Szczegóły słowa お手洗い, 御手洗 | おてあらい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| おてあらい |
|
|||||||||
| otearai | ||||||||||
|
|
|||||||||
| おてあらい |
|
|||||||||
| otearai |
Znaczenie znaków kanji
| 手 |
ręka, dłoń |
Pokaż szczegóły znaku |
| 洗 |
mycie, pranie, dochodzenie do, dociekanie do, badanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 御 |
zaszczytny, czcigodny, honorowy, przedrostek wyrażający szacunek, sterowanie, rządzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
toaleta
dosł: miejsce, gdzie myje się ręce
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お手洗いです |
おてあらいです |
otearai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お手洗いではありません |
おてあらいではありません |
otearai dewa arimasen |
|
|
お手洗いじゃありません |
おてあらいじゃありません |
otearai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お手洗いでした |
おてあらいでした |
otearai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お手洗いではありませんでした |
おてあらいではありませんでした |
otearai dewa arimasen deshita |
|
|
お手洗いじゃありませんでした |
おてあらいじゃありませんでした |
otearai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お手洗いだ |
おてあらいだ |
otearai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お手洗いじゃない |
おてあらいじゃない |
otearai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お手洗いだった |
おてあらいだった |
otearai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お手洗いじゃなかった |
おてあらいじゃなかった |
otearai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
お手洗いで |
おてあらいで |
otearai de |
|
|
Przeczenie
お手洗いじゃなくて |
おてあらいじゃなくて |
otearai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
お手洗いでございます |
おてあらいでございます |
otearai de gozaimasu |
|
|
お手洗いでござる |
おてあらいでござる |
otearai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御手洗です |
おてあらいです |
otearai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御手洗ではありません |
おてあらいではありません |
otearai dewa arimasen |
|
|
御手洗じゃありません |
おてあらいじゃありません |
otearai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
御手洗でした |
おてあらいでした |
otearai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
御手洗ではありませんでした |
おてあらいではありませんでした |
otearai dewa arimasen deshita |
|
|
御手洗じゃありませんでした |
おてあらいじゃありませんでした |
otearai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御手洗だ |
おてあらいだ |
otearai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御手洗じゃない |
おてあらいじゃない |
otearai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
御手洗だった |
おてあらいだった |
otearai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
御手洗じゃなかった |
おてあらいじゃなかった |
otearai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
御手洗で |
おてあらいで |
otearai de |
|
|
Przeczenie
御手洗じゃなくて |
おてあらいじゃなくて |
otearai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
御手洗でございます |
おてあらいでございます |
otearai de gozaimasu |
|
|
御手洗でござる |
おてあらいでござる |
otearai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
お手洗いがほしい |
おてあらいがほしい |
otearai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
お手洗いをほしがっている |
おてあらいをほしがっている |
otearai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] お手洗いをくれる |
[dający] [は/が] おてあらいをくれる |
[dający] [wa/ga] otearai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にお手洗いをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におてあらいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni otearai o ageru |
Decydować się na
お手洗いにする |
おてあらいにする |
otearai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
お手洗いだって |
おてあらいだって |
otearai datte |
|
|
お手洗いだったって |
おてあらいだったって |
otearai dattatte |
Forma wyjaśniająca
お手洗いなんです |
おてあらいなんです |
otearai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
お手洗いだったら、... |
おてあらいだったら、... |
otearai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
お手洗いじゃなかったら、... |
おてあらいじゃなかったら、... |
otearai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
お手洗いの時、... |
おてあらいのとき、... |
otearai no toki, ... |
|
|
お手洗いだった時、... |
おてあらいだったとき、... |
otearai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
お手洗いになると, ... |
おてあらいになると, ... |
otearai ni naru to, ... |
Lubić
お手洗いが好き |
おてあらいがすき |
otearai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
お手洗いだといいですね |
おてあらいだといいですね |
otearai da to ii desu ne |
|
|
お手洗いじゃないといいですね |
おてあらいじゃないといいですね |
otearai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
お手洗いだといいんですが |
おてあらいだといいんですが |
otearai da to ii n desu ga |
|
|
お手洗いだといいんですけど |
おてあらいだといいんですけど |
otearai da to ii n desu kedo |
|
|
お手洗いじゃないといいんですが |
おてあらいじゃないといいんですが |
otearai ja nai to ii n desu ga |
|
|
お手洗いじゃないといいんですけど |
おてあらいじゃないといいんですけど |
otearai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
お手洗いなのに, ... |
おてあらいなのに, ... |
otearai na noni, ... |
|
|
お手洗いだったのに, ... |
おてあらいだったのに, ... |
otearai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
お手洗いでも |
おてあらいでも |
otearai de mo |
Nawet, jeśli nie
お手洗いじゃなくても |
おてあらいじゃなくても |
otearai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というお手洗い |
[nazwa] というおてあらい |
[nazwa] to iu otearai |
Nie lubić
お手洗いがきらい |
おてあらいがきらい |
otearai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お手洗いを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おてあらいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] otearai o morau |
Podobny do ..., jak ...
お手洗いのような [inny rzeczownik] |
おてあらいのような [inny rzeczownik] |
otearai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
お手洗いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おてあらいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
otearai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
お手洗いのはずです |
おてあらいなのはずです |
otearai no hazu desu |
|
|
お手洗いのはずでした |
おてあらいのはずでした |
otearai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
お手洗いかもしれません |
おてあらいかもしれません |
otearai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
お手洗いでしょう |
おてあらいでしょう |
otearai deshou |
Pytania w zdaniach
お手洗い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おてあらい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
otearai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
お手洗いであれ |
おてあらいであれ |
otearai de are |
Słyszałem, że ...
お手洗いだそうです |
おてあらいだそうです |
otearai da sou desu |
|
|
お手洗いだったそうです |
おてあらいだったそうです |
otearai datta sou desu |
Stawać się
お手洗いになる |
おてあらいになる |
otearai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
お手洗いみたいです |
おてあらいみたいです |
otearai mitai desu |
|
|
お手洗いみたいな |
おてあらいみたいな |
otearai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
お手洗いみたいに [przymiotnik, czasownik] |
おてあらいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
otearai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
お手洗いであるな |
おてあらいであるな |
otearai de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
御手洗がほしい |
おてあらいがほしい |
otearai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
御手洗をほしがっている |
おてあらいをほしがっている |
otearai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 御手洗をくれる |
[dający] [は/が] おてあらいをくれる |
[dający] [wa/ga] otearai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に御手洗をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におてあらいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni otearai o ageru |
Decydować się na
御手洗にする |
おてあらいにする |
otearai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
御手洗だって |
おてあらいだって |
otearai datte |
|
|
御手洗だったって |
おてあらいだったって |
otearai dattatte |
Forma wyjaśniająca
御手洗なんです |
おてあらいなんです |
otearai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
御手洗だったら、... |
おてあらいだったら、... |
otearai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
御手洗じゃなかったら、... |
おてあらいじゃなかったら、... |
otearai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
御手洗の時、... |
おてあらいのとき、... |
otearai no toki, ... |
|
|
御手洗だった時、... |
おてあらいだったとき、... |
otearai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
御手洗になると, ... |
おてあらいになると, ... |
otearai ni naru to, ... |
Lubić
御手洗が好き |
おてあらいがすき |
otearai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
御手洗だといいですね |
おてあらいだといいですね |
otearai da to ii desu ne |
|
|
御手洗じゃないといいですね |
おてあらいじゃないといいですね |
otearai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
御手洗だといいんですが |
おてあらいだといいんですが |
otearai da to ii n desu ga |
|
|
御手洗だといいんですけど |
おてあらいだといいんですけど |
otearai da to ii n desu kedo |
|
|
御手洗じゃないといいんですが |
おてあらいじゃないといいんですが |
otearai ja nai to ii n desu ga |
|
|
御手洗じゃないといいんですけど |
おてあらいじゃないといいんですけど |
otearai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
御手洗なのに, ... |
おてあらいなのに, ... |
otearai na noni, ... |
|
|
御手洗だったのに, ... |
おてあらいだったのに, ... |
otearai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
御手洗でも |
おてあらいでも |
otearai de mo |
Nawet, jeśli nie
御手洗じゃなくても |
おてあらいじゃなくても |
otearai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という御手洗 |
[nazwa] というおてあらい |
[nazwa] to iu otearai |
Nie lubić
御手洗がきらい |
おてあらいがきらい |
otearai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 御手洗を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おてあらいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] otearai o morau |
Podobny do ..., jak ...
御手洗のような [inny rzeczownik] |
おてあらいのような [inny rzeczownik] |
otearai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
御手洗のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おてあらいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
otearai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
御手洗のはずです |
おてあらいなのはずです |
otearai no hazu desu |
|
|
御手洗のはずでした |
おてあらいのはずでした |
otearai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
御手洗かもしれません |
おてあらいかもしれません |
otearai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
御手洗でしょう |
おてあらいでしょう |
otearai deshou |
Pytania w zdaniach
御手洗 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おてあらい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
otearai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
御手洗であれ |
おてあらいであれ |
otearai de are |
Słyszałem, że ...
御手洗だそうです |
おてあらいだそうです |
otearai da sou desu |
|
|
御手洗だったそうです |
おてあらいだったそうです |
otearai datta sou desu |
Stawać się
御手洗になる |
おてあらいになる |
otearai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
御手洗みたいです |
おてあらいみたいです |
otearai mitai desu |
|
|
御手洗みたいな |
おてあらいみたいな |
otearai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
御手洗みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おてあらいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
otearai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
御手洗であるな |
おてあらいであるな |
otearai de aru na |
