to ii n desu ga |
|
|
お見えにならないといいんですけど |
おみえにならないといいんですけど |
omie ni naranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
お見えになるのに, ... |
おみえになるのに, ... |
omie ni naru noni, ... |
|
|
お見えになったのに, ... |
おみえになったのに, ... |
omie ni natta noni, ... |
Musieć 1
お見えにならなくちゃいけません |
おみえにならなくちゃいけません |
omie ni naranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
お見えにならなければならない |
おみえにならなければならない |
omie ni naranakereba naranai |
|
|
お見えにならなければなりません |
sければなりません |
omie ni naranakereba narimasen |
|
|
お見えにならなくてはならない |
おみえにならなくてはならない |
omie ni naranakute wa naranai |
|
|
お見えにならなくてはなりません |
おみえにならなくてはなりません |
omie ni naranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
お見えになっても |
おみえになっても |
omie ni natte mo |
Nawet, jeśli nie
お見えにならなくても |
おみえにならなくても |
omie ni naranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
お見えにならなくてもかまわない |
おみえにならなくてもかまわない |
omie ni naranakute mo kamawanai |
|
|
お見えにならなくてもかまいません |
おみえにならなくてもかまいません |
omie ni naranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
お見えになるのがきらい |
おみえになるのがきらい |
omie ni naru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
お見えにならないで、... |
おみえにならないで、... |
omie ni naranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
お見えにならなくてもいいです |
おみえにならなくてもいいです |
omie ni naranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お見えになって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おみえになってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] omie ni natte morau |
Po czynności, robię ...
お見えになってから, ... |
おみえになってから, ... |
omie ni natte kara, ... |
Podczas
お見えになっている間に, ... |
おみえになっているあいだに, ... |
omie ni natte iru aida ni, ... |
|
|
お見えになっている間, ... |
おみえになっているあいだ, ... |
omie ni natte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
お見えになるはずです |
おみえになるはずです |
omie ni naru hazu desu |
|
|
お見えになるはずでした |
おみえになるはずでした |
omie ni naru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... お見えにならせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おみえにならせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... omie ni narasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... お見えにならせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... おみえにならせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... omie ni narasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... お見えにならせてください |
私に ... おみえにならせてください |
watashi ni ... omie ni narasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
お見えになってもいいです |
おみえになってもいいです |
omie ni natte mo ii desu |
|
|
お見えになってもいいですか |
おみえになってもいいですか |
omie ni natte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
お見えになってもかまわない |
おみえになってもかまわない |
omie ni natte mo kamawanai |
|
|
お見えになってもかまいません |
おみえになってもかまいません |
omie ni natte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
お見えになるかもしれません |
おみえになるかもしれません |
omie ni naru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
お見えになるでしょう |
おみえになるでしょう |
omie ni naru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
お見えになってごらんなさい |
おみえになってごらんなさい |
omie ni natte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
お見えになってください |
おみえになってください |
omie ni natte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
お見えになってくれ |
おみえになってくれ |
omie ni natte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
お見えになってちょうだい |
おみえになってちょうだい |
omie ni natte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
お見えになっていただけませんか |
おみえになっていただけませんか |
omie ni natte itadakemasen ka |
|
|
お見えになってくれませんか |
おみえになってくれませんか |
omie ni natte kuremasen ka |
|
|
お見えになってくれない |
おみえになってくれない |
omie ni natte kurenai |
Próbować 1
お見えになってみる |
おみえになってみる |
omie ni natte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
お見えになろうとする |
おみえになろうとする |
omie ni narou to suru |
Przed czynnością, robię ...
お見えになる前に, ... |
おみえになるまえに, ... |
omie ni naru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
お見えにならなくて、すみませんでした |
おみえにならなくて、すみませんでした |
omie ni naranakute, sumimasen deshita |
|
|
お見えにならなくて、すみません |
おみえにならなくて、すみません |
omie ni naranakute, sumimasen |
|
|
お見えにならなくて、ごめん |
おみえにならなくて、ごめん |
omie ni naranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
お見えになって、すみませんでした |
おみえになって、すみませんでした |
omie ni natte, sumimasen deshita |
|
|
お見えになって、すみません |
おみえになって、すみません |
omie ni natte, sumimasen |
|
|
お見えになって、ごめん |
おみえになって、ごめん |
omie ni natte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
お見えになっておく |
おみえになっておく |
omie ni natte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... お見えになる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... おみえになる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... omie ni naru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
お見えになる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おみえになる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
omie ni naru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
お見えになったほうがいいです |
おみえになったほうがいいです |
omie ni natta hou ga ii desu |
|
|
お見えにならないほうがいいです |
おみえにならないほうがいいです |
omie ni naranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
お見えになったらどうですか |
おみえになったらどうですか |
omie ni nattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
お見えになってくださる |
おみえになってくださる |
omie ni natte kudasaru |
Rozkaz 1
お見えになれ |
おみえになれ |
omie ni nare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
お見えになりなさい |
おみえになりなさい |
omie ni narinasai |
Słyszałem, że ...
お見えになるそうです |
おみえになるそうです |
omie ni naru sou desu |
|
|
お見えになったそうです |
おみえになったそうです |
omie ni natta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
お見えになり方 |
おみえになりかた |
omie ni narikata |
Starać się regularnie wykonywać
お見えになることにしている |
おみえになることにしている |
omie ni naru koto ni shite iru |
|
|
お見えにならないことにしている |
おみえにならないことにしている |
omie ni naranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
お見えになりにくいです |
おみえになりにくいです |
omie ni nari nikui desu |
|
|
お見えになりにくかったです |
おみえになりにくかったです |
omie ni nari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
お見えになっている |
おみえになっている |
omie ni natte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
お見えになろうと思っている |
おみえになろうとおもっている |
omie ni narou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
お見えになろうと思う |
おみえになろうとおもう |
omie ni narou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
お見えになりながら, ... |
おみえになりながら, ... |
omie ni narinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
お見えになるみたいです |
おみえになるみたいです |
omie ni naru mitai desu |
|
|
お見えになるみたいな |
おみえになるみたいな |
omie ni naru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにお見えになる |
... みたいにおみえになる |
... mitai ni omie ni naru |
|
|
お見えになったみたいです |
おみえになったみたいです |
omie ni natta mitai desu |
|
|
お見えになったみたいな |
おみえになったみたいな |
omie ni natta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにお見えになった |
... みたいにおみえになった |
... mitai ni omie ni natta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
お見えになりそうです |
おみえになりそうです |
omie ni narisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
お見えにならなさそうです |
おみえにならなさそうです |
omie ni naranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
お見えになってはいけません |
おみえになってはいけません |
omie ni natte wa ikemasen |
Zakaz 2
お見えにならないでください |
おみえにならないでください |
omie ni naranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
お見えになるな |
おみえになるな |
omie ni naruna |
Zamiar
お見えになるつもりです |
おみえになるつもりです |
omie ni naru tsumori desu |
|
|
お見えにならないつもりです |
おみえにならないつもりです |
omie ni naranai tsumori desu |
Zbyt wiele
お見えになりすぎる |
おみえになりすぎる |
omie ni nari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... お見えにならせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おみえにならせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... omie ni naraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... お見えにならせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おみえにならせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... omie ni narasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
お見えになってしまう |
おみえになってしまう |
omie ni natte shimau |
|
|
お見えになっちゃう |
おみえになっちゃう |
omie ni nacchau |
|
|
お見えになってしまいました |
おみえになってしまいました |
omie ni natte shimaimashita |
|
|
お見えになっちゃいました |
おみえになっちゃいました |
omie ni nacchaimashita |
