小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お見えになる | おみえになる

Informacje podstawowe

Słowa

おみえになる
omie ni naru

Znaczenie znaków kanji

widzenie, patrzenie, oglądanie, pokazywanie, mieć nadzieję, szanse, okazje, pojęcie, wyobrażenie, opinia, pogląd, patrzenie na, widoczny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

przybyć
przybywać
przychodzić
przyjeżdżać
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
honoryfikatywnie

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

u-czasownik

wyrażenie

Przykładowe zdania

Pan zadzwonił w Pańskiej nieobecności, Panie.

お留守中に男の方がお見えになりました。


One są już tutaj.

Oni już tutaj są.

Oni są już tutaj.

Są już tu.

Są już tutaj.

もうお見えです。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お見えになります

おみえになります

omie ni narimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お見えになりません

おみえになりません

omie ni narimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お見えになりました

おみえになりました

omie ni narimashita

Przeczenie, czas przeszły

お見えになりませんでした

おみえになりませんでした

omie ni narimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お見えになる

おみえになる

omie ni naru

Przeczenie, czas teraźniejszy

お見えにならない

おみえにならない

omie ni naranai

Twierdzenie, czas przeszły

お見えになった

おみえになった

omie ni natta

Przeczenie, czas przeszły

お見えにならなかった

おみえにならなかった

omie ni naranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

お見えになり

おみえになり

omie ni nari


Forma mashou

お見えになりましょう

おみえになりましょう

omie ni narimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

お見えになって

おみえになって

omie ni natte

Przeczenie

お見えにならなくて

おみえにならなくて

omie ni naranakute


Forma te od masu

お見えになりまして

おみえになりまして

omie ni narimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お見えになれる

おみえになれる

omie ni nareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

お見えになれない

おみえになれない

omie ni narenai

Twierdzenie, czas przeszły

お見えになれた

おみえになれた

omie ni nareta

Przeczenie, czas przeszły

お見えになれなかった

おみえになれなかった

omie ni narenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お見えになれます

おみえになれます

omie ni naremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お見えになれません

おみえになれません

omie ni naremasen

Twierdzenie, czas przeszły

お見えになれました

おみえになれました

omie ni naremashita

Przeczenie, czas przeszły

お見えになれませんでした

おみえになれませんでした

omie ni naremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

お見えになれて

おみえになれて

omie ni narete

Przeczenie

お見えになれなくて

おみえになれなくて

omie ni narenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

お見えになろう

おみえになろう

omie ni narou


Forma przypuszczająca

お見えになろう

おみえになろう

omie ni narou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

お見えになるだろう

おみえになるだろう

omie ni naru darou

postać mówiona 1

お見えになるでしょう

おみえになるでしょう

omie ni naru deshou

postać mówiona 2

お見えになるであろう

おみえになるであろう

omie ni naru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お見えになられる

おみえになられる

omie ni narareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

お見えになられない

おみえになられない

omie ni nararenai

Twierdzenie, czas przeszły

お見えになられた

おみえになられた

omie ni narareta

Przeczenie, czas przeszły

お見えになられなかった

おみえになられなかった

omie ni nararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お見えになられます

おみえになられます

omie ni nararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お見えになられません

おみえになられません

omie ni nararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

お見えになられました

おみえになられました

omie ni nararemashita

Przeczenie, czas przeszły

お見えになられませんでした

おみえになられませんでした

omie ni nararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

お見えになられて

おみえになられて

omie ni nararete

Przeczenie

お見えになられなくて

おみえになられなくて

omie ni nararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お見えにならせる

おみえにならせる

omie ni naraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

お見えにならせない

おみえにならせない

omie ni narasenai

Twierdzenie, czas przeszły

お見えにならせた

おみえにならせた

omie ni naraseta

Przeczenie, czas przeszły

お見えにならせなかった

おみえにならせなかった

omie ni narasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お見えにならす

おみえにならす

omie ni narasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お見えにならさない

おみえにならさない

omie ni narasanai

Twierdzenie, czas przeszły

お見えにならした

おみえにならした

omie ni narashita

Przeczenie, czas przeszły

お見えにならさなかった

おみえにならさなかった

omie ni narasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お見えにならせます

おみえにならせます

omie ni narasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お見えにならせません

おみえにならせません

omie ni narasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

お見えにならせました

おみえにならせました

omie ni narasemashita

Przeczenie, czas przeszły

お見えにならせませんでした

おみえにならせませんでした

omie ni narasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お見えにならします

おみえにならします

omie ni narashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お見えにならしません

おみえにならしません

omie ni narashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お見えにならしました

おみえにならしました

omie ni narashimashita

Przeczenie, czas przeszły

お見えにならしませんでした

おみえにならしませんでした

omie ni narashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

お見えにならせて

おみえにならせて

omie ni narasete

Przeczenie

お見えにならせなくて

おみえにならせなくて

omie ni narasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

お見えにならして

おみえにならして

omie ni narashite

Przeczenie

お見えにならさなくて

おみえにならさなくて

omie ni narasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お見えにならされる

おみえにならされる

omie ni narasareru

お見えにならせられる

おみえにならせられる

omie ni naraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

お見えにならされない

おみえにならされない

omie ni narasarenai

お見えにならせられない

おみえにならせられない

omie ni naraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

お見えにならされた

おみえにならされた

omie ni narasareta

お見えにならせられた

おみえにならせられた

omie ni naraserareta

Przeczenie, czas przeszły

お見えにならされなかった

おみえにならされなかった

omie ni narasarenakatta

お見えにならせられなかった

おみえにならせられなかった

omie ni naraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お見えにならされます

おみえにならされます

omie ni narasaremasu

お見えにならせられます

おみえにならせられます

omie ni naraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お見えにならされません

おみえにならされません

omie ni narasaremasen

お見えにならせられません

おみえにならせられません

omie ni naraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

お見えにならされました

おみえにならされました

omie ni narasaremashita

お見えにならせられました

おみえにならせられました

omie ni naraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

お見えにならされませんでした

おみえにならされませんでした

omie ni narasaremasen deshita

お見えにならせられませんでした

おみえにならせられませんでした

omie ni naraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

お見えにならされて

おみえにならされて

omie ni narasarete

お見えにならせられて

おみえにならせられて

omie ni naraserarete

Przeczenie

お見えにならされなくて

おみえにならされなくて

omie ni narasarenakute

お見えにならせられなくて

おみえにならせられなくて

omie ni naraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

お見えになれば

おみえになれば

omie ni nareba

Przeczenie

お見えにならなければ

おみえにならなければ

omie ni naranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おお見えになりになる

おおみえになりになる

oomie ni nari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

お見えになられる

おみえになられる

omie ni narareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

お見えになられない

おみえになられない

omie ni nararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おお見えになりします

おおみえになりします

oomie ni nari shimasu

おお見えになりする

おおみえになりする

oomie ni nari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

お見えになるかもしれない

おみえになるかもしれない

omie ni naru ka mo shirenai

お見えになるかもしれません

おみえになるかもしれません

omie ni naru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... お見えになってほしくないです

[osoba に] ... おみえになってほしくないです

[osoba ni] ... omie ni natte hoshikunai desu

[osoba に] ... お見えにならないでほしいです

[osoba に] ... おみえにならないでほしいです

[osoba ni] ... omie ni naranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

お見えになりたい

おみえになりたい

omie ni naritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

お見えになりたいです

おみえになりたいです

omie ni naritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

お見えになりたがる

おみえになりたがる

omie ni naritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

お見えになりたがっている

おみえになりたがっている

omie ni naritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... お見えになってほしいです

[osoba に] ... おみえになってほしいです

[osoba ni] ... omie ni natte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] お見えになってくれる

[dający] [は/が] おみえになってくれる

[dający] [wa/ga] omie ni natte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお見えになってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におみえになってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni omie ni natte ageru


Decydować się na

お見えになることにする

おみえになることにする

omie ni naru koto ni suru

お見えにならないことにする

おみえにならないことにする

omie ni naranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

お見えにならなくてよかった

おみえにならなくてよかった

omie ni naranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

お見えになってよかった

おみえになってよかった

omie ni natte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

お見えにならなければよかった

おみえにならなければよかった

omie ni naranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

お見えになればよかった

おみえになればよかった

omie ni nareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

お見えになるまで, ...

おみえになるまで, ...

omie ni naru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

お見えにならなくださって、ありがとうございました

おみえにならなくださって、ありがとうございました

omie ni narana kudasatte, arigatou gozaimashita

お見えにならなくてくれて、ありがとう

おみえにならなくてくれて、ありがとう

omie ni naranakute kurete, arigatou

お見えにならなくて、ありがとう

おみえにならなくて、ありがとう

omie ni naranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

お見えになってくださって、ありがとうございました

おみえになってくださって、ありがとうございました

omie ni natte kudasatte, arigatou gozaimashita

お見えになってくれて、ありがとう

おみえになってくれて、ありがとう

omie ni natte kurete, arigatou

お見えになって、ありがとう

おみえになって、ありがとう

omie ni natte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

お見えになったり、...

おみえになったり、...

omie ni nattari, ...

twierdzenie

お見えにならなかったり、...

おみえにならなかったり、...

omie ni naranakattari, ...

przeczenie

お見えになりたかったり、...

おみえになりたかったり、...

omie ni naritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

お見えになるまい

おみえになるまい

omie ni narumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

お見えになったろう、...

おみえになったろう、...

omie ni nattarou, ...

twierdzenie

お見えにならなかったろう、...

おみえにならなかったろう、...

omie ni naranakattarou, ...

przeczenie

お見えになりたかったろう、...

おみえになりたかったろう、...

omie ni naritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お見えになるって

おみえになるって

omie ni narutte

お見えになったって

おみえになったって

omie ni nattatte


Forma wyjaśniająca

お見えになるんです

おみえになるんです

omie ni narun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おお見えになりください

おおみえになりください

oomie ni nari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] お見えになりに行く

[miejsce] [に/へ] おみえになりにいく

[miejsce] [に/へ] omie ni nari ni iku

[miejsce] [に/へ] お見えになりに来る

[miejsce] [に/へ] おみえになりにくる

[miejsce] [に/へ] omie ni nari ni kuru

[miejsce] [に/へ] お見えになりに帰る

[miejsce] [に/へ] おみえになりにかえる

[miejsce] [に/へ] omie ni nari ni kaeru


Jeszcze nie

まだお見えになっていません

まだおみえになっていません

mada omie ni natte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

お見えになれば, ...

おみえになれば, ...

omie ni nareba, ...

お見えにならなければ, ...

おみえにならなければ, ...

omie ni naranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お見えになったら、...

おみえになったら、...

omie ni nattara, ...

twierdzenie

お見えにならなかったら、...

おみえにならなかったら、...

omie ni naranakattara, ...

przeczenie

お見えになりたかったら、...

おみえになりたかったら、...

omie ni naritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

お見えになる時、...

おみえになるとき、...

omie ni naru toki, ...

お見えになった時、...

おみえになったとき、...

omie ni natta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お見えになると, ...

おみえになると, ...

omie ni naru to, ...


Lubić

お見えになるのが好き

おみえになるのがすき

omie ni naru no ga suki


Łatwo coś zrobić

お見えになりやすいです

おみえになりやすいです

omie ni nari yasui desu

お見えになりやすかったです

おみえになりやすかったです

omie ni nari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

お見えになったことがある

おみえになったことがある

omie ni natta koto ga aru

お見えになったことがあるか

おみえになったことがあるか

omie ni natta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お見えになるといいですね

おみえになるといいですね

omie ni naru to ii desu ne

お見えにならないといいですね

おみえにならないといいですね

omie ni naranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お見えになるといいんですが

おみえになるといいんですが

omie ni naru to ii n desu ga

お見えになるといいんですけど

おみえになるといいんですけど

omie ni naru to ii n desu kedo

お見えにならないといいんですが

おみえにならないといいんですが

omie ni naranai to ii n desu ga

お見えにならないといいんですけど

おみえにならないといいんですけど

omie ni naranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

お見えになるのに, ...

おみえになるのに, ...

omie ni naru noni, ...

お見えになったのに, ...

おみえになったのに, ...

omie ni natta noni, ...


Musieć 1

お見えにならなくちゃいけません

おみえにならなくちゃいけません

omie ni naranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

お見えにならなければならない

おみえにならなければならない

omie ni naranakereba naranai

お見えにならなければなりません

sければなりません

omie ni naranakereba narimasen

お見えにならなくてはならない

おみえにならなくてはならない

omie ni naranakute wa naranai

お見えにならなくてはなりません

おみえにならなくてはなりません

omie ni naranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

お見えになっても

おみえになっても

omie ni natte mo


Nawet, jeśli nie

お見えにならなくても

おみえにならなくても

omie ni naranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

お見えにならなくてもかまわない

おみえにならなくてもかまわない

omie ni naranakute mo kamawanai

お見えにならなくてもかまいません

おみえにならなくてもかまいません

omie ni naranakute mo kamaimasen


Nie lubić

お見えになるのがきらい

おみえになるのがきらい

omie ni naru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

お見えにならないで、...

おみえにならないで、...

omie ni naranaide, ...


Nie trzeba tego robić

お見えにならなくてもいいです

おみえにならなくてもいいです

omie ni naranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お見えになって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おみえになってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] omie ni natte morau


Po czynności, robię ...

お見えになってから, ...

おみえになってから, ...

omie ni natte kara, ...


Podczas

お見えになっている間に, ...

おみえになっているあいだに, ...

omie ni natte iru aida ni, ...

お見えになっている間, ...

おみえになっているあいだ, ...

omie ni natte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

お見えになるはずです

おみえになるはずです

omie ni naru hazu desu

お見えになるはずでした

おみえになるはずでした

omie ni naru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... お見えにならせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おみえにならせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... omie ni narasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... お見えにならせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おみえにならせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... omie ni narasete kureru

Do mnie

私に ... お見えにならせてください

私に ... おみえにならせてください

watashi ni ... omie ni narasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

お見えになってもいいです

おみえになってもいいです

omie ni natte mo ii desu

お見えになってもいいですか

おみえになってもいいですか

omie ni natte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

お見えになってもかまわない

おみえになってもかまわない

omie ni natte mo kamawanai

お見えになってもかまいません

おみえになってもかまいません

omie ni natte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

お見えになるかもしれません

おみえになるかもしれません

omie ni naru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お見えになるでしょう

おみえになるでしょう

omie ni naru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

お見えになってごらんなさい

おみえになってごらんなさい

omie ni natte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

お見えになってください

おみえになってください

omie ni natte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

お見えになってくれ

おみえになってくれ

omie ni natte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

お見えになってちょうだい

おみえになってちょうだい

omie ni natte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

お見えになっていただけませんか

おみえになっていただけませんか

omie ni natte itadakemasen ka

お見えになってくれませんか

おみえになってくれませんか

omie ni natte kuremasen ka

お見えになってくれない

おみえになってくれない

omie ni natte kurenai


Próbować 1

お見えになってみる

おみえになってみる

omie ni natte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

お見えになろうとする

おみえになろうとする

omie ni narou to suru


Przed czynnością, robię ...

お見えになる前に, ...

おみえになるまえに, ...

omie ni naru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

お見えにならなくて、すみませんでした

おみえにならなくて、すみませんでした

omie ni naranakute, sumimasen deshita

お見えにならなくて、すみません

おみえにならなくて、すみません

omie ni naranakute, sumimasen

お見えにならなくて、ごめん

おみえにならなくて、ごめん

omie ni naranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

お見えになって、すみませんでした

おみえになって、すみませんでした

omie ni natte, sumimasen deshita

お見えになって、すみません

おみえになって、すみません

omie ni natte, sumimasen

お見えになって、ごめん

おみえになって、ごめん

omie ni natte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

お見えになっておく

おみえになっておく

omie ni natte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... お見えになる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おみえになる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... omie ni naru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

お見えになる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おみえになる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

omie ni naru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

お見えになったほうがいいです

おみえになったほうがいいです

omie ni natta hou ga ii desu

お見えにならないほうがいいです

おみえにならないほうがいいです

omie ni naranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

お見えになったらどうですか

おみえになったらどうですか

omie ni nattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

お見えになってくださる

おみえになってくださる

omie ni natte kudasaru


Rozkaz 1

お見えになれ

おみえになれ

omie ni nare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

お見えになりなさい

おみえになりなさい

omie ni narinasai


Słyszałem, że ...

お見えになるそうです

おみえになるそうです

omie ni naru sou desu

お見えになったそうです

おみえになったそうです

omie ni natta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

お見えになり方

おみえになりかた

omie ni narikata


Starać się regularnie wykonywać

お見えになることにしている

おみえになることにしている

omie ni naru koto ni shite iru

お見えにならないことにしている

おみえにならないことにしている

omie ni naranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

お見えになりにくいです

おみえになりにくいです

omie ni nari nikui desu

お見えになりにくかったです

おみえになりにくかったです

omie ni nari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

お見えになっている

おみえになっている

omie ni natte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

お見えになろうと思っている

おみえになろうとおもっている

omie ni narou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

お見えになろうと思う

おみえになろうとおもう

omie ni narou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

お見えになりながら, ...

おみえになりながら, ...

omie ni narinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お見えになるみたいです

おみえになるみたいです

omie ni naru mitai desu

お見えになるみたいな

おみえになるみたいな

omie ni naru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにお見えになる

... みたいにおみえになる

... mitai ni omie ni naru

お見えになったみたいです

おみえになったみたいです

omie ni natta mitai desu

お見えになったみたいな

おみえになったみたいな

omie ni natta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにお見えになった

... みたいにおみえになった

... mitai ni omie ni natta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

お見えになりそうです

おみえになりそうです

omie ni narisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

お見えにならなさそうです

おみえにならなさそうです

omie ni naranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

お見えになってはいけません

おみえになってはいけません

omie ni natte wa ikemasen


Zakaz 2

お見えにならないでください

おみえにならないでください

omie ni naranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

お見えになるな

おみえになるな

omie ni naruna


Zamiar

お見えになるつもりです

おみえになるつもりです

omie ni naru tsumori desu

お見えにならないつもりです

おみえにならないつもりです

omie ni naranai tsumori desu


Zbyt wiele

お見えになりすぎる

おみえになりすぎる

omie ni nari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... お見えにならせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おみえにならせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... omie ni naraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... お見えにならせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おみえにならせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... omie ni narasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

お見えになってしまう

おみえになってしまう

omie ni natte shimau

お見えになっちゃう

おみえになっちゃう

omie ni nacchau

お見えになってしまいました

おみえになってしまいました

omie ni natte shimaimashita

お見えになっちゃいました

おみえになっちゃいました

omie ni nacchaimashita