小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お喋り | おしゃべり

Informacje podstawowe

Słowa

しゃべ
おしゃべり
oshaberi

Znaczenie znaków kanji

rozmowa, pogawędka, paplanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

gadanie
gadka
pogawędka
rozmowa
rozmawianie
pusta rozmowa
plotkowanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

2

gawędziarski
gadatliwy
papla
gaduła
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

Przykładowe zdania

W drodze do domu spotkałem Naomi i pogadaliśmy sobie.

帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。


Nie mów z pełnymi ustami!

口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。


Nie rozmawiaj z pełnymi ustami.

口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。

口にものをほおばってしゃべるな。

口にものを入れたまま話してはいけません。

口に物を入れたままでしゃべってはいけない。

口に物を入れて話すな。

口に頬張ったまま喋るな。

口に食べ物を入れたまましゃべるな。

口に食べ物を入れて話してはいけません。

口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。

口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。

口をいっぱいにしたままで話してはいけない。

口を一杯にして話すな。


Wczoraj rozmawialiśmy przy herbatce.

私達は昨日紅茶を飲みながらおしゃべりした。


Przyjemnie mi się z nim rozmawiało w czasie przyjęcia.

私は彼とパーティーでおしゃべりをして楽しんだ。


Nie wolno rozmawiać w bibliotece.

図書館ではおしゃべりをしてはいけません。


Przestań rozmawiać gdy nauczyciel wchodzi.

先生が入ってきたらおしゃべりをやめなさい。


Przestali rozmawiać.

彼らはおしゃべりを止めました。

彼らは話すのをやめた。

彼らは話をやめた。


Gawędzili o pogodzie.

彼らは天気についておしゃべりした。


Meg mówi za dużo.

メグはおしゃべりだ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お喋りです

おしゃべりです

oshaberi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お喋りではありません

おしゃべりではありません

oshaberi dewa arimasen

お喋りじゃありません

おしゃべりじゃありません

oshaberi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お喋りでした

おしゃべりでした

oshaberi deshita

Przeczenie, czas przeszły

お喋りではありませんでした

おしゃべりではありませんでした

oshaberi dewa arimasen deshita

お喋りじゃありませんでした

おしゃべりじゃありませんでした

oshaberi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お喋りだ

おしゃべりだ

oshaberi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お喋りじゃない

おしゃべりじゃない

oshaberi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お喋りだった

おしゃべりだった

oshaberi datta

Przeczenie, czas przeszły

お喋りじゃなかった

おしゃべりじゃなかった

oshaberi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

お喋りで

おしゃべりで

oshaberi de

Przeczenie

お喋りじゃなくて

おしゃべりじゃなくて

oshaberi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お喋りでございます

おしゃべりでございます

oshaberi de gozaimasu

お喋りでござる

おしゃべりでござる

oshaberi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お喋りです

おしゃべりです

oshaberi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お喋りではありません

おしゃべりではありません

oshaberi dewa arimasen

お喋りじゃありません

おしゃべりじゃありません

oshaberi ja arimasen

お喋りじゃないです

おしゃべりじゃないです

oshaberi ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

お喋りでした

おしゃべりでした

oshaberi deshita

Przeczenie, czas przeszły

お喋りではありませんでした

おしゃべりではありませんでした

oshaberi dewa arimasen deshita

お喋りじゃありませんでした

おしゃべりじゃありませんでした

oshaberi ja arimasen deshita

お喋りじゃなかったです

おしゃべりじゃなかったです

oshaberi ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お喋りだ

おしゃべりだ

oshaberi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お喋りじゃない

おしゃべりじゃない

oshaberi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お喋りだった

おしゃべりだった

oshaberi datta

Przeczenie, czas przeszły

お喋りじゃなかった

おしゃべりじゃなかった

oshaberi ja nakatta


Forma przysłówkowa

お喋りに

おしゃべりに

oshaberi ni


Forma te

Twierdzenie

お喋りで

おしゃべりで

oshaberi de

Przeczenie

お喋りじゃなくて

おしゃべりじゃなくて

oshaberi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お喋りでございます

おしゃべりでございます

oshaberi de gozaimasu

お喋りでござる

おしゃべりでござる

oshaberi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

お喋りがほしい

おしゃべりがほしい

oshaberi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

お喋りをほしがっている

おしゃべりをほしがっている

oshaberi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] お喋りをくれる

[dający] [は/が] おしゃべりをくれる

[dający] [wa/ga] oshaberi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお喋りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におしゃべりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oshaberi o ageru


Decydować się na

お喋りにする

おしゃべりにする

oshaberi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お喋りだって

おしゃべりだって

oshaberi datte

お喋りだったって

おしゃべりだったって

oshaberi dattatte


Forma wyjaśniająca

お喋りなんです

おしゃべりなんです

oshaberi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お喋りだったら、...

おしゃべりだったら、...

oshaberi dattara, ...

twierdzenie

お喋りじゃなかったら、...

おしゃべりじゃなかったら、...

oshaberi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

お喋りの時、...

おしゃべりのとき、...

oshaberi no toki, ...

お喋りだった時、...

おしゃべりだったとき、...

oshaberi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お喋りになると, ...

おしゃべりになると, ...

oshaberi ni naru to, ...


Lubić

お喋りが好き

おしゃべりがすき

oshaberi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お喋りだといいですね

おしゃべりだといいですね

oshaberi da to ii desu ne

お喋りじゃないといいですね

おしゃべりじゃないといいですね

oshaberi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お喋りだといいんですが

おしゃべりだといいんですが

oshaberi da to ii n desu ga

お喋りだといいんですけど

おしゃべりだといいんですけど

oshaberi da to ii n desu kedo

お喋りじゃないといいんですが

おしゃべりじゃないといいんですが

oshaberi ja nai to ii n desu ga

お喋りじゃないといいんですけど

おしゃべりじゃないといいんですけど

oshaberi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お喋りなのに, ...

おしゃべりなのに, ...

oshaberi na noni, ...

お喋りだったのに, ...

おしゃべりだったのに, ...

oshaberi datta noni, ...


Nawet, jeśli

お喋りでも

おしゃべりでも

oshaberi de mo


Nawet, jeśli nie

お喋りじゃなくても

おしゃべりじゃなくても

oshaberi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というお喋り

[nazwa] というおしゃべり

[nazwa] to iu oshaberi


Nie lubić

お喋りがきらい

おしゃべりがきらい

oshaberi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お喋りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おしゃべりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oshaberi o morau


Podczas

お喋りの間に, ...

おしゃべりのあいだに, ...

oshaberi no aida ni, ...

お喋りの間, ...

おしゃべりのあいだ, ...

oshaberi no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

お喋りのような [inny rzeczownik]

おしゃべりのような [inny rzeczownik]

oshaberi no you na [inny rzeczownik]

お喋りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おしゃべりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oshaberi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

お喋りのはずです

おしゃべりなのはずです

oshaberi no hazu desu

お喋りのはずでした

おしゃべりのはずでした

oshaberi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お喋りかもしれません

おしゃべりかもしれません

oshaberi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お喋りでしょう

おしゃべりでしょう

oshaberi deshou


Pytania w zdaniach

お喋り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おしゃべり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oshaberi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

お喋りであれ

おしゃべりであれ

oshaberi de are


Słyszałem, że ...

お喋りだそうです

おしゃべりだそうです

oshaberi da sou desu

お喋りだったそうです

おしゃべりだったそうです

oshaberi datta sou desu


Stawać się

お喋りになる

おしゃべりになる

oshaberi ni naru


Tworzenie czynności

お喋りする

おしゃべりする

oshaberi suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お喋りみたいです

おしゃべりみたいです

oshaberi mitai desu

お喋りみたいな

おしゃべりみたいな

oshaberi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お喋りみたいに [przymiotnik, czasownik]

おしゃべりみたいに [przymiotnik, czasownik]

oshaberi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

お喋りであるな

おしゃべりであるな

oshaberi de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お喋りだって

おしゃべりだって

oshaberi datte

お喋りだったって

おしゃべりだったって

oshaberi dattatte


Forma wyjaśniająca

お喋りなんです

おしゃべりなんです

oshaberi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お喋りだったら、...

おしゃべりだったら、...

oshaberi dattara, ...

twierdzenie

お喋りじゃなかったら、...

おしゃべりじゃなかったら、...

oshaberi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

お喋りな時、...

おしゃべりなとき、...

oshaberi na toki, ...

お喋りだった時、...

おしゃべりだったとき、...

oshaberi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お喋りになると, ...

おしゃべりになると, ...

oshaberi ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お喋りだといいですね

おしゃべりだといいですね

oshaberi da to ii desu ne

お喋りじゃないといいですね

おしゃべりじゃないといいですね

oshaberi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お喋りだといいんですが

おしゃべりだといいんですが

oshaberi da to ii n desu ga

お喋りだといいんですけど

おしゃべりだといいんですけど

oshaberi da to ii n desu kedo

お喋りじゃないといいんですが

おしゃべりじゃないといいんですが

oshaberi ja nai to ii n desu ga

お喋りじゃないといいんですけど

おしゃべりじゃないといいんですけど

oshaberi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お喋りなのに, ...

おしゃべりなのに, ...

oshaberi na noni, ...

お喋りだったのに, ...

おしゃべりだったのに, ...

oshaberi datta noni, ...


Nawet, jeśli

お喋りでも

おしゃべりでも

oshaberi de mo


Nawet, jeśli nie

お喋りじゃなくても

おしゃべりじゃなくても

oshaberi ja nakute mo


Nie trzeba

お喋りじゃなくてもいいです

おしゃべりじゃなくてもいいです

oshaberi ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにお喋り

[rzeczownik] のようにおしゃべり

[rzeczownik] no you ni oshaberi


Powinno być / Miało być

お喋りなはずです

おしゃべりなはずです

oshaberi na hazu desu

お喋りなはずでした

おしゃべりなはずでした

oshaberi na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お喋りかもしれません

おしゃべりかもしれません

oshaberi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お喋りでしょう

おしゃべりでしょう

oshaberi deshou


Pytania w zdaniach

お喋り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おしゃべり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oshaberi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

お喋りであれ

おしゃべりであれ

oshaberi de are


Słyszałem, że ...

お喋りだそうです

おしゃべりだそうです

oshaberi da sou desu

お喋りだったそうです

おしゃべりだったそうです

oshaberi datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

お喋りにする

おしゃべりにする

oshaberi ni suru


Stawać się

お喋りになる

おしゃべりになる

oshaberi ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最もお喋り

もっともおしゃべり

mottomo oshaberi

一番お喋り

いちばんおしゃべり

ichiban oshaberi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとお喋り

もっとおしゃべり

motto oshaberi


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

お喋りみたいです

おしゃべりみたいです

oshaberi mitai desu

お喋りみたいな

おしゃべりみたいな

oshaberi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

お喋りそうです

おしゃべりそうです

oshaberisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

お喋りじゃなさそうです

おしゃべりじゃなさそうです

oshaberi ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

お喋りであるな

おしゃべりであるな

oshaberi de aru na


Zbyt wiele

お喋りすぎる

おしゃべりすぎる

oshaberi sugiru